geom/src/GEOMGUI/GEOM_msg_ja.ts

7313 lines
226 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ja" sourcelanguage="en">
<context>
<name>@default</name>
<message>
<source>BRep_API: command not done</source>
<translation>エラー: オブジェクトをビルドできませんでした</translation>
</message>
<message>
<source>PAL_NOT_DONE_ERROR</source>
<translation>操作は中断されました</translation>
</message>
<message>
<source>CHANGE_ORIENTATION_NEW_OBJ_NAME</source>
<translation>Invert</translation>
</message>
<message>
<source>EDGE_WIDTH_TLT</source>
<translation>エッジの厚さ</translation>
</message>
<message>
<source>ISOS_WIDTH_TLT</source>
<translation>Iso の厚さ</translation>
</message>
<message>
<source>CLOSE_CONTOUR_NEW_OBJ_NAME</source>
<translation>CloseContour</translation>
</message>
<message>
<source>DEP_OBJECT</source>
<translation>選択したオブジェクトは、別のオブジェクトの作成に使用されました。このオブジェクトを削除する、python にエクスポートが無効になっている可能性があります。</translation>
</message>
<message>
<source>DEVIDE_EDGE_NEW_OBJECT_NAME</source>
<translation>NewObject</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR_SHAPE_TYPE</source>
<translation>選択したオブジェクトの種類が正しくありません!\nフェース、シェルまたはソリッドを選択し、もう一度やり直してください。</translation>
</message>
<message>
<source> iErr : 10</source>
<translation>分類子が NULL です。</translation>
</message>
<message>
<source> iErr : 11</source>
<translation>フォームが NULL です。</translation>
</message>
<message>
<source> iErr : 12</source>
<translation>不正なオブジェクト型</translation>
</message>
<message>
<source> iErr : 13</source>
<translation>この状態は許可されていません</translation>
</message>
<message>
<source> iErr : 15</source>
<translation>このサーフェスタイプは許可されていません</translation>
</message>
<message>
<source> iErr : 20</source>
<translation>三角パッチは見つかりませんでした。</translation>
</message>
<message>
<source> iErr : 30</source>
<translation>行のリンクを取得できませんでした</translation>
</message>
<message>
<source> iErr : 40</source>
<translation>ポイントを分類できません。</translation>
</message>
<message>
<source> iErr : 41</source>
<translation>拡張子が無効のデータです</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_2D_CONTINUTY</source>
<translation>2Dコネクティビティ</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_2D_CURVE_MODE</source>
<translation>2D曲線モード</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_2D_TOLERANCE</source>
<translation>2D公差</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_3D_CONTINUTY</source>
<translation>3Dコネクティビティ</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_3D_CURVE_MODE</source>
<translation>3D曲線モード</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_3D_TOLERANCE</source>
<translation>3D公差</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_3_POINTS</source>
<translation>3 点</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_ADD_POINT</source>
<translation>点の追加</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_ANGLE</source>
<translation>角度:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_ANGLES</source>
<translation>角度</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_ANGLE_2</source>
<translation>2 の角度:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_ANGLE_1</source>
<translation>角度</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_ANGLE_STEP</source>
<translation>角度ピッチ:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_ARC_ELLIPSE</source>
<translation>楕円の弧</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_ARC</source>
<translation>円弧</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_ARCHIMEDE</source>
<translation>Archimede</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_ARCHIMEDE_TITLE</source>
<translation>アルキメデス法</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_ARC_TITLE</source>
<translation>円弧の作成</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_ARGUMENTS</source>
<translation>引数</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_AXE_MIRROR</source>
<translation>対称軸</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_AXIS</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_BASE</source>
<translation>ベース</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_BASE_OBJECT</source>
<translation>ベース オブジェクト</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_BASE_POINT</source>
<translation>基準点</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_BEZIER</source>
<translation>ベジエ</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_BINORMAL</source>
<translation>従法線ベクトル</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_BLOCK</source>
<translation>六面体のソリッド</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_BLOCKS_COMPOUND</source>
<translation>ブロックアセンブリ</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_BLOCK_EXPLODE</source>
<translation>符号化手法</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_BLOCK_EXPLODE_TITLE</source>
<translation>サブブロックの選択</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_BLOCK_MULTITRSF</source>
<translation>Block Multi-Transformation</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_BLOCK_MULTITRSF_DOUBLE</source>
<translation>Multi-transformation ダブル</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_BLOCK_MULTITRSF_SIMPLE</source>
<translation>簡単な multi-transformation</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_BLOCK_MULTITRSF_TITLE</source>
<translation>ブロックの複数回移動</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_BLOCK_TITLE</source>
<translation>六面体ソリッドの構築</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_BNDBOX</source>
<translation>Bounding Box</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_BNDBOX_OBJDIM</source>
<translation>オブジェクトとその寸法</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_BNDBOX_TITLE</source>
<translation>境界ボックス</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_BOX</source>
<translation>Box</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_BOX_OBJ</source>
<translation>寸法</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_BOX_TITLE</source>
<translation>ボックスの作成</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_BSplineRestriction</source>
<translation>制限 BSpline</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_BUT_APPLY</source>
<translation>適用(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_BUT_CANCEL</source>
<translation>キャンセル(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_BUT_CLOSE</source>
<translation>閉じる(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_BUT_CLOSE_SKETCH</source>
<translation>スケッチを終了</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_BUT_END_SKETCH</source>
<translation>スケッチを検証</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_BUT_EXPLODE</source>
<translation>展開(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_BUT_HELP</source>
<translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_BUT_NO</source>
<translation>いいえ(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_BUT_OK</source>
<translation>はい(&amp;k)</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_BUT_APPLY_AND_CLOSE</source>
<translation>適用して閉じる(&amp;p)</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_BUT_YES</source>
<translation>はい(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_BY_LENGTH</source>
<translation>長さで</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_BY_PARAMETER</source>
<translation>パラメーターで</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CENTER</source>
<translation>センター</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CENTER_DEFAULT</source>
<translation>デフォルトでは原点</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CENTER_POINT</source>
<translation>中心点</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CENTRAL_POINT</source>
<translation>中心点</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CHAMFER</source>
<translation>Chamfer</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CHAMFER_ABORT</source>
<translation>%1 と %2 の面取りを計算することはできません。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CHAMFER_ALL</source>
<translation>上のオブジェクトの面取り</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CHAMFER_EDGES</source>
<translation>上のエッジの面取り</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CHAMFER_FACES</source>
<translation>選択面の面取り</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CHAMFER_TITLE</source>
<translation>面取りの構築</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CHANGE_ORIENTATION</source>
<translation>オブジェクトを変更します。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CHANGE_DIRECTION</source>
<translation>方向を変更します。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CHANGE_ORIENTATION_TITLE</source>
<translation>向きを変更します。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CHECK_BLOCKS_COMPOUND</source>
<translation>ブロックのアセンブリチェック</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CHECK_BLOCKS_COMPOUND_FAILED</source>
<translation>監査つながっていません。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CHECK_BLOCKS_COMPOUND_ERRORS</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CHECK_BLOCKS_COMPOUND_HAS_ERRORS</source>
<translation>アセンブリ ブロックのエラーが含まれています。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CHECK_BLOCKS_COMPOUND_HAS_NO_ERRORS</source>
<translation>アセンブリのブロックにはエラーがありません。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CHECK_BLOCKS_COMPOUND_SUBSHAPES</source>
<translation>サブオブジェクト</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CHECK_BLOCKS_NOT_BLOCK</source>
<translation>ブロックでない</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CHECK_BLOCKS_EXTRA_EDGE</source>
<translation>追加のエッジ</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CHECK_BLOCKS_INVALID_CONNECTION</source>
<translation>有効な接続でない # %1</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CHECK_BLOCKS_NOT_CONNECTED</source>
<translation>接続されていない</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CHECK_BLOCKS_NOT_GLUED</source>
<translation>接着していない # %1</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_GETNONBLOCKS_TITLE</source>
<translation>四角形の固体非 hexahedres と顔以外-上側を取得します。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_GETNONBLOCKS</source>
<translation>固体非ブロックを取得します。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_NONBLOCKS</source>
<translation>GroupeSolidesNonBlocs</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CHECK_INFOS</source>
<translation>オブジェクトとその位相情報</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CHECK_SELF_INTERSECTIONS</source>
<translation>自己交差の検出</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FAST_CHECK_INTERSECTIONS</source>
<translation type="unfinished">Fast intersection</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SHAPE_STATISTICS</source>
<translation type="unfinished">Shape Statistics</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CHECK_SELF_INTERSECTIONS_FAILED</source>
<translation>自己交差の検出に失敗しました</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_NO_SELF_INTERSECTIONS</source>
<translation>自己交差は検出されませんでした。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SELF_INTERSECTIONS_FOUND</source>
<translation>自己交差が検出されました。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CHECK_SELF_INTERSECTIONS_ERRORS</source>
<translation>警告: 操作中にエラーがあったので、リストが不完全かもしれない</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CIRCLE</source>
<translation>Circle</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CIRCLE_TITLE</source>
<translation>円の作成</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CLOSECONTOUR_TITLE</source>
<translation>スケッチを終了</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CMASS</source>
<translation>重心</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CMASS_TITLE</source>
<translation>重心の作成</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_COMMON</source>
<translation>Common</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_COMMON_TITLE</source>
<translation>オブジェクトの交差部分</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_COMPOUND</source>
<translation>Compound</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_COMPOUNDSOLID</source>
<translation>固体のアセンブリ</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_COMPOUND_TITLE</source>
<translation>コンパウンドの作成</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CONE</source>
<translation>Cone</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CONE_TITLE</source>
<translation>円錐の作成</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CONFIRM</source>
<translation>操作を確認します。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CONFIRM_INFO</source>
<translation>オブジェクトには %1 のサブオブジェクトが含まれています </translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_COOR</source>
<translation>代::</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_COORDINATES</source>
<translation>座標</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_COORDINATES_RES</source>
<translation>結果の座標</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CREATE_COPY</source>
<translation>コピーを作成</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CREATE_SINGLE_SOLID</source>
<translation>1 つのソリッドを作成します。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CURVE</source>
<translation>Curve</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CURVE_CONTINUTY</source>
<translation>曲線の継続性</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CURVE_TITLE</source>
<translation>曲線の作成</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CUT</source>
<translation>Cut</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CUT_TITLE</source>
<translation>オブジェクトの切り抜き</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CYLINDER</source>
<translation>Cylinder</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CYLINDER_TITLE</source>
<translation>円柱の作成</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CYLINDER_ANGLE_ERR</source>
<translation type="unfinished">Angle values 0 and 360 are unsafe to build proper volumes. Please uncheck the "Angle" box to use the regular cylinder constructor.</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_D1</source>
<translation>D1 を:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_D2</source>
<translation>D2:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_DETECT</source>
<translation>検出</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_DIAGONAL_POINTS</source>
<translation>対角点</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_DISK</source>
<translation>Disk</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_DISK_TITLE</source>
<translation>ディスクの作成</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_DIMENSIONS</source>
<translation>寸法</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_DIST</source>
<translation>距離</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_DISTANCE</source>
<translation>距離</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_DIVIDE_EDGE_TITLE</source>
<translation>ポイントを追加</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_DX</source>
<translation>Dx :</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_DY</source>
<translation>Dy :</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_DZ</source>
<translation>Dz :</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_DropSmallEdges</source>
<translation>マイナーなエッジを省略</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_DRAFT_ANGLE</source>
<translation>抜け勾配</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_EDGE</source>
<translation>Edge</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_EDGE_TITLE</source>
<translation>エッジを作成</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_ELLIPSE</source>
<translation>Ellipse</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_ELLIPSE_ERROR_1</source>
<translation>楕円を作成できません: 小さな半分軸が大きい、半分は主要な軸。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_ELLIPSE_TITLE</source>
<translation>楕円の作成</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_END_LCS</source>
<translation>終わりの局所座標</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_ERROR</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_ERROR_STATUS</source>
<translation>操作のステータス</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_ERR_GET_ENGINE</source>
<translation>GEOM エンジン コンポーネントを取得することはできません。ジオメトリ モジュールを再開してから、もう一度やり直してください。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_ERR_LIB_NOT_FOUND</source>
<translation>ユーザーのアクションに対応するGUI ライブラリを開くことはできないか、既に開いています。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_EXTRUDED_CUT_TITLE</source>
<translation>押出成形材料の除去</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_EXTRUDED_CUT</source>
<translation>Enlevement_extrude</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_EXTRUDED_BOSS_TITLE</source>
<translation>押出し</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_EXTRUDED_BOSS</source>
<translation>Bossage_extrude</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_EXTRUSION</source>
<translation>Extrusion</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_EXTRUSION_BSV</source>
<translation>ベクトルの基本図形</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_EXTRUSION_BSV_2P</source>
<translation>フォームの基本 2 ポイント</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_EXTRUSION_DXDYDZ</source>
<translation>DX DY DZ のベクトルのフォームを基本します。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_EXTRUSION_TITLE</source>
<translation>面の押出し</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SCALE_PRISM</source>
<translation>面のサイズを変えながら押し出す</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FACE</source>
<translation>Face</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CS</source>
<translation>座標系</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_GCS</source>
<translation>グローバル座標系</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_LCS</source>
<translation>ローカル座標系</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_LOCATIONS</source>
<translation>位置</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FACES</source>
<translation>Faces</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FACE_FFW</source>
<translation>顔輪郭またはエッジからの作成</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FACE_OPT</source>
<translation>平らなフェースを作成</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FACE_FFWC</source>
<translation type="unfinished">Face creation from wire and constraints</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CONSTRAINTS</source>
<translation type="unfinished">Constraints</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FACE_CONSTRAINT</source>
<translation type="unfinished">Constraint Face</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SOLID_FROM_FACE_OPT</source>
<translation type="unfinished">Intersect/sew shapes</translation>
</message>
<message>
<source>MAKE_FACE_TOLERANCE_TOO_BIG</source>
<translation>平坦な面を作成できません: 作成された顔があまりにも高い耐性</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FACE_OR_LCS</source>
<translation>フェース または LCS</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FACE_SELECTION</source>
<translation>顔の選択</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FACE_TITLE</source>
<translation>フェースの作成</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_RECTANGLE_TITLE</source>
<translation>四角形の作成</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_RECTANGLE</source>
<translation>四角形の作成</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FILLET</source>
<translation>Fillet</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FILLET_2D</source>
<translation>Fillet_2D</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FILLET_1D</source>
<translation>FIllet_1D</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FILLET_1D_IGNORE_SECANT</source>
<translation>大きな光を許可するように共線性のエッジをマージします。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FILLET_ABORT</source>
<translation>半径%1 ではフィレットを構築できません。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FILLET_ALL</source>
<translation>上のオブジェクトを残す</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FILLET_EDGES</source>
<translation>上のエッジを残す</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FILLET_FACES</source>
<translation>選択した面にフィレット</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FILLET_TITLE</source>
<translation>フィレットの作成</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FILLET_2D_TITLE</source>
<translation>2Dフィレットの作成</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FILLET_1D_TITLE</source>
<translation>1Dフィレットの作成</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FILLING</source>
<translation>Filling</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FILLING_ARG</source>
<translation>パラメーターと引数</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FILLING_COMPOUND</source>
<translation>アセンブリ入力</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FILLING_MAX_DEG</source>
<translation>最大角度</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FILLING_MIN_DEG</source>
<translation>最小角度</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FILLING_NB_ITER</source>
<translation>Nb. Iter :</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FILLING_TITLE</source>
<translation>サーフェス エッジを埋める</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FILLING_TOL_2D</source>
<translation>Tol. 2D :</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FILLING_TOL_3D</source>
<translation>Tol. 3D :</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FREE_BOUNDARIES</source>
<translation>自由境界</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FREE_BOUNDS_ERROR</source>
<translation>オブジェクトが選択されていません</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FREE_BOUNDS_MSG</source>
<translation>検出された自由境界: %1 (閉 %2、 開%3 )</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FREE_BOUNDS_TLT</source>
<translation>無料の輪郭を見つける</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FREE_FACES</source>
<translation>フリーフェース</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FREE_FACES_TITLE</source>
<translation>フリーフェース</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FUSE</source>
<translation>Fuse</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FUSE_TITLE</source>
<translation>2つのオブジェクトの結合</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FixFaceSize</source>
<translation>面のサイズを修正します</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FixShape</source>
<translation>オブジェクトを修復します。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_GLUE</source>
<translation>固着</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_GLUE_FACES_TITLE</source>
<translation>フェース固着</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_GLUE_EDGES_TITLE</source>
<translation>エッジ固着</translation>
