mirror of
https://github.com/NGSolve/netgen.git
synced 2024-11-14 18:08:33 +05:00
33d5068f3c
* The batch files automate the NSIS compile process almost completely * Refer to the README!.TXT file before attempting to make any changes to any of the files * In most cases, the main file "netgen_installer.nsi" will not need to be modified
629 lines
35 KiB
Plaintext
629 lines
35 KiB
Plaintext
GNU Lesser General Public License
|
||
Deutsche Übersetzung der Version 2.1, Februar 1999
|
||
|
||
Copyright © 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
|
||
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
|
||
Es ist jedermann gestattet, diese Lizenzurkunde zu vervielfältigen und
|
||
unveränderte Kopien zu verbreiten. Änderungen sind jedoch nicht erlaubt.
|
||
|
||
[Dies ist die erste freigegebene Version der Lesser GPL. Sie ist
|
||
als Nachfolgerin der GNU Library Public License zu betrachten und
|
||
erhielt daher die Versionsnummer 2.1.]
|
||
|
||
Diese Übersetzung ist kein rechtskräftiger
|
||
Ersatz für die englischsprachige Originalversion!
|
||
|
||
Vorwort
|
||
|
||
Die meisten Softwarelizenzen sind daraufhin entworfen worden, Ihnen die
|
||
Freiheit zu nehmen, die Software weiterzugeben und zu verändern. Im
|
||
Gegensatz dazu sollen Ihnen die GNU General Public Licenses, die
|
||
Allgemeinen Öffentlichen GNU-Lizenzen, ebendiese Freiheit des
|
||
Weitergebens und Veränderns garantieren und somit sicherstellen, daß
|
||
diese Software für alle Benutzer frei ist.
|
||
|
||
Diese Lizenz, die Kleine Allgemeine Öffentliche Lizenz (Lesser General
|
||
Public License), gilt für einige besonders bezeichnete Software-Pakete –
|
||
typischerweise Programmbibliotheken – von der Free Software Foundation
|
||
und anderen Autoren, die beschließen, diese Lizenz zu verwenden. Auch
|
||
Sie können sie verwenden; wir empfehlen aber, vorher gründlich darüber
|
||
nachzudenken, ob diese Lizenz (LGPL) oder aber die gewöhnliche
|
||
Allgemeine Öffentliche Lizenz (GPL) die bessere Strategie zur Anwendung
|
||
im jeweiligen speziellen Fall ist. Dabei bieten Ihnen die untenstehenden
|
||
Erläuterungen eine Grundlage für Ihre Entscheidung.
|
||
|
||
Die Bezeichnung „freie“ Software bezieht sich auf Freiheit der Nutzung,
|
||
nicht auf den Preis. Unsere Allgemeinen Öffentlichen Lizenzen sollen
|
||
sicherstellen, daß Sie die Freiheit haben, Kopien freier Software zu
|
||
verbreiten (und etwas für diesen Service zu berechnen, wenn Sie
|
||
möchten), daß Sie die Software im Quelltext erhalten oder den Quelltext
|
||
auf Wunsch bekommen können, daß Sie die Software ändern oder Teile davon
|
||
in neuen freien Programmen verwenden dürfen, und daß Sie darüber
|
||
informiert sind, daß Sie dies alles tun dürfen.
|
||
|
||
Um Ihre Rechte zu schützen, müssen wir Einschränkungen machen, die es
|
||
jedem, der die Software weitergibt, verbieten, Ihnen diese Rechte zu
|
||
verweigern oder Sie zum Verzicht auf diese Rechte aufzufordern. Aus
|
||
diesen Einschränkungen ergeben sich bestimmte Verantwortlichkeiten für
|
||
Sie, wenn Sie Kopien der Bibliothek verbreiten oder sie verändern.