</message>
<message>
<source>GLUE_ERROR_STICKED_SHAPES</source>
<translation>公差の値が大きすぎます。「付着」図形の検出。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_LIMIT_TOLERANCE_TITLE</source>
<translation>公差の制限</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_HEIGHT</source>
<translation>高さ:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_HEXAGON</source>
<translation>六角形</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_HOLES</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_INIT_SHAPE</source>
<translation>元のオブジェクト</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_IDENTICAL_NAMES_SELECT_BY_MOUSE</source>
<translation>同一の名前: をマウスで選択 </translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_IMPORT</source>
<translation>形状をインポート</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_INCORRECT_INPUT</source>
<translation>入力のデータは有効ではありません </translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_INERTIA_CONSTR</source>
<translation>行列とモーメント</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_INERTIA_TITLE</source>
<translation>慣性の計算</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_INF_LOADED</source>
<translation>ファイル %1 は開いています</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_INTERNAL_WIRES</source>
<translation>内部ワイヤー</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_INTERPOL</source>
<translation>補間</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_KEEP_OBJECT</source>
<translation>オブジェクトを維持します。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_LENGTH</source>
<translation>長さ:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_LINE</source>
<translation>Line</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_LINE_TITLE</source>
<translation>線の作成</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MAIN_OBJECT</source>
<translation>メイン オブジェクト</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MARKER</source>
<translation>マーカー</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MARKER_TITLE</source>
<translation>座標系を作成</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MATERIAL_ID</source>
<translation>素材: ID</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MATERIAL_MATERIAL</source>
<translation>素材</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MATERIAL_SET</source>
<translation>&amp;lt; ゲーム</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MATERIAL_SHAPE</source>
<translation>形状</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MATERIAL_TITLE</source>
<translation>支配的な核融合材料を定義します。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MATRIX</source>
<translation>マトリックス:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MAX</source>
<translation>最大:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MAX_3D_TOLERANCE</source>
<translation>最大 3 D 公差</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MAX_TOLERANCE</source>
<translation>最長トレランス</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MEN_ALL_FILES</source>
<translation>すべてのファイル (*)</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MEN_ANGLE</source>
<translation>角度:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MEN_COMPONENT</source>
<translation>ジオメトリ</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MEN_ENTER_ANGLE</source>
<translation>角度を度数で指定します</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MEN_ISOS</source>
<translation>輪郭線の数を選択します。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MEN_ISOU</source>
<translation>Isos U :</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MEN_ISOV</source>
<translation>Isos V :</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MEN_POPUP_NAME</source>
<translation>%1 オブジェクト</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MEN_SHADING</source>
<translation>網かけ</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MEN_SHADING_WITH_EDGES</source>
<translation>エッジ+シェーディング</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MEN_SKETCHER_X</source>
<translation>X 軸方向の距離を指定</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MEN_SKETCHER_Y</source>
<translation>Y 軸方向の距離を指定</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MEN_STEP_LABEL</source>
<translation>ステップ:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MEN_TRANSPARENCY</source>
<translation>透明度</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MEN_TRANSPARENCY_LABEL</source>
<translation>透明度:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MEN_WIREFRAME</source>
<translation>ワイヤ フレーム</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MEN_X</source>
<translation>X :</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MEN_Y</source>
<translation>Y :</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MESHING_DEFLECTION</source>
<translation>メッシュの変形。:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MIN</source>
<translation>最小:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MINDIST_NAME</source>
<translation>DistMin</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MINDIST_NO_SOL</source>
<translation>解決策を見つけた</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MINDIST_OBJ</source>
<translation>オブジェクトと結果</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MINDIST_PUBLISH_TITLE</source>
<translation>いくつかのソリューション</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MINDIST_PUBLISH_TEXT</source>
<translation>研究で発見したすべてのソリューションを発行しますか。ない場合は、現在選択されている唯一のソリューションが公開されます。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MINDIST_TITLE</source>
<translation>2 つのオブジェクト間の最小距離</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MIRROR</source>
<translation>Mirror</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MIRROR_TITLE</source>
<translation>オブジェクトを反転</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MODE</source>
<translation>モード</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MULTIROTATION</source>
<translation>Multi-rotation</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MULTIROTATION_DOUBLE</source>
<translation>多回転二重</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MULTIROTATION_SIMPLE</source>
<translation>複数の単純な回転</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MULTIROTATION_TITLE</source>
<translation>オブジェクトの複数回回転</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MULTITRANSLATION</source>
<translation>Multi-translation</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MULTITRANSLATION_DOUBLE</source>
<translation>ダブル マルチ翻訳</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MULTITRANSLATION_SIMPLE</source>
<translation>マルチは簡単な翻訳</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MULTITRANSLATION_TITLE</source>
<translation>複数オブジェクトの移動</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_NAME_INCORRECT</source>
<translation>オブジェクトの名前が見つかりませんでした。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_NB_BLOCKS_NO_OTHERS</source>
<translation>指定された %1 ブロック (s) は (s) と他の固体のではないです。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_NB_BLOCKS_SOME_OTHERS</source>
<translation>%1 ブロック (s) が指定された (s) と他の固体</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_NB_TIMES</source>
<translation>回数</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_NB_TIMES_U</source>
<translation>回数 U</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_NB_TIMES_V</source>
<translation>回数 V</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_NODES</source>
<translation>節点</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_NUM_SPLIT_POINTS</source>
<translation>分割点の数</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_OBJECT</source>
<translation>オブジェクト</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_OBJECT_TYPE</source>
<translation>オブジェクトの種類</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_OBJECTS</source>
<translation>オブジェクト</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_OBJECT_I</source>
<translation>オブジェクト %1</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_OBJECT_RESULT</source>
<translation>目的と結果</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_OFFSET</source>
<translation>Offset</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_OFFSET_TITLE</source>
<translation>サーフェスをオフセット</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PATTERN</source>
<translation>加工図</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PROJECTION</source>
<translation>Projection</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PROJECTION_TITLE</source>
<translation>フェース上に投影</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SOURCE_OBJECT</source>
<translation>基になるポイント、エッジ、またはワイヤー</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SOLUTION</source>
<translation>解決方法:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SOLUTION_I</source>
<translation>%1 のソリューション</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_TARGET_OBJECT</source>
<translation>目的面</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_WITH_CONTACT</source>
<translation>接触している</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_WITH_CORRECTION</source>
<translation>補正している</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_OPERATIONS</source>
<translation>操作</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_ORIENTATION</source>
<translation>方向</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_ORIENTATION_OPT</source>
<translation>方向を反転して、法線ベクトルをシミュレート</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_ORIENTATION_TITLE</source>
<translation>向きを変更します。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PARAMETER</source>
<translation>パラメーター:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PARAMETERS</source>
<translation>パラメーター</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_POINT_ON_EDGE</source>
<translation>エッジ上のポイント</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_POINT_ON_FACE</source>
<translation>フェース上のポイント</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PARAM_VALUE</source>
<translation>パラメーターで</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_COORD_VALUE</source>
<translation>座標</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_LENGTH_VALUE</source>
<translation>長さで</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PARTITION</source>
<translation>Partition</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_WRN_PARTITION_RESULT_EMPTY</source>
<translation>パーティションの空、結果「結果の型」パラメーターをチェック</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PARTITION_HALFSPACE</source>
<translation>半分でパーティション</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PARTITION_ORIENTATION</source>
<translation>向きを変更します。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PARTITION_TITLE</source>
<translation>ツールオブジェクトで分割</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PATH_OBJECT</source>
<translation>パス</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PIPE</source>
<translation>Pipe</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PIPE_TITLE</source>
<translation>パイプの作成</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PIPE_PATH</source>
<translation>Path</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PIPE_PATH_TITLE</source>
<translation>経路の復元</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PIPE_LIKE_SHAPE</source>
<translation>シェルまたはソリッド タイプのパイプ</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PIPE_BASE1_OBJECT</source>
<translation>始点となるベース 面/ワイヤ/エッジ</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PIPE_BASE2_OBJECT</source>
<translation>終点となるベース 面/ワイヤ/エッジ</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PROFILE</source>
<translation>プロファイル</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SEGMENT</source>
<translation>直線のセグメント</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SELECT_UNPUBLISHED_EDGES</source>
<translation>非公開のエッジを選択</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PLANE</source>
<translation>Plane</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PLANE_MIRROR</source>
<translation>ミラー平面</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PLANE_PV</source>
<translation>ポイントとベクトル</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PLANE_PVC</source>
<translation>連絡先のベクトル ポイント</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PLANE_SIZE</source>
<translation>平面のサイズ:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PLANE_TITLE</source>
<translation>平面の作成</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_POINT</source>
<translation>基準点</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_POINT1</source>
<translation>ポイント 1</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_POINT2</source>
<translation>ポイント 2</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_POINT3</source>
<translation>ポイント 3</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_POINTS</source>
<translation>ポイント</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_POINT_I</source>
<translation>点 %1</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_POINT_MIRROR</source>
<translation>ポイント ミラー</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_POINT_TITLE</source>
<translation>ポイントの作成</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_START_POINT</source>
<translation>始点</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_POLYLINE</source>
<translation>折れ線</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_POSITION</source>
<translation>Position</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_POSITION_TITLE</source>
<translation>オブジェクトの位置を変更</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PRECISION</source>
<translation>精度:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PROPAGATE</source>
<translation>スプレッド</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PROPAGATE_TITLE</source>
<translation>スプレッド</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PROPERTIES</source>
<translation>基本プロパティ</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PROPERTIES_CONSTR</source>
<translation>オブジェクトとそのプロパティ</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PROPERTIES_SURFACE</source>
<translation>サーフェス:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PROPERTIES_TITLE</source>
<translation>基本プロパティ</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PROPERTIES_VOLUME</source>
<translation>ボリューム:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PRP_ABORT</source>
<translation>操作は取り消されました</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PRP_COMMAND</source>
<translation>この id = %1 に関連付けられているコマンドがない</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PRP_DONE</source>
<translation>操作の結果</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PRP_EXPORT</source>
<translation>ジオメトリを %1 にエクスポート...</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PRP_LOADING</source>
<translation>読み込み %1...</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PRP_MIN_DIST</source>
<translation>最小の距離を計算します。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PRP_NOT_FOR_VTK_VIEWER</source>
<translation>VTK ビューアーでは許可がありません</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PRP_NULLSHAPE</source>
<translation>エラー!オブジェクトは存在しない、または不適切な形状です。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PRP_READY</source>
<translation>準備完了</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PRP_SELECT_EDGE</source>
<translation>エッジを選択し、適用をクリック</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PRP_SELECT_FACE</source>
<translation>抑制するフェースを選択し、Ok/Applyをクリック</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PRP_SELECT_FIRST</source>
<translation>メインオブジェクトを最初に選択</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PRP_SELECT_SUBSHAPES</source>
<translation>サブオブジェクトを選択します。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PRP_SHAPE_IN_STUDY</source>
<translation>最初にメインのオブジェクトを選択してください</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_QUAD_FACE</source>
<translation>Quadrangle_Face</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_QUAD_FACE_TITLE</source>
<translation>四角形の顔の構築</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_RADIUS</source>
<translation>半径:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_RADIUS_I</source>
<translation>半径 %1:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_RADIUS_MAJOR</source>
<translation>長径:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_RADIUS_MINOR</source>
<translation>短径:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_RECONSTRUCTION_LIMIT</source>
<translation>結果の型</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_RECONSTRUCTION_LIMIT_EDGE</source>
<translation>Edge</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_RECONSTRUCTION_LIMIT_FACE</source>
<translation>Face</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_RECONSTRUCTION_LIMIT_SHAPE</source>
<translation>オブジェクト</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_RECONSTRUCTION_LIMIT_SHELL</source>
<translation>シェル</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_RECONSTRUCTION_LIMIT_SOLID</source>
<translation>ソリッド</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_RECONSTRUCTION_LIMIT_VERTEX</source>
<translation>基準点</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_RECONSTRUCTION_LIMIT_WIRE</source>
<translation>ワイヤー</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_REF_POINT</source>
<translation>基準点</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_REMOVE_ALL_HOLES</source>
<translation>すべての穴を削除</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_REMOVE_ALL_INT_WIRES</source>
<translation>すべての内部ワイヤーを削除</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_REMOVE_HOLES_TITLE</source>
<translation>穴を削除</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_REMOVE_INTERNAL_WIRES_TITLE</source>
<translation>内部のワイヤーを削除</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_REQUIRED_DEGREE</source>
<translation>必要な自由度</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_REQUIRED_NUM_SEGMENTS</source>
<translation>必要なセグメントの数</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_REVERSE</source>
<translation>反転</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_REVERSE_DIRECTION</source>
<translation>方向を反転</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_REVERSE_PLANE</source>
<translation>平面の法線を反転</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_REVERSE_U</source>
<translation>Uを反転</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_REVERSE_V</source>
<translation>Vを反転</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_REVERSE_VECTOR</source>
<translation>ベクトルを反転</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_REVOLUTION</source>
<translation>Revolution</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_REVOLUTION_TITLE</source>
<translation>回転押し出しの作成</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_ROTATION</source>
<translation>Rotation</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_ROTATION_TITLE</source>
<translation>オブジェクトの回転</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SCALE</source>
<translation>Scale</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SCALE_FACTOR</source>
<translation>最終倍率</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SCALE_TITLE</source>
<translation>オブジェクトのサイズを変更</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SECTION</source>
<translation>Section</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SECTION_TITLE</source>
<translation>2つのオブジェクトのセクション</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SELECTED_FACE</source>
<translation>選択したフェース</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SELECTED_OBJECTS</source>
<translation>選択したオブジェクト</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SELECTED_SHAPE</source>
<translation>選択した形状</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SELECTION</source>
<translation>選択</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SET_MATERIALS</source>
<translation>材料を定義します。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SEWING</source>
<translation>Sewing</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SEWING_TITLE</source>
<translation>トポロジーのつなぎ合わせ</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_ALLOW_NON_MANIFOLD</source>
<translation>非多様体を許可します。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SHAPE</source>
<translation>形状</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SHAPEPROCESS_TITLE</source>
<translation>形状の処理</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SHAPES</source>
<translation>形状</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SHELL</source>
<translation>Shell</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SHELLS</source>
<translation>Shells</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SHELL_TITLE</source>
<translation>シェルの構築</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SHOW_LENGTH</source>
<translation>長さの側を表示します。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SHOW_ANGLE</source>
<translation>角度の寸法を表示します。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SHOW_POINTS_COORD</source>
<translation>出発と到着のポイントを表示します。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCH</source>
<translation>スケッチ</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_ABS</source>
<translation>絶対値</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_ADD_PARAMS</source>
<translation>追加パラメーター</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_ANGLE</source>
<translation>角度</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_ANGLE2</source>
<translation>角度:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_APPLY</source>
<translation>適用</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_ARC</source>
<translation>Arc</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_CENTER</source>
<translation>センター</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_CENTER2</source>
<translation>センター:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_WARNING</source>
<translation>注意: リモートの終了点の弧:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_CENTER_X</source>
<translation>X センター。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_CENTER_Y</source>
<translation>センターは:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_CENTER_DX</source>
<translation>DX センター:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_CENTER_DY</source>
<translation>DY センター:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_DEST</source>
<translation>目的</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_DIR</source>
<translation>方向</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_DX2</source>
<translation>DX:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_DY2</source>
<translation>DY:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_DZ2</source>
<translation>DZ :</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_EL</source>
<translation>要素の型</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_RESTORE</source>
<translation>復元</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_LENGTH</source>
<translation>長さ</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_LENGTH2</source>
<translation>長さ:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_NONE</source>
<translation>なし (接線)</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_PER</source>
<translation>垂直</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_POINT</source>
<translation>基準点</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_POINT2</source>
<translation>ポイント:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_END_POINT2</source>
<translation>終端のポイント:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_RADIUS</source>
<translation>半径</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_RADIUS2</source>
<translation>半径:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_REL</source>
<translation>関係</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_SEGMENT</source>
<translation>セグメント</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_SEL</source>
<translation>選択</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_TAN</source>
<translation>接線</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_TITLE</source>
<translation>2D スケッチの構築</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_3DSKETCHER_TITLE</source>
<translation>3Dスケッチの構築</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_TYPE</source>
<translation>タイプ</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_UNDO</source>
<translation>アンドゥ</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_VALUES</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_VX2</source>
<translation>VX:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_VXVY</source>
<translation>VX - VY</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_WPLANE</source>
<translation>平面を選択します</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_VY2</source>
<translation>VY:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_X2</source>
<translation>X :</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_X3</source>
<translation>DX:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_Y</source>
<translation>そこ</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_Y2</source>
<translation>Y :</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_Y3</source>
<translation>DY:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SKETCHER_Z2</source>
<translation>Z:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_3DSKETCHER</source>
<translation>3D_Sketcher</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_COORDINATES_TYPE</source>
<translation>お問い合わせの種類</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CONTROLS</source>
<translation>コントロール要素</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SOLID</source>
<translation>ソリッド</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SOLID_TITLE</source>
<translation>ソリッドの構築</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SOLID_SHELLS</source>
<translation type="unfinished">Make Solid From Shells</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SOLID_FACES</source>
<translation type="unfinished">Make Solid From Connected Set Of Faces/Shells</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SPHERE</source>
<translation>Sphere</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SPHERE_CR</source>
<translation>中央+半径</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SPHERE_RO</source>
<translation>原点中心で半径</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SPHERE_TITLE</source>
<translation>球の作成</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SPLINE</source>
<translation>スプライン</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SPLINE_TITLE</source>
<translation>スプラインの構築</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SQUARE</source>
<translation>四角</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_START</source>
<translation>出発日:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_END</source>
<translation>到着:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_START_LCS</source>
<translation>始まりの局所座標</translation>
</message>
<message>
<source>SELECT_UNPUBLISHED_EDGES</source>
<translation>非公開のエッジを選択</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_STEP</source>
<translation>ステップ:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_STEP_R</source>
<translation>放射状のステップ:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_STEP_TITLE</source>
<translation>GUI構築のステップ値</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_STEP_U</source>
<translation>間隔 U</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_STEP_V</source>
<translation>間隔 V</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_STUDY_LOCKED</source>
<translation>現在のスタディはロックされているので、変更することはできません</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SUBSHAPE_SELECT</source>
<translation>サブオブジェクトを選択</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SUBSHAPE_TITLE</source>
<translation>分解</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SUBSHAPE_TYPE</source>
<translation>サブオブジェクトの型:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SUB_SHAPE</source>
<translation>サブオブジェクト</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SUPPRESSHOLE_FACE_SHELL</source>
<translation>フェースやシェル</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SUPPRESSHOLE_SELECTFACE</source>
<translation>穴のフェースを選択</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SUPPRESSHOLE_SELECTFACE_END</source>
<translation>(穴を通す場合)フェース端を選択</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SUPPRESSHOLE_SELECTWIRE</source>
<translation>フェースの輪郭を選択</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SUPPRESSHOLE_SELECTWIRE_END</source>
<translation>(穴を通す場合)、輪郭端を選択</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SUPPRESSHOLE_SELECT_HOLES_ON_FACE</source>
<translation>フェース上の穴を選択</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SUPPRESSHOLE_TITLE</source>
<translation>穴を削除</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SUPPRESS_RESULT</source>
<translation>結果を削除</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SUPPRESS_RESULT_INSIDE</source>
<translation>内側</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SUPPRESS_RESULT_OUTSIDE</source>
<translation>外側</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SUPRESSFACE</source>
<translation>フェースを削除</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SUPRESSFACE_SELECT</source>
<translation>削除するフェースを選択</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SUPRESSFACE_TITLE</source>
<translation>オブジェクトのフェースを削除</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SURFACE_CONTINUTY</source>
<translation>サーフェスの連続性</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SURFACE_MODE</source>
<translation>表面モード</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SURFCONE</source>
<translation>円錐形フェース</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SURFCYLINDER</source>
<translation>円筒形フェース</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SURFSPHERE</source>
<translation>球形フェース</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SURFTORUS</source>
<translation>ドーナツ状フェース</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SameParameter</source>
<translation>同じパラメーター</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SplitAngle</source>
<translation>別の角度</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SplitClosedFaces</source>
<translation>個別の閉じた面</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SplitContinuity</source>
<translation>別の継続性</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_THICKNESS</source>
<translation>厚み</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_TOLERANCE</source>
<translation>公差</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_LINEAR_TOLERANCE</source>
<translation>リニア公差</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_ANGULAR_TOLERANCE</source>
<translation>角度公差</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_TOLERANCE_CONSTR</source>
<translation>オブジェクトとその公差</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_TOLERANCE_EDGE</source>
<translation>エッジ:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_TOLERANCE_FACE</source>
<translation>フェース:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_TOLERANCE_TITLE</source>
<translation>最大公差</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_TOLERANCE_VERTEX</source>
<translation>ポイント:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_TOOL_OBJECTS</source>
<translation>ツールオブジェクト</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_TORUS</source>
<translation>Torus</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_TORUS_TITLE</source>
<translation>円環の作成</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_TRANSLATION</source>
<translation>translation</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_TRANSLATION_COOR</source>
<translation>座標変換</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_TRANSLATION_TITLE</source>
<translation>オブジェクトの移動</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_TRANSPARENCY_OPAQUE</source>
<translation>不透明</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_TRANSPARENCY_TITLE</source>
<translation>透明度</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_TRANSPARENCY_TRANSPARENT</source>
<translation>透明</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_TRIHEDRON</source>
<translation>三面体</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_ToBezier</source>
<translation>ベジェに</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_VALUE</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_VECTOR</source>
<translation>Vector</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_AXIS_DEFAULT</source>
<translation>デフォルトでZ軸</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_VECTOR_LENGTH</source>
<translation>ベクトルの長さ:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_VECTOR_TITLE</source>
<translation>ベクトルの作成</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_VECTOR_U</source>
<translation>ベクトル U</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_VECTOR_V</source>
<translation>ベクトル V</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_VERTEX</source>
<translation>Vertex</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_VERTEXES</source>
<translation>頂点</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_WATER_DENSITY</source>
<translation>水の密度:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_WEIGHT</source>
<translation>重量:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_WIDTH</source>
<translation>幅:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_WHATIS</source>
<translation>選択対象の情報</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_WHATIS_OBJECT</source>
<translation>オブジェクトとそのトポロジー情報</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_WHATIS_TITLE</source>
<translation>選択対象の情報</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_WIRE</source>
<translation>Wire</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_WIRES</source>
<translation>Wires</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_WIRES_TO_REMOVE</source>
<translation>削除するワイヤー</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_WIREZ</source>
<translation>Wires</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_WIRE_CONNECT</source>
<translation>ワイヤー/エッジからワイヤーを作成</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_WIRE_TITLE</source>
<translation>ワイヤーを作成</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_WPLANE</source>
<translation>作業平面</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_WPLANE_FACE</source>
<translation>計画、平らな顔または SCL</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_WPLANE_ORIGIN</source>
<translation>平面を選択</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_WPLANE_OXY</source>
<translation>OXY</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_WPLANE_OYZ</source>
<translation>OYZ</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_WPLANE_OZX</source>
<translation>OZX</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_WPLANE_TITLE</source>
<translation>作業平面の選択</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_WPLANE_VECTOR</source>
<translation>2ベクトルを選択</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_WPLANE_VX</source>
<translation>ベクトル X</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_WPLANE_VZ</source>
<translation>ベクトル Z</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_WRN_RADIUS_NULL</source>
<translation>半径はゼロです</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_WRN_WARNING</source>
<translation>注意</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_WRN_FACES_NOT_SHELL</source>
<translation>シェルを作成できません。面の結合です。</translation>
</message>
<message>
<source>WRN_SHAPE_UNCLOSED</source>
<translation>閉じていないオブジェクト %1 からソリッドを作成できません</translation>
</message>
<message>
<source>WRN_SHAPE_NOT_SHELL</source>
<translation>シェルではないためオブジェクト %1 からソリッドを作成できません</translation>
</message>
<message>
<source>WRN_NULL_OBJECT_OR_SHAPE</source>
<translation>ソリッド作成のオブジェクト %1 が無効</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_X</source>
<translation>X :</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_Y</source>
<translation>Y :</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_Z</source>
<translation>Z:</translation>
</message>
<message>
<source>GLUE_NEW_OBJ_NAME</source>
<translation>Glue</translation>
</message>
<message>
<source>LIMIT_TOLERANCE_NEW_OBJ_NAME</source>
<translation>Limit_tolerance</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_CURVE_CREATOR</source>
<translation>カーブの作成</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_CURVE_CREATOR</source>
<translation type="unfinished">Create 2D polyline</translation>
</message>
<message>
<source>STB_CURVE_CREATOR</source>
<translation type="unfinished">Create 2D polyline</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_ALL_SEL_ONLY</source>
<translation>全選択</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_ARC</source>
<translation>円弧</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_ARCHIMEDE</source>
<translation>アルキメデスの螺旋</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_BASIC</source>
<translation>基本オブジェクト</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_BASIC_PROPS</source>
<translation>基本プロパティ</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_BLOCKS</source>
<translation>ブロック</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_BND_BOX</source>
<translation>境界ボックス</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_BOOLEAN</source>
<translation>ブーリアン</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_BOX</source>
<translation>ボックス</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_BUILD</source>
<translation>ビルド</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_FEATURE_DETECTION</source>
<translation>形状認識</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_PICTURE_IMPORT</source>
<translation>ビューアーにイメージをインポート</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_CHAMFER</source>
<translation>面取り</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_CHANGE_ORIENTATION</source>
<translation>向きの変更</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_CHECK</source>
<translation>オブジェクトの確認</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_CHECK_COMPOUND</source>
<translation>ブロックのアセンブリチェック</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_GET_NON_BLOCKS</source>
<translation>固体非ブロックを取得します。</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_CHECK_SELF_INTERSECTIONS</source>
<translation>自己交差の確認</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_FAST_CHECK_INTERSECTIONS</source>
<translation type="unfinished">Fast intersection</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_SHAPE_STATISTICS</source>
<translation type="unfinished">Shape Statistics</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_CHECK_FREE_BNDS</source>
<translation>自由境界の確認</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_CHECK_FREE_FACES</source>
<translation>フリー面の確認</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_CHECK_GEOMETRY</source>
<translation>ジオメトリチェック</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_CIRCLE</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>MEN_CLIPPING</source>
<translation>クリップの範囲</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_CLOSE_CONTOUR</source>
<translation>輪郭を閉じる</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_COMMON</source>
<translation>共有領域</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_COMPOUND</source>
<translation>コンパウンド</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_COMPOUND_SEL_ONLY</source>
<translation>コンパウンド</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_CONE</source>
<translation>円錐</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_CURVE</source>
<translation>曲線</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_CUT</source>
<translation>カット(&amp;t)</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_CYLINDER</source>
<translation>円筒</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_RECTANGLE</source>
<translation>四角形</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_DELETE</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_DIMENSIONS</source>
<translation>寸法</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_DISPLAY</source>
<translation>表示</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_DISK</source>
<translation>円盤</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_DISPLAY_ALL</source>
<translation>全表示</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_DISPLAY_MODE</source>
<translation>表示モード</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_DISPLAY_ONLY</source>
<translation>選択のみ表示</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_SHOW_ONLY_CHILDREN</source>
<translation>子供だけを表示します。</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_BRING_TO_FRONT</source>
<translation>手前に表示</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_BRING_TO_FRONT</source>
<translation>手前に表示します。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_BRING_TO_FRONT</source>
<translation>手前に表示します。</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_CLS_BRING_TO_FRONT</source>
<translation>トップ レベルの状態をクリア</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_CLS_BRING_TO_FRONT</source>
<translation>フォア グラウンドでオブジェクトを削除します。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_CLS_BRING_TO_FRONT</source>
<translation>フォア グラウンドでオブジェクトを削除します。</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_EDGE</source>
<translation>エッジ</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_EDGE_SEL_ONLY</source>
<translation>エッジ</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_EDIT</source>
<translation>編集(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_ELLIPSE</source>
<translation>楕円</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_ERASE</source>
<translation>非表示</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_ERASE_ALL</source>
<translation>すべてを非表示</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_EXPLODE</source>
<translation>展開</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_EXPLODE_BLOCKS</source>
<translation>ブロックで展開</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_EXPORT</source>
<translation>エクスポート...</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_EXTRUSION</source>
<translation>押出</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_EXTRUDED_CUT</source>
<translation>押出しカット</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_EXTRUDED_BOSS</source>
<translation>押出し</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_FACE</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>MEN_FACE_SEL_ONLY</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>MEN_FILE</source>
<translation>ファイル(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_FILLET</source>
<translation>3Dフィレット</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_FILLET_1D</source>
<translation>1D フィレット</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_FILLET_2D</source>
<translation>2D フィレット</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_FILLING</source>
<translation>埋込み</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_FUSE</source>
<translation>結合</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_GENERATION</source>
<translation>生成</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_GLUE_FACES</source>
<translation>面の固着</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_GLUE_EDGES</source>
<translation>エッジの固着</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_GROUP</source>
<translation>グループ</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_GROUP_CREATE</source>
<translation>グループを作成</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_GROUP_EDIT</source>
<translation>グループの編集</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_GROUP_UNION</source>
<translation>グループの結合</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_GROUP_INTERSECT</source>
<translation>グループの交差</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_GROUP_CUT</source>
<translation>グループのカット</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_FIELD</source>
<translation>フィールド:</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_FIELD_CREATE</source>
<translation>フィールドの作成</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_FIELD_EDIT</source>
<translation>フィールドの編集</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_ADD_FIELD_STEP</source>
<translation>フィールドステップの追加</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_RELOAD_IMPORTED</source>
<translation>ディスクから再読み込み</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_HEX_SOLID</source>
<translation>六面体ソリッド</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_IMPORT</source>
<translation>インポート...</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_INERTIA</source>
<translation>慣性</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_ISOS</source>
<translation>Isos</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_LIMIT_TOLERANCE</source>
<translation>許容範囲</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_LINE</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>MEN_LOCAL_CS</source>
<translation>ローカル座標系</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_MASS_CENTER</source>
<translation>重心</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_MEASURES</source>
<translation type="unfinished">Inspection</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_MIN_DIST</source>
<translation>最短距離</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_MIRROR</source>
<translation>ミラー</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_MODIFY_LOCATION</source>
<translation>位置変更</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_MUL_ROTATION</source>
<translation>複数回回転</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_MUL_TRANSFORM</source>
<translation>複数回移動</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_MUL_TRANSLATION</source>
<translation>複数オブジェクトの移動</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_NEW_ENTITY</source>
<translation>新しいエンティティ</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_OFFSET</source>
<translation>サーフェスをオフセット</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_PROJECTION</source>
<translation>投影</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_OPERATIONS</source>
<translation>操作</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_ORIGIN_AND_VECTORS</source>
<translation>起源と基本ベクトル</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_PARTITION</source>
<translation>パーティション</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_PIPE</source>
<translation>経路に沿って押し出し</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_PIPE_PATH</source>
<translation>経路の復元</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_PLANE</source>
<translation>平面</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_POINT</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>MEN_POINT_COORDS</source>
<translation>点の座標</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_POINT_ON_EDGE</source>
<translation>エッジに点を追加</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_POP_COLOR</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>MEN_POP_CREATE_GROUP</source>
<translation>グループを作成</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_POP_EDIT_FIELD</source>
<translation>フィールドの編集</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_POP_DISCLOSE_CHILDREN</source>
<translation>子項目を開示</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_POP_CONCEAL_CHILDREN</source>
<translation>子項目を隠す</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_POP_UNPUBLISH_OBJ</source>
<translation>発行停止</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_POP_PUBLISH_OBJ</source>
<translation>発行...</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_POP_ISOS</source>
<translation>Isos</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_POP_DEFLECTION</source>
<translation>変形倍率</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_POP_RENAME</source>
<translation>名前変更</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_POP_SHADING</source>
<translation>シェーディング</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_POP_SHADING_WITH_EDGES</source>
<translation>エッジ+シェーディング</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_POP_TEXTURE</source>
<translation>テクスチャ</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_EDGE_WIDTH</source>
<translation>エッジの幅</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_EDGE_WIDTH</source>
<translation>エッジの幅</translation>
</message>
<message>
<source>STB_EDGE_WIDTH</source>
<translation>エッジの幅</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_ISOS_WIDTH</source>
<translation>Iso イメージの幅</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_ISOS_WIDTH</source>
<translation>Iso イメージの幅</translation>
</message>
<message>
<source>STB_ISOS_WIDTH</source>
<translation>Iso イメージの幅</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_LINE_WIDTH</source>
<translation>線の幅</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_POP_SETTEXTURE</source>
<translation>テクスチャ</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_POP_TRANSPARENCY</source>
<translation>透明度</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_POP_WIREFRAME</source>
<translation>ワイヤ フレーム</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_POP_VECTORS</source>
<translation>ベクトル方向表示</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_POP_VERTICES</source>
<translation type="unfinished">Show Vertices</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_POP_SHOW_NAME</source>
<translation type="unfinished">Show Name</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_PREFERENCES</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_PREFERENCES_GEOM</source>
<translation>ジオメトリ</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_PRIMITIVES</source>
<translation>基本図形</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_ADVANCED</source>
<translation>高度な処理</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_PROPAGATE</source>
<translation>スプレッド</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_Q_FACE</source>
<translation>四角形フェース</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_REPAIR</source>
<translation>修復</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_REVOLUTION</source>
<translation>回転押し出し</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_ROTATION</source>
<translation>回転</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_SCALE</source>
<translation>サイズを変更</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_SECTION</source>
<translation>セクション</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_SELECT_ONLY</source>
<translation>のみを選択</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_SEWING</source>
<translation>縫合</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_SHADING</source>
<translation>網かけ</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_SHADING_WITH_EDGES</source>
<translation>陰影とエッジ</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_SHADING_COLOR</source>
<translation>網かけの色</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_SHAPE_PROCESS</source>
<translation>形状処理</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_SHELL</source>
<translation>シェル</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_SHELL_SEL_ONLY</source>
<translation>シェル</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_SKETCH</source>
<translation>2D スケッチ</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_3DSKETCH</source>
<translation>D スケッチ</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_ISOLINE</source>
<translation>等高線</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_SOLID</source>
<translation>ソリッド</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_SOLID_FROM_FACES</source>
<translation type="unfinished">Solid from connected faces</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_SOLID_SEL_ONLY</source>
<translation>ソリッド</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_SPHERE</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>MEN_STEP_VALUE</source>
<translation>ステップの値</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_SUPPERSS_HOLES</source>
<translation>穴を削除</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_SUPPRESS_FACES</source>
<translation>フェースを削除</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_SUPPRESS_INT_WIRES</source>
<translation>内部の輪郭を削除します。</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_TOLERANCE</source>
<translation>公差</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_TOOLS</source>
<translation>ツール(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_MATERIALS_LIBRARY</source>
<translation>材料の特性</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_TEXTURE</source>
<translation>テクスチャ</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_TORUS</source>
<translation>円環</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_TRANSFORMATION</source>
<translation>変形</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_TRANSLATION</source>
<translation>変換</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_VECTOR</source>
<translation>ベクトル</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_VERTEX_SEL_ONLY</source>
<translation>基準点</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_VIEW</source>
<translation>表示(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_WHAT_IS</source>
<translation>選択対象の情報</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_WIRE</source>
<translation>ワイヤー</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_VECTOR_MODE_ON</source>
<translation>エッジの方向を表示</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_VECTOR_MODE_OFF</source>
<translation>エッジの方向を非表示</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_VERTICES_MODE_ON</source>
<translation type="unfinished">Show Vertices</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_VERTICES_MODE_OFF</source>
<translation type="unfinished">Hide Vertices</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_NAME_MODE_ON</source>
<translation type="unfinished">Show Name</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_NAME_MODE_OFF</source>
<translation type="unfinished">Hide Name</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_WIREFRAME</source>
<translation>ワイヤ フレーム</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_WIRE_SEL_ONLY</source>
<translation>ワイヤー</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_WORK_PLANE</source>
<translation>作業平面</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_POP_POINT_MARKER</source>
<translation>ポイント マーカ</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_POP_MATERIAL_PROPERTIES</source>
<translation>材料特性</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_POP_PREDEF_MATER_CUSTOM</source>
<translation>カスタム...</translation>
</message>
<message>
<source>NAME_LBL</source>
<translation>名前:</translation>
</message>
<message>
<source>NON_GEOM_OBJECTS_SELECTED</source>
<translation>%1 コンポーネントに属していない選択オブジェクトがあります</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_DEFLECTION</source>
<translation>変形倍率</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PREF_def_precision</source>
<translation>既定の精度</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PREF_length_precision</source>
<translation>長さの精度</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PREF_angle_precision</source>
<translation>角度精度</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PREF_len_tol_precision</source>
<translation>長さ許容差の精度</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PREF_ang_tol_precision</source>
<translation>角度公差の精度</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PREF_weight_precision</source>
<translation>重量精度</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PREF_density_precision</source>
<translation>密度の精度</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PREF_parametric_precision</source>
<translation>パラメトリック精度</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PREF_param_tol_precision</source>
<translation>パラメトリック許容精度</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_AUTO_CREATE</source>
<translation>自動作成</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_DISPLAY_MODE</source>
<translation>表示モード</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_TRANSPARENCY</source>
<translation>透明度</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_FREE_BOUND_COLOR</source>
<translation>自由境界の色</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_GROUP_ORIGIN_AND_BASE_VECTORS</source>
<translation>原点とベースベクトル</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_GROUP_OPERATIONS</source>
<translation>操作</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_GROUP_GENERAL</source>
<translation>一般的な</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PREF_GROUP_PRECISION</source>
<translation>フィールド精度の入力</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_GROUP_VERTEX</source>
<translation>ポイントのマーカー</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_ISOS_COLOR</source>
<translation>輪郭の色</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_LABEL_COLOR</source>
<translation type="unfinished">Color of labels</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_TOPLEVEL_COLOR</source>
<translation>前景オブジェクトの色</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_TOPLEVEL_DM</source>
<translation>フォア グラウンド モードでのオブジェクトを表示します。</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_KEEP_CURRENT_DM</source>
<translation>現在の表示モードを維持します。</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_SHOW_ADD_WACTOR</source>
<translation>さらに、輪郭を表示します。</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_LINE_COLOR</source>
<translation>エッジ、ベクトル、輪郭の色</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_MARKER_SCALE</source>
<translation>サイズ</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_POINT_COLOR</source>
<translation>点の色</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_SHADING_COLOR</source>
<translation>網かけの色</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_EDGES_IN_SHADING</source>
<translation>シェーディングのエッジ</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_STEP_VALUE</source>
<translation>スピンボックスのステップ値</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_TAB_SETTINGS</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_TYPE_OF_MARKER</source>
<translation>タイプ</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_BASE_VECTORS_LENGTH</source>
<translation>基準ベクトルの長さ</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_WIREFRAME_COLOR</source>
<translation>エッジの色</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_MATERIAL</source>
<translation>素材</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_PREDEF_MATERIALS</source>
<translation>コンテキスト メニューからプリセット マテリアルを表示します。</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_EDITGROUP_COLOR</source>
<translation>グループの編集中にスロット形状の色</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_EDGE_WIDTH</source>
<translation>エッジの厚さ</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_ISOLINES_WIDTH</source>
<translation>輪郭の太さ</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_PREVIEW_EDGE_WIDTH</source>
<translation>プレビューの厚み</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_MEASURES_LINE_WIDTH</source>
<translation>厚さ測定の機能</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_AUTO_BRING_TO_FRONT</source>
<translation>フォア グラウンドで自動的に表示されます。</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_DIMENSIONS</source>
<translation>ディメンジョン (測定)</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_DIMENSIONS_COLOR</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>PREF_DIMENSIONS_LINE_WIDTH</source>
<translation>線幅</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_DIMENSIONS_FONT</source>
<translation type="unfinished">Font</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_DIMENSIONS_ARROW_LENGTH</source>
<translation>矢印の長さ</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_DIMENSIONS_LENGTH_UNITS</source>
<translation>測定単位</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_DIMENSIONS_ANGLE_UNITS</source>
<translation>角度測定単位</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_DIMENSIONS_DEFAULT_FLYOUT</source>
<translation>既定の距離</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_DIMENSIONS_SHOW_UNITS</source>
<translation>測定単位の表示</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_DIMENSIONS_USE_TEXT3D</source>
<translation type="unfinished">Use 3D text</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_HIDE_INPUT_OBJECT</source>
<translation type="unfinished">Hide input objects from the viewer</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_ISOS</source>
<translation>輪郭の数</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_ISOS_U</source>
<translation>U によると</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_ISOS_V</source>
<translation>よると V</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_GROUP_SCALAR_BAR</source>
<translation>場の分布表示についてのスカラバー</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_SCALAR_BAR_X_POSITION</source>
<translation>X座標</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_SCALAR_BAR_Y_POSITION</source>
<translation>Y座標</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_SCALAR_BAR_WIDTH</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>PREF_SCALAR_BAR_HEIGHT</source>
<translation>高さ</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_SCALAR_BAR_TEXT_HEIGHT</source>
<translation>文字高さ</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_SCALAR_BAR_NUMBER_OF_INTERVALS</source>
<translation>間隔の数</translation>
</message>
<message>
<source>PROCESS_SHAPE_NEW_OBJ_NAME</source>
<translation>ProcessShape</translation>
</message>
<message>
<source>MATERIAL_LIBRARY_TLT</source>
<translation>図書館資料</translation>
</message>
<message>
<source>REMOVE_HOLES_NEW_OBJ_NAME</source>
<translation>SuppressHoles</translation>
</message>
<message>
<source>REMOVE_INT_WIRES_NEW_OBJ_NAME</source>
<translation>RemoveIntWires</translation>
</message>
<message>
<source>SEWING_NEW_OBJ_NAME</source>
<translation>Sewing</translation>
</message>
<message>
<source>STB_ALL_SEL_ONLY</source>
<translation>すべてのオブジェクトを選択</translation>
</message>
<message>
<source>STB_ARC</source>
<translation>円弧を作成</translation>
</message>
<message>
<source>STB_ARCHIMEDE</source>
<translation>アルキメデス法で水位面を作成します。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_BASIC_PROPS</source>
<translation>オブジェクトの基本プロパティを表示</translation>
</message>
<message>
<source>STB_BND_BOX</source>
<translation>オブジェクトの境界ボックスを計算</translation>
</message>
<message>
<source>STB_BOX</source>
<translation>ボックスを作成</translation>
</message>
<message>
<source>STB_FEATURE_DETECTION</source>
<translation>パターン認識</translation>
</message>
<message>
<source>STB_PICTURE_IMPORT</source>
<translation>ビューアーにイメージをインポートします。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_CHAMFER</source>
<translation>面取りを作成</translation>
</message>
<message>
<source>STB_CHANGE_ORIENTATION</source>
<translation>向きを変更します。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_CHECK</source>
<translation>形状の妥当性を確認</translation>
</message>
<message>
<source>STB_CHECK_COMPOUND</source>
<translation>ブロックのアセンブリチェック</translation>
</message>
<message>
<source>STB_GET_NON_BLOCKS</source>
<translation>純色のブロックを取得します。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_CHECK_SELF_INTERSECTIONS</source>
<translation>自己交差の確認</translation>
</message>
<message>
<source>STB_FAST_CHECK_INTERSECTIONS</source>
<translation type="unfinished">Fast intersection</translation>
</message>
<message>
<source>STB_SHAPE_STATISTICS</source>
<translation type="unfinished">Shape Statistics</translation>
</message>
<message>
<source>STB_CHECK_FREE_BNDS</source>
<translation>自由境界をチェック</translation>
</message>
<message>
<source>STB_CHECK_FREE_FACES</source>
<translation>フリーフェースチェック</translation>
</message>
<message>
<source>STB_CHECK_GEOMETRY</source>
<translation>ジオメトリチェック</translation>
</message>
<message>
<source>STB_CIRCLE</source>
<translation>円を作成</translation>
</message>
<message>
<source>STB_CLIPPING</source>
<translation>切り抜き範囲</translation>
</message>
<message>
<source>STB_CLOSE_CONTOUR</source>
<translation>スケッチを終了</translation>
</message>
<message>
<source>STB_COMMON</source>
<translation>共有領域</translation>
</message>
<message>
<source>STB_COMPOUND</source>
<translation>アセンブリをビルド</translation>
</message>
<message>
<source>STB_COMPOUND_SEL_ONLY</source>
<translation>アセンブリのみを選択</translation>
</message>
<message>
<source>STB_CONE</source>
<translation>円錐を作成</translation>
</message>
<message>
<source>STB_CURVE</source>
<translation>カーブを作成</translation>
</message>
<message>
<source>STB_CUT</source>
<translation>Cut</translation>
</message>
<message>
<source>STB_CYLINDER</source>
<translation>円柱を作成</translation>
</message>
<message>
<source>STB_RECTANGLE</source>
<translation>長方形の面を作成</translation>
</message>
<message>
<source>STB_DELETE</source>
<translation>オブジェクトを削除</translation>
</message>
<message>
<source>STB_DISK</source>
<translation>円盤を作成</translation>
</message>
<message>
<source>STB_DISPLAY</source>
<translation>表示オブジェクト</translation>
</message>
<message>
<source>STB_DISPLAY_ALL</source>
<translation>すべてを表示</translation>
</message>
<message>
<source>STB_DISPLAY_ONLY</source>
<translation>選択のみ表示</translation>
</message>
<message>
<source>STB_SHOW_ONLY_CHILDREN</source>
<translation>子供だけを表示します。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_EDGE</source>
<translation>エッジを作成</translation>
</message>
<message>
<source>STB_EDGE_SEL_ONLY</source>
<translation>エッジだけを選択</translation>
</message>
<message>
<source>STB_ELLIPSE</source>
<translation>楕円を作成</translation>
</message>
<message>
<source>STB_ERASE</source>
<translation>オブジェクトを非表示</translation>
</message>
<message>
<source>STB_ERASE_ALL</source>
<translation>すべてを非表示</translation>
</message>
<message>
<source>STB_EXPLODE</source>
<translation>展開</translation>
</message>
<message>
<source>STB_EXPLODE_BLOCKS</source>
<translation>ブロックで展開</translation>
</message>
<message>
<source>STB_EXTRUSION</source>
<translation>押し出しを作成</translation>
</message>
<message>
<source>STB_EXTRUDED_CUT</source>
<translation>押出成形材料の除去</translation>
</message>
<message>
<source>STB_EXTRUDED_BOSS</source>
<translation>押出し</translation>
</message>
<message>
<source>STB_FACE</source>
<translation>フェースを作成</translation>
</message>
<message>
<source>STB_FACE_SEL_ONLY</source>
<translation>フェースだけを選択</translation>
</message>
<message>
<source>STB_FILLET</source>
<translation>3Dフィレットを作成</translation>
</message>
<message>
<source>STB_FILLET_1D</source>
<translation>1Dフィレットを作成</translation>
</message>
<message>
<source>STB_FILLET_2D</source>
<translation>2Dフィレットを作成</translation>
</message>
<message>
<source>STB_FILLING</source>
<translation>埋込みを作成</translation>
</message>
<message>
<source>STB_FUSE</source>
<translation>結合</translation>
</message>
<message>
<source>STB_GLUE_FACES</source>
<translation>フェース固着</translation>
</message>
<message>
<source>STB_GLUE_EDGES</source>
<translation>エッジ固着</translation>
</message>
<message>
<source>STB_GROUP_CREATE</source>
<translation>グループを作成</translation>
</message>
<message>
<source>STB_GROUP_EDIT</source>
<translation>グループを編集</translation>
</message>
<message>
<source>STB_GROUP_UNION</source>
<translation>グループの連合</translation>
</message>
<message>
<source>STB_GROUP_INTERSECT</source>
<translation>グループの共有領域</translation>
</message>
<message>
<source>STB_GROUP_CUT</source>
<translation>切断グループ</translation>
</message>
<message>
<source>STB_FIELD_CREATE</source>
<translation>フィールドを作成します。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_FIELD_EDIT</source>
<translation>フィールドを編集します。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_RELOAD_IMPORTED</source>
<translation>ディスク上の元の場所からインポートした形状をリロード</translation>
</message>
<message>
<source>STB_HEX_SOLID</source>
<translation>Hexahedral_Solid</translation>
</message>
<message>
<source>STB_INERTIA</source>
<translation>オブジェクトの慣性モーメントを計算します。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_ISOS</source>
<translation>輪郭線の数を設定</translation>
</message>
<message>
<source>STB_LINE</source>
<translation>ラインを作成</translation>
</message>
<message>
<source>STB_LIMIT_TOLERANCE</source>
<translation>許容範囲</translation>
</message>
<message>
<source>STB_LOCAL_CS</source>
<translation>ローカル座標系を作成</translation>
</message>
<message>
<source>STB_MASS_CENTER</source>
<translation>オブジェクトの重心を計算</translation>
</message>
<message>
<source>STB_MIN_DIST</source>
<translation>2つのオブジェクト間の最小距離を計算</translation>
</message>
<message>
<source>STB_MIRROR</source>
<translation>オブジェクトを反転</translation>
</message>
<message>
<source>STB_MODIFY_LOCATION</source>
<translation>オブジェクトの位置を変更</translation>
</message>
<message>
<source>STB_MUL_ROTATION</source>
<translation>複数回回転を実行します。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_MUL_TRANSFORM</source>
<translation>複数回移動を実行します。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_MUL_TRANSLATION</source>
<translation>複数オブジェクトの移動を実行</translation>
</message>
<message>
<source>STB_OFFSET</source>
<translation>サーフェスをオフセット</translation>
</message>
<message>
<source>STB_PROJECTION</source>
<translation>ポイント、エッジ、または輪郭上の 1 つの側面を投影</translation>
</message>
<message>
<source>STB_ORIGIN_AND_VECTORS</source>
<translation>起源と基底ベクトルを作成します。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_PARTITION</source>
<translation>パーティションを作成</translation>
</message>
<message>
<source>STB_PIPE</source>
<translation>経路に沿って押し出し</translation>
</message>
<message>
<source>STB_PIPE_PATH</source>
<translation>経路の復元</translation>
</message>
<message>
<source>STB_PLANE</source>
<translation>平面を作成</translation>
</message>
<message>
<source>STB_POINT</source>
<translation>ポイントを作成</translation>
</message>
<message>
<source>STB_POINT_COORDS</source>
<translation>ポイントの座標を表示</translation>
</message>
<message>
<source>STB_POINT_ON_EDGE</source>
<translation>端にポイントを追加</translation>
</message>
<message>
<source>STB_POP_COLOR</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>STB_POP_CREATE_GROUP</source>
<translation>グループを作成</translation>
</message>
<message>
<source>STB_POP_EDIT_FIELD</source>
<translation>フィールドを編集します。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_POP_UNPUBLISH_OBJ</source>
<translation>オブジェクトの発行停止</translation>
</message>
<message>
<source>STB_POP_PUBLISH_OBJ</source>
<translation>オブジェクトを発行</translation>
</message>
<message>
<source>STB_POP_DISCLOSE_CHILDREN</source>
<translation>子供を表示します。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_POP_CONCEAL_CHILDREN</source>
<translation>子供オブジェクトを隠す</translation>
</message>
<message>
<source>STB_POP_ISOS</source>
<translation>輪郭</translation>
</message>
<message>
<source>STB_POP_DEFLECTION</source>
<translation>変形倍率</translation>
</message>
<message>
<source>STB_POP_RENAME</source>
<translation>名前変更</translation>
</message>
<message>
<source>STB_POP_SHADING</source>
<translation>網かけ</translation>
</message>
<message>
<source>STB_POP_SHADING_WITH_EDGES</source>
<translation>陰影とエッジ</translation>
</message>
<message>
<source>STB_POP_TEXTURE</source>
<translation>テクスチャ</translation>
</message>
<message>
<source>STB_POP_VECTORS</source>
<translation>エッジの方向を表示します。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_POP_VERTICES</source>
<translation type="unfinished">Show Vertices</translation>
</message>
<message>
<source>STB_POP_SHOW_NAME</source>
<translation type="unfinished">Show Name</translation>
</message>
<message>
<source>STB_POP_SETTEXTURE</source>
<translation>テクスチャを追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_POP_TRANSPARENCY</source>
<translation>透明度</translation>
</message>
<message>
<source>STB_POP_WIREFRAME</source>
<translation>Wires</translation>
</message>
<message>
<source>STB_MATERIALS_LIBRARY</source>
<translation>材料のライブラリの内容を表示します。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_POP_PREDEF_MATER_CUSTOM</source>
<translation>カスタム.</translation>
</message>
<message>
<source>STB_PROPAGATE</source>
<translation>スプレッド</translation>
</message>
<message>
<source>STB_Q_FACE</source>
<translation>四角形フェース</translation>
</message>
<message>
<source>STB_REVOLUTION</source>
<translation>回転押し出しの作成</translation>
</message>
<message>
<source>STB_ROTATION</source>
<translation>オブジェクトを回転</translation>
</message>
<message>
<source>STB_SCALE</source>
<translation>オブジェクトのサイズを変更</translation>
</message>
<message>
<source>STB_SECTION</source>
<translation>セクション</translation>
</message>
<message>
<source>STB_SEWING</source>
<translation>縫い合わせ実行</translation>
</message>
<message>
<source>STB_WIREFRAME</source>
<translation>Wires</translation>
</message>
<message>
<source>STB_SHADING</source>
<translation>網かけ</translation>
</message>
<message>
<source>STB_SHADING_WITH_EDGES</source>
<translation>陰影とエッジ</translation>
</message>
<message>
<source>STB_VECTOR_MODE</source>
<translation>エッジの表示モードを変更</translation>
</message>
<message>
<source>STB_NAME_MODE</source>
<translation type="unfinished">Show/Hide names of visible shapes</translation>
</message>
<message>
<source>STB_SHADING_COLOR</source>
<translation>網かけの色を設定</translation>
</message>
<message>
<source>STB_SHAPE_PROCESS</source>
<translation>形状処理を実行する</translation>
</message>
<message>
<source>STB_SHELL</source>
<translation>シェルを構築</translation>
</message>
<message>
<source>STB_SHELL_SEL_ONLY</source>
<translation>シェルのみを選択</translation>
</message>
<message>
<source>STB_SKETCH</source>
<translation>2Dスケッチを作成</translation>
</message>
<message>
<source>STB_3DSKETCH</source>
<translation>3Dスケッチを作成</translation>
</message>
<message>
<source>STB_ISOLINE</source>
<translation>UまたはV方向等高線の作成</translation>
</message>
<message>
<source>STB_SOLID</source>
<translation>ソリッドを構築</translation>
</message>
<message>
<source>STB_SOLID_SEL_ONLY</source>
<translation>ソリッドだけを選択</translation>
</message>
<message>
<source>STB_SPHERE</source>
<translation>球を作成</translation>
</message>
<message>
<source>STB_STEP_VALUE</source>
<translation>ステップの値を設定</translation>
</message>
<message>
<source>STB_SUPPERSS_HOLES</source>
<translation>穴の削除を実行</translation>
</message>
<message>
<source>STB_SUPPRESS_FACES</source>
<translation>フェースの削除を実行</translation>
</message>
<message>
<source>STB_SUPPRESS_INT_WIRES</source>
<translation>内部ワイヤーの削除を実行</translation>
</message>
<message>
<source>STB_TOLERANCE</source>
<translation>オブジェクトの距離を計算</translation>
</message>
<message>
<source>STB_TORUS</source>
<translation>円環を作成</translation>
</message>
<message>
<source>STB_TRANSLATION</source>
<translation>オブジェクトを移動</translation>
</message>
<message>
<source>STB_VECTOR</source>
<translation>ベクトルを作成</translation>
</message>
<message>
<source>STB_VERTEX_SEL_ONLY</source>
<translation>ポイントのみを選択</translation>
</message>
<message>
<source>STB_WHAT_IS</source>
<translation>Whatis</translation>
</message>
<message>
<source>STB_WIRE</source>
<translation>ワイヤーを構築</translation>
</message>
<message>
<source>STB_WIRE_SEL_ONLY</source>
<translation>ワイヤーだけを選択</translation>
</message>
<message>
<source>STB_WORK_PLANE</source>
<translation>作業平面を作成</translation>
</message>
<message>
<source>STB_POP_POINT_MARKER</source>
<translation>ポイントマーカーを設定</translation>
</message>
<message>
<source>STB_POP_MATERIAL_PROPERTIES</source>
<translation>マテリアルのプロパティを設定します。</translation>
</message>
<message>
<source>SUPPRESS_RESULT</source>
<translation>結果を削除</translation>
</message>
<message>
<source>SUPRESS_FACE_NEW_OBJ_NAME</source>
<translation>SuppressFaces</translation>
</message>
<message>
<source>ShHealOper_ErrorExecution_msg</source>
<translation>形状縫合に失敗</translation>
</message>
<message>
<source>ShHealOper_InvalidParameters_msg</source>
<translation>形状縫合アルゴリズムのパラメータが正しくありません</translation>
</message>
<message>
<source>ShHealOper_NotError_msg</source>
<translation>形状縫合アルゴリズムでは元の形状を変更しません</translation>
</message>
<message>
<source>TLT_RENAME</source>
<translation>名前変更</translation>
</message>
<message>
<source>TOM_O</source>
<translation>O</translation>
</message>
<message>
<source>TOM_O_PLUS</source>
<translation>+ in O</translation>
</message>
<message>
<source>TOM_O_POINT</source>
<translation>. in O</translation>
</message>
<message>
<source>TOM_O_STAR</source>
<translation>* in O</translation>
</message>
<message>
<source>TOM_O_X</source>
<translation>X in O</translation>
</message>
<message>
<source>TOM_PLUS</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>TOM_POINT</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<source>TOM_STAR</source>
<translation>*</translation>
</message>
<message>
<source>TOM_X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_ARC</source>
<translation>円弧を作成</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_ARCHIMEDE</source>
<translation>アルキメデス法で水位面を作成</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_BASIC_PROPS</source>
<translation>基本プロパティ</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_BND_BOX</source>
<translation>境界ボックス</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_BOX</source>
<translation>ボックスを作成</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_CHAMFER</source>
<translation>面取り</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_CHANGE_ORIENTATION</source>
<translation>向きを変更します。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_CHECK</source>
<translation>オブジェクトを確認</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_CHECK_COMPOUND</source>
<translation>ブロック アセンブリを確認</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_GET_NON_BLOCKS</source>
<translation>純色のブロックを取得します。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_CHECK_SELF_INTERSECTIONS</source>
<translation>自己交差の確認</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_FAST_CHECK_INTERSECTIONS</source>
<translation type="unfinished">Fast intersection</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_SHAPE_STATISTICS</source>
<translation type="unfinished">Shape Statistics</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_CHECK_FREE_BNDS</source>
<translation>自由境界を確認</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_CHECK_FREE_FACES</source>
<translation>フリーフェースチェック</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_CHECK_GEOMETRY</source>
<translation>ジオメトリチェック</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_CIRCLE</source>
<translation>円を作成</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_CLIPPING</source>
<translation>切り抜き範囲</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_CLOSE_CONTOUR</source>
<translation>スケッチを終了</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_COMMON</source>
<translation>共有領域</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_COMPOUND</source>
<translation>アセンブリをビルド</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_CONE</source>
<translation>円錐を作成</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_CURVE</source>
<translation>カーブを作成</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_CUT</source>
<translation>Cut</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_CYLINDER</source>
<translation>円柱を作成</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_DELETE</source>
<translation>オブジェクトを削除</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_RECTANGLE</source>
<translation>長方形のフェース作成</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_DISK</source>
<translation>円盤を作成</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_DISPLAY</source>
<translation>表示</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_DISPLAY_ALL</source>
<translation>すべてを表示</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_DISPLAY_ONLY</source>
<translation>選択のみ表示</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_SHOW_ONLY_CHILDREN</source>
<translation>子供だけを表示します。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_EDGE</source>
<translation>エッジを構築</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_ELLIPSE</source>
<translation>楕円を作成</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_ERASE</source>
<translation>非表示</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_ERASE_ALL</source>
<translation>すべてを非表示</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_EXPLODE</source>
<translation>展開</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_EXPLODE_BLOCKS</source>
<translation>ブロックで展開</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_EXTRUSION</source>
<translation>押し出しを作成</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_EXTRUDED_BOSS</source>
<translation>押出し</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_EXTRUDED_CUT</source>
<translation>押出しカット</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_FACE</source>
<translation>フェースを作成</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_FILLET</source>
<translation>3Dフィレット</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_FILLET_1D</source>
<translation>1D フィレット作成</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_FILLET_2D</source>
<translation>2D フィレット作成</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_FILLING</source>
<translation>埋込みを作成</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_FUSE</source>
<translation>結合</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_GLUE_FACES</source>
<translation>フェース固着</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_GLUE_EDGES</source>
<translation>エッジ固着</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_GROUP_CREATE</source>
<translation>グループを作成</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_GROUP_EDIT</source>
<translation>グループを編集</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_GROUP_UNION</source>
<translation>グループの連合</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_GROUP_INTERSECT</source>
<translation>グループの共有領域</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_GROUP_CUT</source>
<translation>切断グループ</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_FIELD_CREATE</source>
<translation>フィールドを作成します。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_FIELD_EDIT</source>
<translation>フィールドを編集します。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_HEX_SOLID</source>
<translation>Hexahedral_Solid</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_INERTIA</source>
<translation>慣性モーメント</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_ISOS</source>
<translation>輪郭線の数を設定</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_LINE</source>
<translation>ラインを作成</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_LIMIT_TOLERANCE</source>
<translation>許容範囲</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_LOCAL_CS</source>
<translation>ローカル座標系を作成</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_MASS_CENTER</source>
<translation>重心</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_MIN_DIST</source>
<translation>最小距離</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_MIRROR</source>
<translation>オブジェクトの反転</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_MODIFY_LOCATION</source>
<translation>座標系変更</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_MUL_ROTATION</source>
<translation>複数回回転</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_MUL_TRANSFORM</source>
<translation>複数回移動</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_MUL_TRANSLATION</source>
<translation>複数オブジェクトの移動</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_PICTURE_IMPORT</source>
<translation>ビューアーにイメージをインポート</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_FEATURE_DETECTION</source>
<translation>パターン認識</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_OFFSET</source>
<translation>サーフェスをオフセット</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_PROJECTION</source>
<translation>投影</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_ORIGIN_AND_VECTORS</source>
<translation>起源と根拠のベクトルを作成します。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_PARTITION</source>
<translation>パーティション</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_PIPE</source>
<translation>経路に沿って押し出し</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_PIPE_PATH</source>
<translation>経路の復元</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_PLANE</source>
<translation>平面を作成</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_POINT</source>
<translation>ポイントを作成</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_POINT_COORDS</source>
<translation>軸に目盛り付け</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_POINT_ON_EDGE</source>
<translation>端にポイントを追加</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_POP_COLOR</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>TOP_POP_CREATE_GROUP</source>
<translation>グループを作成</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_POP_EDIT_FIELD</source>
<translation>フィールドを編集します。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_POP_UNPUBLISH_OBJ</source>
<translation>オブジェクトの発行停止</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_POP_PUBLISH_OBJ</source>
<translation>オブジェクトを発行</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_POP_DISCLOSE_CHILDREN</source>
<translation>子供を表示します。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_POP_CONCEAL_CHILDREN</source>
<translation>子供オブジェクトを隠す</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_POP_ISOS</source>
<translation>輪郭</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_POP_DEFLECTION</source>
<translation>変形倍率</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_POP_RENAME</source>
<translation>名前変更</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_POP_SHADING</source>
<translation>網かけ</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_POP_SHADING_WITH_EDGES</source>
<translation>陰影とエッジ</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_POP_SETTEXTURE</source>
<translation>テクスチャ</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_POP_TRANSPARENCY</source>
<translation>透明度</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_POP_WIREFRAME</source>
<translation>Wires</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_PROPAGATE</source>
<translation>スプレッド</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_Q_FACE</source>
<translation>四角形フェース</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_REVOLUTION</source>
<translation>回転押し出しの作成</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_ROTATION</source>
<translation>回転</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_SCALE</source>
<translation>サイズ変更</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_SECTION</source>
<translation>セクション</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_SEWING</source>
<translation>裁縫をします。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_SHADING</source>
<translation>網かけ</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_SHADING_COLOR</source>
<translation>網かけの色を設定</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_SHAPE_PROCESS</source>
<translation>形状処理を実行する</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_SHELL</source>
<translation>シェルを構築</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_SKETCH</source>
<translation>2D スケッチ</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_3DSKETCH</source>
<translation>3D_Sketcher</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_ISOLINE</source>
<translation>等高線</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_SOLID</source>
<translation>ソリッドを作成</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_SPHERE</source>
<translation>球を作成</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_STEP_VALUE</source>
<translation>ステップ値を設定</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_SUPPERSS_HOLES</source>
<translation>穴を削除</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_SUPPRESS_FACES</source>
<translation>フェースを削除</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_SUPPRESS_INT_WIRES</source>
<translation>内部のワイヤーを削除</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_TOLERANCE</source>
<translation>公差</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_TORUS</source>
<translation>円環を作成</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_TRANSLATION</source>
<translation>移動</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_VECTOR</source>
<translation>ベクトルを作成</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_WHAT_IS</source>
<translation>Whatis</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_WIRE</source>
<translation>ワイヤーを構築</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_WORK_PLANE</source>
<translation>作業平面を作成</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_POP_POINT_MARKER</source>
<translation>ポイント マーカー</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_POP_MATERIAL_PROPERTIES</source>
<translation>材料の特性</translation>
</message>
<message>
<source>WRN_NOT_IMPLEMENTED</source>
<translation>申し訳ありませんが、この機能はまだ実装されていません</translation>
</message>
<message>
<source>_S_</source>
<translation>(s)</translation>
</message>
<message>
<source>NOT_FOUND_ANY</source>
<translation>エンティティが見つかりませんでした</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FACE_I</source>
<translation>フェース %1</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CONSTANT_RADIUS</source>
<translation>半径:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_R1</source>
<translation>R1:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_R2</source>
<translation>R2:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_BOTHWAY</source>
<translation>両方向</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_NORMALE</source>
<translation>フェースに垂直</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_VECTOR_NORMALE</source>
<translation>Vecteur_Normale</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_LINE1</source>
<translation>線 1</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_LINE2</source>
<translation>線 2</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_D</source>
<translation>(D):</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CHAMFER_EDGE</source>
<translation>共通の両面のエッジの面取り</translation>
</message>
<message>
<source>SELECTED_EDGE</source>
<translation>エッジ</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_NORMALE_TITLE</source>
<translation>フェースに垂直なベクトルを作成</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MEASURE_ANGLE_TITLE</source>
<translation>2つのストレートエッジ、ライン、ベクトル間の角度</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MEASURE_ANGLE_ANGLE</source>
<translation>角度</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MEASURE_ANGLE_OBJ</source>
<translation>オブジェクトと結果</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MEASURE_ANGLE_DEG</source>
<translation>角度 :</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MEASURE_ANGLE_RAD</source>
<translation>ラジアン角 :</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_LINE_INTERSECTION</source>
<translation>線と点の交差の確認</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_KEEP_NONLIMIT_SHAPES</source>
<translation>下側のタイプの形状を保持</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_NO_SELF_INTERSECTION</source>
<translation>サブ図形 (アセンブリのみ) の交差部はありません</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CENTER_2POINTS</source>
<translation>センターと2つのポイント</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_REMOVE_WEBS_TITLE</source>
<translation>内部面の削除</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_REMOVE_WEBS</source>
<translation>固体の混合物</translation>
</message>
<message>
<source>REMOVE_WEBS_NEW_OBJ_NAME</source>
<translation>NoInternalFaces</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_REMOVE_WEBS</source>
<translation>内部面を削除します。</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_REMOVE_WEBS</source>
<translation>内部面の削除</translation>
</message>
<message>
<source>STB_REMOVE_WEBS</source>
<translation>内部面を削除します。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_REMOVE_EXTRA_EDGES_TITLE</source>
<translation>不要なエッジを削除</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_BOOL_REMOVE_EXTRA_EDGES</source>
<translation>不要なエッジの削除</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_REMOVE_EXTRA_EDGES</source>
<translation>オブジェクトが不要なエッジを削除します。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_RMEE_UNION_FACES</source>
<translation>同じサーフェスに属するフェースを結合</translation>
</message>
<message>
<source>REMOVE_EXTRA_EDGES_NEW_OBJ_NAME</source>
<translation>NoExtraEdges</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_REMOVE_EXTRA_EDGES</source>
<translation>不要なエッジを削除</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_REMOVE_EXTRA_EDGES</source>
<translation>不要なエッジを削除</translation>
</message>
<message>
<source>STB_REMOVE_EXTRA_EDGES</source>
<translation>不要なエッジを削除</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FUSE_EDGES_TITLE</source>
<translation>アウトライン内で共線性のエッジをマージします。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FUSE_EDGES</source>
<translation>エッジをマージします。</translation>
</message>
<message>
<source>FUSE_EDGES_NEW_OBJ_NAME</source>
<translation>FuseEdges</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_FUSE_EDGES</source>
<translation>アウトライン内で共線性のエッジをマージします。</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_FUSE_EDGES</source>
<translation>アウトライン内で共線性のエッジをマージします。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_FUSE_EDGES</source>
<translation>アウトライン内で共線性のエッジをマージします。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_UNION_FACES</source>
<translation>連合に直面しています。</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_UNION_FACES</source>
<translation>連合に直面しています。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_UNION_FACES</source>
<translation>連合に直面しています。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_INSPECT_OBJECT</source>
<translation type="unfinished">Inspect Object</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_INSPECT_OBJECT</source>
<translation type="unfinished">Inspect Object</translation>
</message>
<message>
<source>STB_INSPECT_OBJECT</source>
<translation type="unfinished">Inspect Object</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_NORMALE</source>
<translation>フェースに垂直</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_NORMALE</source>
<translation>フェースに垂直</translation>
</message>
<message>
<source>STB_NORMALE</source>
<translation>フェースに垂直</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_MEASURE_ANGLE</source>
<translation>角度</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_MEASURE_ANGLE</source>
<translation>角度</translation>
</message>
<message>
<source>STB_MEASURE_ANGLE</source>
<translation>2つのラインまたはエッジ間の角度を計算</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_MANAGE_DIMENSIONS</source>
<translation>ディメンジョンの管理</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_MANAGE_DIMENSIONS</source>
<translation>ディメンジョンの管理</translation>
</message>
<message>
<source>STB_MANAGE_DIMENSIONS</source>
<translation>オブジェクトの基準寸法を管理</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_POP_SHOW_DEPENDENCY_TREE</source>
<translation type="unfinished">Show dependency tree</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_POP_REDUCE_STUDY</source>
<translation type="unfinished">Reduce study</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_POP_SHOW_ALL_DIMENSIONS</source>
<translation>すべての寸法を表示</translation>
</message>
<message>
<source>STB_POP_SHOW_ALL_DIMENSIONS</source>
<translation>オブジェクトに作成されたすべての非表示の基準寸法を表示</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_POP_SHOW_ALL_DIMENSIONS</source>
<translation>オブジェクトに作成されたすべての非表示の基準寸法を表示</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_POP_HIDE_ALL_DIMENSIONS</source>
<translation>すべての寸法を非表示</translation>
</message>
<message>
<source>STB_POP_HIDE_ALL_DIMENSIONS</source>
<translation>オブジェクトのために作成されたすべての見える基準寸法を表示</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_POP_HIDE_ALL_DIMENSIONS</source>
<translation>オブジェクトのために作成されたすべての見える基準寸法を表示</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_POP_AUTO_COLOR</source>
<translation>自動色</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_POP_AUTO_COLOR</source>
<translation>自動色</translation>
</message>
<message>
<source>STB_POP_AUTO_COLOR</source>
<translation>自動色</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_POP_DISABLE_AUTO_COLOR</source>
<translation>自動カラー補正を無効にします。</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_POP_DISABLE_AUTO_COLOR</source>
<translation>自動色無効</translation>
</message>
<message>
<source>STB_POP_DISABLE_AUTO_COLOR</source>
<translation>自動カラー補正を無効にします。</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_POP_CREATE_FOLDER</source>
<translation>フォルダ作成</translation>
</message>
<message>
<source>STB_POP_CREATE_FOLDER</source>
<translation>新しいフォルダーを作成します。</translation>
</message>
<message>
<source>NEW_FOLDER_NAME</source>
<translation>新規フォルダー</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_POP_SORT_CHILD_ITEMS</source>
<translation>子供の並べ替え</translation>
</message>
<message>
<source>STB_POP_SORT_CHILD_ITEMS</source>
<translation>子アイテムを並べ替える</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_RESULT_NAME_GRP</source>
<translation>結果の名前</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_RESULT_NAME_LBL</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FILLING_APPROX</source>
<translation>概算</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FILLING_METHOD</source>
<translation>メソッド</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FILLING_DEFAULT</source>
<translation>既定 (標準の動作)</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FILLING_USEORI</source>
<translation>エッジの向きを使用</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FILLING_AUTO</source>
<translation>エッジの向きを自動修正</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_WRN_NO_APPROPRIATE_SELECTION</source>
<translation>適当なオブジェクトが選択されていません</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SHAPES_ON_SHAPE</source>
<translation>Shapes_On_Shape</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SHAPES_ON_SHAPE_ESHAPE</source>
<translation>展開する形状</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SHAPES_ON_SHAPE_CSHAPE</source>
<translation>チェックのためのソリッド</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SHAPES_ON_SHAPE_STATE</source>
<translation>状態</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_KIND_OF_SHAPE</source>
<translation>形状の種類:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CLOSED</source>
<translation>閉じる</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_UNCLOSED</source>
<translation>オープン</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CLOSEDUNCLOSED</source>
<translation>オブジェクトが開いているか閉じての場合は、定義されていません。可能性のあるエラーです。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_DISK_CIRCLE</source>
<translation>Disk</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_DISK_ELLIPSE</source>
<translation>楕円形フェース</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PLANAR_FACE</source>
<translation>平らなフェース</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PLANAR_EDGE_WIRE</source>
<translation>フラットエッジによるワイヤー</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_POLYGON</source>
<translation>多角形</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_POLYHEDRON</source>
<translation>多面体</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_NORMAL</source>
<translation>法線方向</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_DIRECTION</source>
<translation>方向</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_UPARAMETER</source>
<translation>パラメーター U:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_VPARAMETER</source>
<translation>パラメーター V</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_X_I</source>
<translation>X%1 :</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_Y_I</source>
<translation>Y%1 :</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_Z_I</source>
<translation>Z%1 :</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SHAPES_ON_SHAPE_TITLE</source>
<translation>オブジェクトの要素を見つける</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SCALE_FACTOR_X</source>
<translation>倍率 X</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SCALE_FACTOR_Y</source>
<translation>倍率 Y</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SCALE_FACTOR_Z</source>
<translation>倍率 Z</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_STATE_IN</source>
<translation>IN</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_STATE_OUT</source>
<translation>OUT</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_STATE_ON</source>
<translation>ON</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_STATE_ONIN</source>
<translation>ONIN</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_STATE_ONOUT</source>
<translation>ONOUT</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_STATE_INOUT</source>
<translation>INOUT</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_GET_SHAPES_ON_SHAPE</source>
<translation>オブジェクトの要素を見つける</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_GET_SHAPES_ON_SHAPE</source>
<translation>オブジェクトの要素を見つける</translation>
</message>
<message>
<source>STB_GET_SHAPES_ON_SHAPE</source>
<translation>オブジェクトの要素を見つける</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_GET_SHARED_SHAPES</source>
<translation>オブジェクトの要素を見つける</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_GET_SHARED_SHAPES</source>
<translation>共有アイテムを取得</translation>
</message>
<message>
<source>STB_GET_SHARED_SHAPES</source>
<translation>共有アイテムを取得</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PUBLISH_RESULT_GRP</source>
<translation>高度なオプション</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_RESTORE_SUB_SHAPES</source>
<translation>グループとサブオブジェクトを継承します。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_RSS_ADD_FREFIX</source>
<translation>継承したサブオブジェクトの名前にプレフィックスを追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PREVIEW</source>
<translation>プレビュー</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_TAB_DEPENDENCY_VIEW</source>
<translation type="unfinished">Dependency Tree</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_HIERARCHY_TYPE</source>
<translation type="unfinished">Hierarchy type</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_ONLY_ASCENDANTS</source>
<translation type="unfinished">Display only ascendants tree</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_ONLY_DESCENDANTS</source>
<translation type="unfinished">Display only descendants tree</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_BOTH_ASCENDANTS_DESCENDANTS</source>
<translation type="unfinished">Display both ascendants and descendants trees</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MOVE_POSSIBILITY</source>
<translation type="unfinished">Possibility to move nodes</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_GROUP_DEPENDENCY_VIEW_COLOR</source>
<translation type="unfinished">Color</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_DEPENDENCY_VIEW_BACKGROUND_COLOR</source>
<translation type="unfinished">Background color</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_DEPENDENCY_VIEW_NODE_COLOR</source>
<translation type="unfinished">Default node color</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_DEPENDENCY_VIEW_MAIN_NODE_COLOR</source>
<translation type="unfinished">Main node color</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_DEPENDENCY_VIEW_UNPUBLISH_NODE_COLOR</source>
<translation type="unfinished">Unpublished node color</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_DEPENDENCY_VIEW_SELECT_NODE_COLOR</source>
<translation type="unfinished">Selected node color</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_DEPENDENCY_VIEW_ARROW_COLOR</source>
<translation type="unfinished">Default arrow color</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_DEPENDENCY_VIEW_HIGHLIGHT_ARROW_COLOR</source>
<translation type="unfinished">Highlighted arrow color</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_DEPENDENCY_VIEW_SELECT_ARROW_COLOR</source>
<translation type="unfinished">Selected arrow color</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_ALL_IMPORT_FILES</source>
<translation>サポートされているすべての形式 (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_UNSUPPORTED_TYPE</source>
<translation>ファイルの形式はサポートされていません</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_UNKNOWN_IMPORT_ERROR</source>
<translation>不明なエラー</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_IMPORT_ERRORS</source>
<translation>エラーによりインポート操作を終了します</translation>
</message>
<message>
<source>EXPORT_IGES_HETEROGENEOUS_COMPOUND</source>
<translation>このアセンブリは異なるモードでバックアップする必要がありますエンティティを含んでいるので損失なし IGES フォーマットでエクスポートできません。頂点、エッジと 1 つの側面およびシェルとソリッドから別に輪郭です。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PUBLISH_NAMED_SHAPES</source>
<translation>指定したオブジェクトのグループ(存在する場合)を作成しますか?</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PRECISION_HINT</source>
<translation>パラメーターの入力値の精度を調整することは '%1' の好みにジオメトリ モジュールの。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PLUGINS_OTHER</source>
<translation>その他</translation>
</message>
<message>
<source>SHOW_ONLY_SELECTED</source>
<translation>選択範囲のみを表示</translation>
</message>
<message>
<source>HIDE_SELECTED</source>
<translation>選択オブジェクトを隠す</translation>
</message>
<message>
<source>SHOW_ALL_SUB_SHAPES</source>
<translation>すべてのサブオブジェクトを表示</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_SMOOTHINGSURFACE</source>
<translation>表面 lissee</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SELECT_IMAGE</source>
<translation>イメージの選択.</translation>
</message>
<message>
<source>CC_PNT_ITEM_X_Y</source>
<translation>X=%1, Y=%2</translation>
</message>
<message>
<source>CC_PNT_ITEM_X_Y_Z</source>
<translation>X=%1, Y=%2, Z=%3</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FILTER</source>
<translation type="unfinished">Filter</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_LESS_THAN</source>
<translation type="unfinished">Less Than</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_LESSOREQUAL_THAN</source>
<translation type="unfinished">Equal or Less Than</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_GREAT_THAN</source>
<translation type="unfinished">Greater Than</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_GREATOREQUAL_THAN</source>
<translation type="unfinished">Equal or Greater Than</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SOME_SHAPES_SELECTED</source>
<translation type="unfinished">%1 shape(s) has(have) been selected</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_NO_SHAPES_SELECTED</source>
<translation type="unfinished">There are no shapes that meet filtering parameters</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PLOT_DISTRIBUTION</source>
<translation type="unfinished">Plot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeometryGUI</name>
<message>
<source>TOOL_BASIC</source>
<translation type="unfinished">Basic</translation>
</message>
<message>
<source>TOOL_BLOCKS</source>
<translation type="unfinished">Blocks</translation>
</message>
<message>
<source>TOOL_BOOLEAN</source>
<translation type="unfinished">Boolean operations</translation>
</message>
<message>
<source>TOOL_FEATURES</source>
<translation type="unfinished">Modification</translation>
</message>
<message>
<source>TOOL_GENERATION</source>
<translation type="unfinished">Generation</translation>
</message>
<message>
<source>TOOL_PRIMITIVES</source>
<translation type="unfinished">Primitives</translation>
</message>
<message>
<source>TOOL_TRANSFORMATION</source>
<translation type="unfinished">Transformation</translation>
</message>
<message>
<source>TOOL_BUILD</source>
<translation type="unfinished">Build</translation>
</message>
<message>
<source>TOOL_OPERATIONS</source>
<translation type="unfinished">Operations</translation>
</message>
<message>
<source>TOOL_PICTURES</source>
<translation type="unfinished">Pictures</translation>
</message>
<message>
<source>TOOL_ADVANCED</source>
<translation type="unfinished">Advanced</translation>
</message>
<message>
<source>TOOL_MEASURES</source>
<translation type="unfinished">Inspection</translation>
</message>
<message>
<source>TOOL_IMPORTEXPORT</source>
<translation type="unfinished">Import / Export XAO</translation>
</message>
<message>
<source>TABLE_SECTION</source>
<translation type="unfinished">Section</translation>
</message>
<message>
<source>TABLE_INDEX</source>
<translation type="unfinished">Index</translation>
</message>
<message>
<source>TABLE_X</source>
<translation type="unfinished">X</translation>
</message>
<message>
<source>TABLE_Y</source>
<translation type="unfinished">Y</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BasicGUI_CurveDlg</name>
<message>
<source>GEOM_IS_CLOSED</source>
<translation>閉じたエッジを構築</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_BUILD_CLOSED_WIRE</source>
<translation>閉じたワイヤーを構築</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_IS_REORDER</source>
<translation>アカウントの距離を考慮して点の順序を変更</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_INTERPOL_TANGENTS</source>
<translation>接線</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_INTERPOL_FIRST_VEC</source>
<translation>最初の接線ベクトル</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_INTERPOL_LAST_VEC</source>
<translation>最後の接線ベクトル</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_BOTH_TANGENTS_REQUIRED</source>
<translation>2 つの接線ベクトルを定義する必要があります。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CURVE_CRMODE</source>
<translation>作成モード</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CURVE_SELECTION</source>
<translation>選択</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CURVE_ANALITICAL</source>
<translation>解析</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BasicGUI_ParamCurveWidget</name>
<message>
<source>GEOM_PCURVE_TITLE</source>
<translation>曲線のパラメーター</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PCURVE_X</source>
<translation>方程式 X(t)</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PCURVE_Y</source>
<translation>方程式 Y(t)</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PCURVE_Z</source>
<translation>方程式 Z(t)</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PCURVE_MIN</source>
<translation>最小 t</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PCURVE_MAX</source>
<translation>最大 t</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PCURVE_STEP</source>
<translation>ステップ</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PCURVE_NBSTEP</source>
<translation>ステップ数</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BasicGUI_EllipseDlg</name>
<message>
<source>GEOM_VECTOR_MAJOR</source>
<translation>主要な軸</translation>
</message>
<message>
<source>ORIGIN_DEFAULT</source>
<translation>デフォルトで原点</translation>
</message>
<message>
<source>X_AXIS_DEFAULT</source>
<translation>デフォルトでX軸</translation>
</message>
<message>
<source>Z_AXIS_DEFAULT</source>
<translation>デフォルトでZ軸</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BasicGUI_MarkerDlg</name>
<message>
<source>CAPTION</source>
<translation>ローカル座標系の作成</translation>
</message>
<message>
<source>DX</source>
<translation>Dx</translation>
</message>
<message>
<source>DY</source>
<translation>Dy</translation>
</message>
<message>
<source>DZ</source>
<translation>Dz</translation>
</message>
<message>
<source>LCS_NAME</source>
<translation>LocalCS</translation>
</message>
<message>
<source>LOCALCS</source>
<translation>ローカル座標系</translation>
</message>
<message>
<source>ORIGIN</source>
<translation>原点の座標</translation>
</message>
<message>
<source>VEC_PARALLEL</source>
<translation>座標系の軸が平行でなければなりません</translation>
</message>
<message>
<source>XDIR</source>
<translation>X 軸の方向</translation>
</message>
<message>
<source>YDIR</source>
<translation>Y 軸の方向</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlocksGUI_BlockDlg</name>
<message>
<source>FACE_1</source>
<translation>フェース 1</translation>
</message>
<message>
<source>FACE_2</source>
<translation>フェース 2</translation>
</message>
<message>
<source>FACE_3</source>
<translation>フェース 3</translation>
</message>
<message>
<source>FACE_4</source>
<translation>フェース 4</translation>
</message>
<message>
<source>FACE_5</source>
<translation>フェース 5</translation>
</message>
<message>
<source>FACE_6</source>
<translation>フェース 6</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlocksGUI_ExplodeDlg</name>
<message>
<source>NB_FACES_MAX</source>
<translation>面の最大数</translation>
</message>
<message>
<source>NB_FACES_MIN</source>
<translation>面の最大数</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlocksGUI_QuadFaceDlg</name>
<message>
<source>EDGE_1</source>
<translation>エッジ 1</translation>
</message>
<message>
<source>EDGE_2</source>
<translation>エッジ 2</translation>
</message>
<message>
<source>EDGE_3</source>
<translation>エッジ 3</translation>
</message>
<message>
<source>EDGE_4</source>
<translation>エッジ 4</translation>
</message>
<message>
<source>VERTEX_1</source>
<translation>ポイント 1</translation>
</message>
<message>
<source>VERTEX_2</source>
<translation>ポイント 2</translation>
</message>
<message>
<source>VERTEX_3</source>
<translation>ポイント 3</translation>
</message>
<message>
<source>VERTEX_4</source>
<translation>ポイント 4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlocksGUI_TrsfDlg</name>
<message>
<source>FACE_1</source>
<translation>フェース 1</translation>
</message>
<message>
<source>FACE_1U</source>
<translation>フェース 1 U</translation>
</message>
<message>
<source>FACE_1V</source>
<translation>フェース 1 V</translation>
</message>
<message>
<source>FACE_2</source>
<translation>フェース 2</translation>
</message>
<message>
<source>FACE_2U</source>
<translation>フェース 2 U</translation>
</message>
<message>
<source>FACE_2V</source>
<translation>フェース 2 V</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CurveCreator_NewSectionDlg</name>
<message>
<source>SECTION_NAME</source>
<translation type="unfinished">Name</translation>
</message>
<message>
<source>SECTION_LINE_TYPE</source>
<translation type="unfinished">Type</translation>
</message>
<message>
<source>SECTION_POLYLINE_TYPE</source>
<translation type="unfinished">Polyline</translation>
</message>
<message>
<source>SECTION_SPLINE_TYPE</source>
<translation type="unfinished">Spline</translation>
</message>
<message>
<source>SECTION_LINE_CLOSED</source>
<translation type="unfinished">Closed</translation>
</message>
<message>
<source>SECTION_ADD_BTN</source>
<translation type="unfinished">Add</translation>
</message>
<message>
<source>SECTION_OK_BTN</source>
<translation type="unfinished">Ok</translation>
</message>
<message>
<source>SECTION_CANCEL_BTN</source>
<translation type="unfinished">Cancel</translation>
</message>
<message>
<source>ADD_NEW_SECTION</source>
<translation>新しい断面の追加</translation>
</message>
<message>
<source>SET_SECTION_PARAMETERS</source>
<translation>断面パラメータの設定</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CurveCreator_TreeViewModel</name>
<message>
<source>X=%1, Y=%2</source>
<translation type="unfinished">X=%1, Y=%2</translation>
</message>
<message>
<source>X=%1, Y=%2, Z=%3</source>
<translation type="unfinished">X=%1, Y=%2, Z=%3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CurveCreator_Widget</name>
<message>
<source>SECTION_GROUP_TITLE</source>
<translation type="unfinished">Sections</translation>
</message>
<message>
<source>UNDO</source>
<translation>元に戻す</translation>
</message>
<message>
<source>UNDO_TLT</source>
<translation>元に戻す</translation>
</message>
<message>
<source>REDO</source>
<translation>前に進む</translation>
</message>
<message>
<source>REDO_TLT</source>
<translation>前に進む</translation>
</message>
<message>
<source>NEW_SECTION</source>
<translation>新しい断面</translation>
</message>
<message>
<source>NEW_SECTION_TLT</source>
<translation>新しい断面の挿入</translation>
</message>
<message>
<source>ADDITION_MODE</source>
<translation>追加モード</translation>
</message>
<message>
<source>ADDITION_MODE_TLT</source>
<translation>追加モード</translation>
</message>
<message>
<source>MODIFICATION_MODE</source>
<translation>修正モード</translation>
</message>
<message>
<source>MODIFICATION_MODE_TLT</source>
<translation>修正モード</translation>
</message>
<message>
<source>DETECTION_MODE</source>
<translation>検出モード</translation>
</message>
<message>
<source>DETECTION_MODE_TLT</source>
<translation>検出モード</translation>
</message>
<message>
<source>CLOSE_SECTIONS</source>
<translation>断面を閉じる</translation>
</message>
<message>
<source>CLOSE_SECTIONS_TLT</source>
<translation>断面を閉じる</translation>
</message>
<message>
<source>UNCLOSE_SECTIONS</source>
<translation>断面を開く</translation>
</message>
<message>
<source>UNCLOSE_SECTIONS_TLT</source>
<translation>選択した断面を開く</translation>
</message>
<message>
<source>SET_SECTIONS_POLYLINE</source>
<translation>断面のポリラインを設定</translation>
</message>
<message>
<source>SET_SECTIONS_POLYLINE_TLT</source>
<translation>断面のポリラインを設定</translation>
</message>
<message>
<source>SET_SECTIONS_SPLINE</source>
<translation>断面のスプラインを設定</translation>
</message>
<message>
<source>SET_SECTIONS_SPLINE_TLT</source>
<translation>選択した断面をスプラインに設定</translation>
</message>
<message>
<source>REMOVE</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
<source>REMOVE_TLT</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
<source>JOIN</source>
<translation>結合</translation>
</message>
<message>
<source>JOIN_TLT</source>
<translation>選択した断面を結合</translation>
</message>
<message>
<source>CLEAR_ALL</source>
<translation>すべて消去</translation>
</message>
<message>
<source>CLEAR_ALL_TLT</source>
<translation>すべてのオブジェクトを削除</translation>
</message>
<message>
<source>JOIN_ALL</source>
<translation>すべての断面を結合</translation>
</message>
<message>
<source>JOIN_ALL_TLT</source>
<translation>すべての断面を結合</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntityGUI_PolylineDlg</name>
<message>
<source>POLYLINE_DLG_TITLE</source>
<translation type="unfinished">Polyline Construction</translation>
</message>
<message>
<source>POLYLINE_TITLE</source>
<translation type="unfinished">Polyline</translation>
</message>
<message>
<source>POLYLINE_NAME</source>
<translation type="unfinished">Polyline</translation>
</message>
<message>
<source>POLYLINE_IMPORT</source>
<translation type="unfinished">Import polyline</translation>
</message>
<message>
<source>POLYLINE_ADD_SECTION</source>
<translation type="unfinished">Add section</translation>
</message>
<message>
<source>POLYLINE_EDIT_SECTION</source>
<translation type="unfinished">Edit section</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntityGUI_SketcherDlg</name>
<message>
<source>CANNOT_CLOSE</source>
<translation>閉じるには、アウトライン番号のポイントは十分ではないことはできません。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntityGUI_FeatureDetectorDlg</name>
<message>
<source>GEOM_DETECT_TITLE</source>
<translation>角度を検出します。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SCALING</source>
<translation>スケーリング</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PNT1</source>
<translation>左上隅</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PNT2</source>
<translation>右上隅</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CORNER</source>
<translation>Angles_detectes</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CORNERS</source>
<translation>角度</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CONTOURS</source>
<translation>Wires</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FEATURES</source>
<translation>特性</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_DETECT_ZONE</source>
<translation>検出ゾーン (すべての既定のイメージ) を選択します</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_DETECT_OUTPUT</source>
<translation>出力の種類</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PICTURE</source>
<translation>Picture</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_COLOR_FILTER</source>
<translation>フィルター</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_VIEW</source>
<translation>ビュー</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FRONT</source>
<translation>Y ・ Z</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_TOP</source>
<translation>トップ X ・ Y</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_LEFT</source>
<translation>左 (X - Z)</translation>
</message>
<message>
<source>USE_ROI</source>
<translation>希望の領域を使用</translation>
</message>
<message>
<source>KERNEL_SIZE</source>
<translation>カーネルサイズ</translation>
</message>
<message>
<source>QUALITY_LEVEL</source>
<translation>クオリティレベル</translation>
</message>
<message>
<source>MIN_DISTANCE</source>
<translation>最短距離</translation>
</message>
<message>
<source>TYPE_CRITERIA</source>
<translation>タイプの基準</translation>
</message>
<message>
<source>CV_TERMCRIT_ITER</source>
<translation>イタレーションの最大数</translation>
</message>
<message>
<source>CV_TERMCRIT_EPS</source>
<translation>許容範囲</translation>
</message>
<message>
<source>CV_TERMCRIT_ITER | CV_TERMCRIT_EPS</source>
<translation>イタレーションまたは許容範囲の最大数</translation>
</message>
<message>
<source>MAX_ITER</source>
<translation>最大イタレーション</translation>
</message>
<message>
<source>EPSILON</source>
<translation>許容範囲</translation>
</message>
<message>
<source>L2GRADIENT</source>
<translation>L2 gradient</translation>
</message>
<message>
<source>LOWTHRESHOLD</source>
<translation>低しきい値</translation>
</message>
<message>
<source>RATIO</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>SMOOTH_SIZE</source>
<translation>平滑サイズ</translation>
</message>
<message>
<source>HBINS</source>
<translation>Hbins</translation>
</message>
<message>
<source>SBINS</source>
<translation>Sbins</translation>
</message>
<message>
<source>HIST_TYPE</source>
<translation>ヒストグラムのタイプ</translation>
</message>
<message>
<source>CV_HIST_ARRAY</source>
<translation>多次元高密度配列</translation>
</message>
<message>
<source>CV_HIST_SPARSE</source>
<translation>多次元スパース配列</translation>
</message>
<message>
<source>THRESHOLD_VALUE</source>
<translation>しきい値</translation>
</message>
<message>
<source>MAX_THRESHOLD</source>
<translation>最大しきい値</translation>
</message>
<message>
<source>FIND_CONTOURS_METHOD</source>
<translation>輪郭取得法</translation>
</message>
<message>
<source>CV_CHAIN_APPROX_NONE</source>
<translation>チェーン近似がない</translation>
</message>
<message>
<source>CV_CHAIN_APPROX_SIMPLE</source>
<translation>チェーン近似はSimple</translation>
</message>
<message>
<source>CV_CHAIN_APPROX_TC89_KCOS</source>
<translation>チェーン近似はTC90 KCOS</translation>
</message>
<message>
<source>CV_CHAIN_APPROX_TC89_L1</source>
<translation>チェーン近似はTC90 L1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntityGUI_PictureImportDlg</name>
<message>
<source>GEOM_PICTURE</source>
<translation>Picture</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FILE</source>
<translation>ファイルの名前</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_IMPORT_PICT_TITLE</source>
<translation>ビューアーにイメージをインポート</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntityGUI_SubShapeDlg</name>
<message>
<source>NO_SUBSHAPES_SELECTED</source>
<translation>1つまたは複数のサブオブジェクトを選択してください</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenerationGUI_PrismDlg</name>
<message>
<source>GEOM_THICKENING</source>
<translation>Epaississement</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_ADD_THICKNESS</source>
<translation>厚み追加(エッジまたはワイヤーのみ)</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_TOWARDS_INSIDE</source>
<translation>内側に向かって厚く</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupGUI</name>
<message>
<source>NO_GROUP</source>
<translation>編集するグループを選択してください</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupGUI_BooleanDlg</name>
<message>
<source>GEOM_UNION</source>
<translation>Union</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_UNION_TITLE</source>
<translation>グループの連合</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_INTERSECT</source>
<translation>Intersect</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_INTERSECT_TITLE</source>
<translation>グループの共有領域</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CUT</source>
<translation>Cut</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CUT_TITLE</source>
<translation>切断グループ</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_GROUPS</source>
<translation>グループ</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MAIN_GROUPS</source>
<translation>メイングループ</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_TOOL_GROUPS</source>
<translation>ツール グループ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupGUI_GroupDlg</name>
<message>
<source>ADD</source>
<translation>追加</translation>
</message>
<message>
<source>CREATE_GROUP_TITLE</source>
<translation>グループを作成</translation>
</message>
<message>
<source>EDIT_GROUP_TITLE</source>
<translation>グループを編集</translation>
</message>
<message>
<source>EMPTY_LIST</source>
<translation>グループ内に配置するには、1 つまたは複数のサブオブジェクトを選択します。</translation>
</message>
<message>
<source>EMPTY_NAME</source>
<translation>グループ名が空です。有効な名前を指定します。</translation>
</message>
<message>
<source>GROUP_NAME</source>
<translation>グループの名前</translation>
</message>
<message>
<source>GROUP_PREFIX</source>
<translation>Group</translation>
</message>
<message>
<source>MAIN_SHAPE</source>
<translation>メイン オブジェクト</translation>
</message>
<message>
<source>MAIN_SUB_SHAPES</source>
<translation>メインオブジェクトおよびサブオブジェクト</translation>
</message>
<message>
<source>NO_GROUP</source>
<translation>編集するグループを選択してください</translation>
</message>
<message>
<source>NO_MAIN_OBJ</source>
<translation>メインオブジェクトを選択してください</translation>
</message>
<message>
<source>REMOVE</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
<source>SELECT_ALL</source>
<translation>全選択</translation>
</message>
<message>
<source>SHAPE_SEL_RESTR</source>
<translation>メインオブジェクト選択の制限</translation>
</message>
<message>
<source>SHAPE_TYPE</source>
<translation>オブジェクトの種類</translation>
</message>
<message>
<source>NO_RESTR</source>
<translation>制限なし</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PARTS_OF_SHAPE2</source>
<translation>セカンダリオブジェクトのジオメトリパーツ</translation>
</message>
<message>
<source>SUBSHAPES_OF_SHAPE2</source>
<translation>セカンダリオブジェクトのサブオブジェクトのみ</translation>
</message>
<message>
<source>SECOND_SHAPE</source>
<translation>セカンダリ オブジェクト</translation>
</message>
<message>
<source>WRN_NOT_SUBSHAPE</source>
<translation>選択した図形は、主要な図形のサブ図形ではありません。適切な選択については、ビューアー内のすべての余分な図形を非表示します。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntityGUI</name>
<message>
<source>NO_FIELD</source>
<translation>編集するフィールドを選択してください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntityGUI_FieldDlg</name>
<message>
<source>CREATE_FIELD_TITLE</source>
<translation>フィールドを作成します。</translation>
</message>
<message>
<source>EDIT_FIELD_TITLE</source>
<translation>フィールドを編集します。</translation>
</message>
<message>
<source>FIELD_NAME</source>
<translation>フィールド名</translation>
</message>
<message>
<source>PROPERTIES</source>
<translation>オブジェクト インスペクター</translation>
</message>
<message>
<source>SHAPE</source>
<translation>オブジェクト</translation>
</message>
<message>
<source>DATA_TYPE</source>
<translation>タイプ</translation>
</message>
<message>
<source>BOOL</source>
<translation>ブーリアン</translation>
</message>
<message>
<source>INT</source>
<translation>整数</translation>
</message>
<message>
<source>DOUBLE</source>
<translation>ダブル</translation>
</message>
<message>
<source>STRING</source>
<translation>文字列</translation>
</message>
<message>
<source>SHAPE_TYPE</source>
<translation>SubShape</translation>
</message>
<message>
<source>VERTEX</source>
<translation>基準点</translation>
</message>
<message>
<source>EDGE</source>
<translation>Edge</translation>
</message>
<message>
<source>FACE</source>
<translation>Face</translation>
</message>
<message>
<source>SOLID</source>
<translation>ソリッド</translation>
</message>
<message>
<source>WHOLE</source>
<translation>図形全体</translation>
</message>
<message>
<source>NB_COMPS</source>
<translation>注意コンポーネント</translation>
</message>
<message>
<source>VALUES</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>PREV_STEP</source>
<translation>前の手順</translation>
</message>
<message>
<source>STEP</source>
<translation>ステップ</translation>
</message>
<message>
<source>NEXT_STEP</source>
<translation>次のステップ</translation>
</message>
<message>
<source>ADD_STEP</source>
<translation>ステップを追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>STAMP</source>
<translation>スタンプ</translation>
</message>
<message>
<source>REMOVE_STEP</source>
<translation>ステップを削除します。</translation>
</message>
<message>
<source>FIELD_PREFIX</source>
<translation>フィールド:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_NO_STUDY</source>
<translation>ない研究桁</translation>
</message>
<message>
<source>NO_SHAPE</source>
<translation>図形が選択されていません</translation>
</message>
<message>
<source>NO_FIELD</source>
<translation>選択されていないフィールド</translation>
</message>
<message>
<source>EMPTY_NAME</source>
<translation>空でないフィールド名を指定してください。</translation>
</message>
<message>
<source>NO_VALUES</source>
<translation>フィールドに追加手順なし</translation>
</message>
<message>
<source>SUB_SHAPE_HEADER</source>
<translation>SubShape</translation>
</message>
<message>
<source>WHOLE_SHAPE_VHEADER</source>
<translation>オブジェクト</translation>
</message>
<message>
<source>RENAME_COMPONENT</source>
<translation>コンポーネントの名前変更</translation>
</message>
<message>
<source>COMPONENT_NAME</source>
<translation>コンポーネント名</translation>
</message>
<message>
<source>WRN_NOT_SUBSHAPE</source>
<translation>選択した形状は主要な図形のサブ図形ではありません。適切な選択については、ビューアー内のすべての余分な図形を非表示します。</translation>
</message>
<message>
<source>ERR_STEP_EXISTS</source>
<translation>そのIDのステップはすでに存在します。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeasureGUI_1Sel1TextView1Check_QTD</name>
<message>
<source>CHECK_SHAPE_GEOMETRY</source>
<translation>ジオメトリもチェック</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeasureGUI_PointDlg</name>
<message>
<source>CAPTION</source>
<translation>軸に目盛り付け</translation>
</message>
<message>
<source>COORDINATES</source>
<translation>ポイントとその座標</translation>
</message>
<message>
<source>POINT</source>
<translation>基準点</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation type="unfinished">X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation type="unfinished">Y</translation>
</message>
<message>
<source>Z</source>
<translation type="unfinished">Z</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeasureGUI_ManageDimensionsDlg</name>
<message>
<source>MANAGE_DIMENSIONS_TITLE</source>
<translation>寸法管理</translation>
</message>
<message>
<source>OBJECT_LABEL</source>
<translation>オブジェクト</translation>
</message>
<message>
<source>DIMENSIONS_GROUP</source>
<translation>ディメンジョン</translation>
</message>
<message>
<source>ADD_BTN</source>
<translation>追加</translation>
</message>
<message>
<source>REMOVE_BTN</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
<source>SHOW_ALL_BTN</source>
<translation>全表示</translation>
</message>
<message>
<source>HIDE_ALL_BTN</source>
<translation>全非表示</translation>
</message>
<message>
<source>DISTANCE_ITEM</source>
<translation>距離</translation>
</message>
<message>
<source>DIAMETER_ITEM</source>
<translation>直径</translation>
</message>
<message>
<source>ANGLE_ITEM</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>WRN_TITLE_UNSAVED</source>
<translation>保存されていない変更</translation>
</message>
<message>
<source>WRN_MSG_CHANGES_LOST</source>
<translation>保存されていない変更は失われます.続行しますか?</translation>
</message>
<message>
<source>WRN_MSG_CHANGES_SAVE</source>
<translation>保存していない変更は失われます.それらを保存したいですか?</translation>
</message>
<message>
<source>WRN_MSG_UNSAVED</source>
<translation>保存していない変更は失われます.続行しますか?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeasureGUI_CreateDimensionDlg</name>
<message>
<source>CREATE_DIMENSION_TITLE</source>
<translation>寸法の追加</translation>
</message>
<message>
<source>DIMENSIONS</source>
<translation>ディメンジョン</translation>
</message>
<message>
<source>LENGTH</source>
<translation>長さ</translation>
</message>
<message>
<source>DIAMETER</source>
<translation>直径</translation>
</message>
<message>
<source>ANGLE</source>
<translation>角度</translation>
</message>
<message>
<source>ARGUMENTS</source>
<translation>引数</translation>
</message>
<message>
<source>EDGE_LENGTH</source>
<translation>エッジ長</translation>
</message>
<message>
<source>TWO_POINTS</source>
<translation>2点</translation>
</message>
<message>
<source>PARALLEL_EDGES</source>
<translation>平行エッジ</translation>
</message>
<message>
<source>TWO_EDGES</source>
<translation>2本のエッジ</translation>
</message>
<message>
<source>THREE_POINTS</source>
<translation>3点</translation>
</message>
<message>
<source>EDGE</source>
<translation>エッジ</translation>
</message>
<message>
<source>EDGE_1</source>
<translation>エッジ 1</translation>
</message>
<message>
<source>EDGE_2</source>
<translation>エッジ 2</translation>
</message>
<message>
<source>POINT_1</source>
<translation>点 1</translation>
</message>
<message>
<source>POINT_2</source>
<translation>点 2</translation>
</message>
<message>
<source>POINT_3</source>
<translation>点 3</translation>
</message>
<message>
<source>OBJECT</source>
<translation>オブジェクト</translation>
</message>
<message>
<source>NAME_LENGTH</source>
<translation>長さ</translation>
</message>
<message>
<source>NAME_DIAMETER</source>
<translation>直径</translation>
</message>
<message>
<source>NAME_ANGLE</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>WARNING_TITLE_CANNOT_CREATE_DIMENSION</source>
<translation>ディメンジョンを作成できない</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING_MSG_INVALID_ARGUMENTS</source>
<translation>寸法は具体的に明記された引数のために作られることは不可能です.適した引数を明記してください.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeasureGUI_CheckShapeDlg</name>
<message>
<source>GEOM_CHECK_TITLE</source>
<translation>形状情報の確認</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CHECK_SHAPE</source>
<translation>形状確認</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CHECK_SHAPE_NAME</source>
<translation>欠陥のある</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CHECK_SHAPE_VALID</source>
<translation>この形は有効であると思われる</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CHECK_SHAPE_NOT_VALID</source>
<translation>この形にエラーがある :</translation>
</message>
<message>
<source>CHECK_ERROR_INVALID_POINT_ON_CURVE</source>
<translation>曲線上の無効点</translation>
</message>
<message>
<source>CHECK_ERROR_INVALID_POINT_ON_CURVE_ON_SURFACE</source>
<translation>面上のカーブの上にある無効な点</translation>
</message>
<message>
<source>CHECK_ERROR_INVALID_POINT_ON_SURFACE</source>
<translation>面上の無効な点</translation>
</message>
<message>
<source>CHECK_ERROR_NO_3D_CURVE</source>
<translation>3Dカーブはない</translation>
</message>
<message>
<source>CHECK_ERROR_MULTIPLE_3D_CURVE</source>
<translation>多重の3Dカーブ</translation>
</message>
<message>
<source>CHECK_ERROR_INVALID_3D_CURVE</source>
<translation>無効な3Dカーブ</translation>
</message>
<message>
<source>CHECK_ERROR_NO_CURVE_ON_SURFACE</source>
<translation>無効な面上のカーブ</translation>
</message>
<message>
<source>CHECK_ERROR_INVALID_CURVE_ON_SURFACE</source>
<translation>面上の無効なカーブ</translation>
</message>
<message>
<source>CHECK_ERROR_INVALID_CURVE_ON_CLOSED_SURFACE</source>
<translation>閉じた面上の無効なカーブ</translation>
</message>
<message>
<source>CHECK_ERROR_INVALID_SAME_RANGE_FLAG</source>
<translation>無効な同じ領域のフラグ</translation>
</message>
<message>
<source>CHECK_ERROR_INVALID_SAME_PARAMETER_FLAG</source>
<translation>無効な同じパラメータフラグ</translation>
</message>
<message>
<source>CHECK_ERROR_INVALID_DEGENERATED_FLAG</source>
<translation>無効な縮退フラグ</translation>
</message>
<message>
<source>CHECK_ERROR_FREE_EDGE</source>
<translation>フリーエッジ</translation>
</message>
<message>
<source>CHECK_ERROR_INVALID_MULTI_CONNEXITY</source>
<translation>無効な多重関係</translation>
</message>
<message>
<source>CHECK_ERROR_INVALID_RANGE</source>
<translation>無効な領域</translation>
</message>
<message>
<source>CHECK_ERROR_EMPTY_WIRE</source>
<translation>空のワイヤ</translation>
</message>
<message>
<source>CHECK_ERROR_REDUNDANT_EDGE</source>
<translation>不要なエッジ</translation>
</message>
<message>
<source>CHECK_ERROR_SELF_INTERSECTING_WIRE</source>
<translation>自己交差ワイヤ</translation>
</message>
<message>
<source>CHECK_ERROR_NO_SURFACE</source>
<translation>面がない</translation>
</message>
<message>
<source>CHECK_ERROR_INVALID_WIRE</source>
<translation>無効なワイヤ</translation>
</message>
<message>
<source>CHECK_ERROR_REDUNDANT_WIRE</source>
<translation>不要なワイヤ</translation>
</message>
<message>
<source>CHECK_ERROR_INTERSECTING_WIRES</source>
<translation>交差エッジ</translation>
</message>
<message>
<source>CHECK_ERROR_INVALID_IMBRICATION_OF_WIRES</source>
<translation>ワイヤの無効な覆い</translation>
</message>
<message>
<source>CHECK_ERROR_EMPTY_SHELL</source>
<translation>空のシェル</translation>
</message>
<message>
<source>CHECK_ERROR_REDUNDANT_FACE</source>
<translation>不要な面</translation>
</message>
<message>
<source>CHECK_ERROR_UNORIENTABLE_SHAPE</source>
<translation>不適用形状</translation>
</message>
<message>
<source>CHECK_ERROR_NOT_CLOSED</source>
<translation>閉じていない</translation>
</message>
<message>
<source>CHECK_ERROR_NOT_CONNECTED</source>
<translation>接続していない</translation>
</message>
<message>
<source>CHECK_ERROR_SUBSHAPE_NOT_IN_SHAPE</source>
<translation>形状の中にないサブ形状</translation>
</message>
<message>
<source>CHECK_ERROR_BAD_ORIENTATION</source>
<translation>悪い方向</translation>
</message>
<message>
<source>CHECK_ERROR_BAD_ORIENTATION_OF_SUBSHAPE</source>
<translation>サブ形状の悪い方向</translation>
</message>
<message>
<source>CHECK_ERROR_INVALID_TOLERANCE_VALUE</source>
<translation>無効なトレランス値</translation>
</message>
<message>
<source>CHECK_ERROR_CHECK_FAIL</source>
<translation>失敗をチェック</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OperationGUI_ChamferDlg</name>
<message>
<source>D</source>
<translation type="unfinished">D</translation>
</message>
<message>
<source>FACE_1</source>
<translation>フェース 1</translation>
</message>
<message>
<source>FACE_2</source>
<translation>フェース 2</translation>
</message>
<message>
<source>SELECTED_FACES</source>
<translation>選択面</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OperationGUI_FilletDlg</name>
<message>
<source>SELECTED_EDGES</source>
<translation>選択エッジ</translation>
</message>
<message>
<source>SELECTED_FACES</source>
<translation>Faces</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RepairGUI_FreeBoundDlg</name>
<message>
<source>CAPTION</source>
<translation>自由境界をチェック</translation>
</message>
<message>
<source>FREE_BOUND</source>
<translation>自由境界</translation>
</message>
<message>
<source>NUMBER_CLOSED</source>
<translation>閉じた自由境界の数</translation>
</message>
<message>
<source>NUMBER_OPEN</source>
<translation>開いた自由境界の数</translation>
</message>
<message>
<source>NAME_CLOSED</source>
<translation>Frontiere_Libre_Lermee_ %1</translation>
</message>
<message>
<source>NAME_OPEN</source>
<translation>Frontiere_Libre_Ouverte_ %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RepairGUI_GlueDlg</name>
<message>
<source>FACES_FOR_GLUING_ARE_DETECTED</source>
<translation>%1 の顔 s で強調表示された赤の色をピックアップするがあります。この警告ボックスを閉じるし、をピックアップする面を選択</translation>
</message>
<message>
<source>EDGES_FOR_GLUING_ARE_DETECTED</source>
<translation>%1 のエッジ (s) で強調表示されている赤をピックアップするがあります。この警告ボックスを閉じるし、ピックアップするエッジを選択します。、</translation>
</message>
<message>
<source>GLUE_FACES</source>
<translation>フェースの固着</translation>
</message>
<message>
<source>GLUE_EDGES</source>
<translation>エッジ固着</translation>
</message>
<message>
<source>SELECT_FACES</source>
<translation>顔を選択します。</translation>
</message>
<message>
<source>SELECT_EDGES</source>
<translation>エッジを選択</translation>
</message>
<message>
<source>GLUE_ALL_EDGES</source>
<translation>一致するすべてのエッジを固着</translation>
</message>
<message>
<source>THERE_ARE_NO_FACES_FOR_GLUING</source>
<translation>貼り付けるには顔がないです。</translation>
</message>
<message>
<source>THERE_ARE_NO_EDGES_FOR_GLUING</source>
<translation>ペーストするエッジがないです。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RepairGUI_ShapeProcessDlg</name>
<message>
<source>ERROR_NO_OBJECTS</source>
<translation>フォームの処理、幾何学的オブジェクトを選択します。</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR_NO_OPERATORS</source>
<translation>処理操作には、少なくとも、フォームを選択します。</translation>
</message>
<message>
<source>TIME_CONSUMING</source>
<translation>このオプションを有効にすると、特定のオブジェクトを時間の無駄が可能性があります。続行しますか。</translation>
</message>
<message>
<source>WIDTH_FACTOR_TOL</source>
<translation type="unfinished">Width factor tol.</translation>
</message>
<message>
<source>VOLUME_TOL</source>
<translation type="unfinished">Volume tol.</translation>
</message>
<message>
<source>TO_MERGE_SOLIDS</source>
<translation type="unfinished">To merge solids</translation>
</message>
<message>
<source>SELECT_ALL</source>
<translation>全選択</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GEOMToolsGUI_DeleteDlg</name>
<message>
<source>GEOM_REALLY_DELETE</source>
<translation>オブジェクト %1 を削除しますか?</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_REALLY_DELETE_ALL</source>
<translation>すべてのオブジェクトを削除しますか?</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_DELETE_OBJECTS</source>
<translation>オブジェクトを削除します。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GEOMToolsGUI_DeflectionDlg</name>
<message>
<source>GEOM_DEFLECTION_TLT</source>
<translation>オブジェクトの変形の度合いを選択します。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_DEFLECTION</source>
<translation>変形:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GEOMToolsGUI_LineWidthDlg</name>
<message>
<source>GEOM_LINE_WIDTH</source>
<translation>線の太さ:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GEOMToolsGUI_MarkerDlg</name>
<message>
<source>SET_MARKER_TLT</source>
<translation>ポイント マーカーを定義します。</translation>
</message>
<message>
<source>STANDARD_MARKER</source>
<translation>標準</translation>
</message>
<message>
<source>CUSTOM_MARKER</source>
<translation>カスタム</translation>
</message>
<message>
<source>TYPE</source>
<translation>型:</translation>
</message>
<message>
<source>SCALE</source>
<translation>スケール:</translation>
</message>
<message>
<source>CUSTOM</source>
<translation>テクスチャ:</translation>
</message>
<message>
<source>BROWSE</source>
<translation>移動...</translation>
</message>
<message>
<source>OK_BTN</source>
<translation>わかりました(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<source>CANCEL_BTN</source>
<translation>キャンセル(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>HELP_BTN</source>
<translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>LOAD_TEXTURE_TLT</source>
<translation>テクスチャーを開く</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GEOMToolsGUI_MaterialPropertiesDlg</name>
<message>
<source>MATERIAL_PROPERTIES_TLT</source>
<translation>色と材料特性</translation>
</message>
<message>
<source>FRONT_FACE</source>
<translation>フロント パネル</translation>
</message>
<message>
<source>BACK_FACE</source>
<translation>背面の色</translation>
</message>
<message>
<source>REFLECTION_0</source>
<translation>アンビエント</translation>
</message>
<message>
<source>REFLECTION_1</source>
<translation>ブロードキャスト</translation>
</message>
<message>
<source>REFLECTION_2</source>
<translation>スペキュラ</translation>
</message>
<message>
<source>REFLECTION_3</source>
<translation>馬頭</translation>
</message>
<message>
<source>SHININESS</source>
<translation>明るさ:</translation>
</message>
<message>
<source>PHYSICAL</source>
<translation>課された色</translation>
</message>
<message>
<source>ADD_MATERIAL</source>
<translation>素材を追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>DELETE_MATERIAL</source>
<translation>材料を削除します。</translation>
</message>
<message>
<source>RENAME_MATERIAL</source>
<translation>材料の名前を変更します。</translation>
</message>
<message>
<source>CURRENT_MATERIAL</source>
<translation>[進行中]</translation>
</message>
<message>
<source>CURRENT_COLOR</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>CUSTOM_MATERIAL</source>
<translation>カスタム素材</translation>
</message>
<message>
<source>QUE_CREATE_NEW_MATERIAL</source>
<translation>定義済みのマテリアル プロパティを変更することはできません。新しいものを作成したいですか?</translation>
</message>
<message>
<source>QUE_REMOVE_MATERIAL</source>
<translation>%1 のプロパティを削除しますか?</translation>
</message>
<message>
<source>OK_BTN</source>
<translation>OK(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<source>CANCEL_BTN</source>
<translation>キャンセル(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>HELP_BTN</source>
<translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OperationGUI_GetSharedShapesDlg</name>
<message>
<source>GEOM_SHARED_SHAPES_TITLE</source>
<translation>共有アイテムを取得</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_GET_SHARED_SHAPES</source>
<translation>共有要素</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SHARED_SHAPES_INPUT</source>
<translation>データ入力</translation>
</message>
<message>
<source>MSG_SHARED_SHAPES_TOO_FEW_SHAPES</source>
<translation>必要なアイテムが選択されていない</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SHARED_SHAPE</source>
<translation>Shared_%1</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SHARED_SHAPES_MULTISHARE</source>
<translation type="unfinished">Shared by all</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GEOMToolsGUI_PublishDlg</name>
<message>
<source>GEOM_PUBLISH_OBJECTS_TLT</source>
<translation>オブジェクトを発行</translation>
</message>
<message>
<source>OBJECT_NAME</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<source>OBJECT_ENTRY</source>
<translation>エントリ</translation>
</message>
<message>
<source>UNSELECT_ALL</source>
<translation>全選択解除(&amp;n)</translation>
</message>
<message>
<source>SELECT_ALL</source>
<translation>全選択(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PUBLISH_BTN</source>
<translation>発行(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_PUBLISH_CLOSE_BTN</source>
<translation>発行し閉じる(&amp;u)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GEOMToolsGUI_ReduceStudyDlg</name>
<message>
<source>GEOM_REDUCE_STUDY_TITLE</source>
<translation type="unfinished">Reduce study</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_REDUCE_STUDY_KEPT_OBJECTS</source>
<translation type="unfinished">Objects to be kept</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_REDUCE_STUDY_REMOVE_OBJECTS</source>
<translation type="unfinished">Objects to be removed</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_REDUCE_STUDY_NAME</source>
<translation type="unfinished">Name</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_REDUCE_STUDY_OPTIONS</source>
<translation type="unfinished">Options</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_REDUCE_STUDY_INTERMEDIATES</source>
<translation type="unfinished">Intermediate objects</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_REDUCE_STUDY_SUB_OBJECTS</source>
<translation type="unfinished">Sub-objects</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_REDUCE_STUDY_KEEP</source>
<translation type="unfinished">Keep</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_REDUCE_STUDY_UNPUBLISH</source>
<translation type="unfinished">Unpublish</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_REDUCE_STUDY_REMOVE</source>
<translation type="unfinished">Remove</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_REDUCE_STUDY_REMOVE_EMPTY_FOLDER</source>
<translation type="unfinished">Remove empty folders</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_REDUCE_STUDY_SOFT_REMOVAL</source>
<translation type="unfinished">Soft removal</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_REDUCE_STUDY_WARNING_DELETE</source>
<translation type="unfinished">Do you really want to delete intermediate objects? After applying this operation study will be broken.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RepairGUI_UnionFacesDlg</name>
<message>
<source>GEOM_UNION_FACES_TITLE</source>
<translation>共有面</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_UNION_FACES</source>
<translation>オブジェクト面の共有</translation>
</message>
<message>
<source>UNION_FACES_NEW_OBJ_NAME</source>
<translation>UnionFaces</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RepairGUI_InspectObjectDlg</name>
<message>
<source>GEOM_INSPECT_OBJECT_TITLE</source>
<translation type="unfinished">Inspect object</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_INSPECT_OBJECT_MAIN_SHAPE</source>
<translation type="unfinished">Main shape</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_INSPECT_OBJECT_SHOW</source>
<translation type="unfinished">Show Selected</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_INSPECT_OBJECT_SHOW_ONLY</source>
<translation type="unfinished">Show Only Selected</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_INSPECT_OBJECT_HIDE</source>
<translation type="unfinished">Hide Selected</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_INSPECT_OBJECT_PUBLISH</source>
<translation type="unfinished">Publish Selected</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_INSPECT_OBJECT_NAME</source>
<translation type="unfinished">Name</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GEOMGUI_CreationInfoWdg</name>
<message>
<source>CREATION_INFO_TITLE</source>
<translation>情報</translation>
</message>
<message>
<source>OPERATION</source>
<translation>操作</translation>
</message>
<message>
<source>PARAMETER</source>
<translation>パラメーター</translation>
</message>
<message>
<source>VALUE</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>NO_INFO</source>
<translation>(有効情報なし)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GEOMGUI_TextTreeWdg</name>
<message>
<source>TEXT_TREE_VIEW_TITLE</source>
<translation type="unfinished">Text</translation>
</message>
<message>
<source>TEXT_TREE_VIEW_NAME</source>
<translation type="unfinished">Name</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntityGUI_IsolineDlg</name>
<message>
<source>GEOM_ISOLINE_TITLE</source>
<translation>等高線の構築</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_ISOLINE</source>
<translation>Isoline</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_ISOLINE_U</source>
<translation>U-Isoline</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_ISOLINE_V</source>
<translation>V-Isoline</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeasureGUI_CheckSelfIntersectionsDlg</name>
<message>
<source>GEOM_CHECK_INTE_INTERSECTIONS</source>
<translation type="unfinished">Self-intersections</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CHECK_INTE_SUBSHAPES</source>
<translation type="unfinished">Sub-shapes</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CHECK_INTE_CHECK_LEVEL</source>
<translation type="unfinished">Level of check</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CHECK_INTE_SUMMARY</source>
<translation type="unfinished">Summary</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CHECK_INTE_COMPUTE</source>
<translation type="unfinished">Compute self-intersections</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SELF_INTERSECTION_NAME</source>
<translation type="unfinished">Self_intersection</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_NO_SELF_INTERSECTIONS</source>
<translation type="unfinished">There are no self-intersections in the shape</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SELF_INTERSECTIONS_FOUND</source>
<translation type="unfinished">Some self-intersections detected</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CHECK_SELF_INTERSECTIONS_FAILED</source>
<translation type="unfinished">Detection of self-intersections failed</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CHECK_SELF_INTERSECTIONS_ERRORS</source>
<translation type="unfinished">Warning: there were errors during the operation, so the list may be incomplete.</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CHECK_INTE_V_V</source>
<translation type="unfinished">Vertex to Vertex</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CHECK_INTE_V_E</source>
<translation type="unfinished">Vertex to Edge + all above</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CHECK_INTE_E_E</source>
<translation type="unfinished">Edge to Edge + all above</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CHECK_INTE_V_F</source>
<translation type="unfinished">Vertex to Face + all above</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CHECK_INTE_E_F</source>
<translation type="unfinished">Edge to Face + all above</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_CHECK_INTE_ALL</source>
<translation type="unfinished">Face to Face + all above</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeasureGUI_FastCheckIntersectionsDlg</name>
<message>
<source>GEOM_FAST_CHECK_INT_DEFLECT</source>
<translation type="unfinished">Deflection coefficient</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FAST_CHECK_INT_DETECT_GAPS</source>
<translation type="unfinished">Detect gaps with tolerance</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FAST_CHECK_INT_SUBSHAPES</source>
<translation type="unfinished">Sub-shapes of Object %1:</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FAST_CHECK_INT_COMPUTE</source>
<translation type="unfinished">Compute intersections</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FAST_INTERSECTION_NAME</source>
<translation type="unfinished">Fast_intersection</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FAST_INTERSECTION_FAILS</source>
<translation type="unfinished">No intersections</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FAST_CHECK_OBJ</source>
<translation type="unfinished">Objects And Results</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeasureGUI_ShapeStatisticsDlg</name>
<message>
<source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_TYPE</source>
<translation type="unfinished">Type</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_LENGTH</source>
<translation type="unfinished">Edges length</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_AREA</source>
<translation type="unfinished">Faces area</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_VOLUME</source>
<translation type="unfinished">Solids volume</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_NB_INTERVALS</source>
<translation type="unfinished">Number of intervals</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_SCALAR_RANGE</source>
<translation type="unfinished">Scalar range</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_COMPUTE</source>
<translation type="unfinished">Compute</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_MIN</source>
<translation type="unfinished">Min</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_MAX</source>
<translation type="unfinished">Max</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_CREATE_GROUPS</source>
<translation type="unfinished">Create Groups</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_DISTRIBUTION_NB_ENT</source>
<translation type="unfinished">Number of entities</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_MIN_ERROR</source>
<translation type="unfinished">Set minimal range value or switch-off Scalar range</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_MAX_ERROR</source>
<translation type="unfinished">Set maximal range value or switch-off Scalar range</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SHAPE_STATISTICS_MIN_MAX_ERROR</source>
<translation type="unfinished">Minimal range value can not be more than maximal</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_MSG_GROUPS_CREATED</source>
<translation type="unfinished">%1 groups created</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransformationGUI_ExtensionDlg</name>
<message>
<source>GEOM_EXTENSION_TITLE</source>
<translation type="unfinished">Extension of Edge or Face</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_EXTENSION</source>
<translation type="unfinished">Extension</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_EXTENSION_MIN</source>
<translation type="unfinished">First Parameter</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_EXTENSION_MAX</source>
<translation type="unfinished">Last Parameter</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_EXTENSION_MIN_U</source>
<translation type="unfinished">First U-Parameter</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_EXTENSION_MAX_U</source>
<translation type="unfinished">Last U-Parameter</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_EXTENSION_MIN_V</source>
<translation type="unfinished">First V-Parameter</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_EXTENSION_MAX_V</source>
<translation type="unfinished">Last V-Parameter</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_EXTENSION_EDGE_NAME</source>
<translation type="unfinished">ExtendedEdge</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_EXTENSION_FACE_NAME</source>
<translation type="unfinished">ExtendedFace</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EntityGUI_SurfFromFaceDlg</name>
<message>
<source>GEOM_SURF_FROM_FACE_TITLE</source>
<translation type="unfinished">Surface From Face Construction</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SURF_FROM_FACE</source>
<translation type="unfinished">Surface From Face</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SURF_FROM_FACE_NAME</source>
<translation type="unfinished">SurfaceFromFace</translation>
</message>
</context>
</TS>