|
||
|
||
Beispielsweise müssen Sie den Empfängern alle Rechte gewähren, die wir
|
||
Ihnen eingeräumt haben, wenn Sie – kostenlos oder gegen Bezahlung –
|
||
Kopien der Bibliothek verbreiten. Sie müssen sicherstellen, daß auch die
|
||
Empfänger den Quelltext erhalten bzw. erhalten können. Wenn Sie einen
|
||
anderen Code mit der Bibliothek linken, müssen Sie den Empfängern die
|
||
vollständigen Objekt-Dateien zukommen lassen, so daß sie selbst diesen
|
||
Code mit der Bibliothek neu linken können, auch nachdem sie
|
||
Veränderungen an der Bibliothek vorgenommen und sie neu compiliert
|
||
haben. Und Sie müssen ihnen diese Bedingungen zeigen, damit sie ihre
|
||
Rechte kennen.
|
||
|
||
Wir schützen Ihre Rechte in zwei Schritten: (1) Wir stellen die
|
||
Bibliothek unter ein Urheberrecht (Copyright), und (2) wir bieten Ihnen
|
||
diese Lizenz an, die Ihnen das Recht gibt, die Bibliothek zu
|
||
vervielfältigen, zu verbreiten und/oder zu verändern.
|
||
|
||
Um jeden, der die Software weitergibt, zu schützen, wollen wir darüber
|
||
hinaus vollkommen klarstellen, daß für diese freie Bibliothek keinerlei
|
||
Garantie besteht. Auch sollten, falls die Software von jemand anderem
|
||
modifiziert und weitergegeben wird, die Empfänger wissen, daß sie nicht
|
||
das Original erhalten haben, damit irgendwelche von anderen verursachte
|
||
Probleme nicht den Ruf des ursprünglichen Autors schädigen.
|
||
|
||
Schließlich und endlich stellen Software-Patente für die Existenz jedes
|
||
freien Programms eine ständige Bedrohung dar. Wir möchten sicherstellen,
|
||
daß keine Firma den Benutzern eines freien Programms Einschränkungen
|
||
auferlegen kann, indem sie von einem Patentinhaber eine die freie
|
||
Nutzung einschränkende Lizenz erwirbt. Deshalb bestehen wir darauf, daß
|
||
jegliche für eine Version der Bibliothek erworbene Patentlizenz mit der
|
||
in dieser Lizenz (also der LGPL) im einzelnen angegebenen
|
||
Nutzungsfreiheit voll vereinbar sein muß.
|
||
|
||
Die meiste GNU-Software einschließlich einiger Bibliotheken fällt unter
|
||
die gewöhnliche Allgemeine Öffentliche GNU-Lizenz (GNU-GPL). Die
|
||
vorliegende Lizenz, also die GNU-LGPL, gilt für gewisse näher
|
||
bezeichnete Bibliotheken. Sie unterscheidet sich wesentlich von der
|
||
gewöhnlichen Allgemeinen Öffentlichen Lizenz (GNU-GPL). Wir benutzen
|
||
diese Lizenz für gewisse Bibliotheken, um das Linken (d.h. die
|
||
Verknüpfung von Bibliotheken und anderen Programmteilen zu einem
|
||
lauffähigen Programm – Anmerkung der Übersetzer) von Programmen, die
|
||
nicht frei sind, mit diesen Bibliotheken zu gestatten.
|
||
|
||
Wenn ein Programm mit einer Bibliothek gelinkt wurde, sei es nun
|
||
statisch oder dynamisch, so ist die Kombination der beiden, rechtlich
|
||
gesehen, ein „kombiniertes Werk“, also eine abgeleitete Version der
|
||
Orginal-Bibliothek. Die gewöhnliche GPL erlaubt ein solches Linken nur
|
||
dann, wenn die ganze Kombination die Kriterien für freie Software
|
||
erfüllt. Die LGPL erlaubt dagegen weniger strenge Kriterien für das
|
||
Linken von irgendeiner anderen Software mit der Bibliothek.
|
||
|
||
Wir nennen diese Lizenz die „Kleine“ Allgemeine Öffentliche Lizenz
|
||
(„Lesser“ GPL). weil sie weniger („less“) dazu beiträgt, die Freiheit
|
||
des Benutzers zu schützen, als die gewöhnliche Allgemeine Öffentliche
|
||
Lizenz (GPL). Sie verschafft auch anderen Entwicklern freier Software
|
||
ein „Weniger“ an Vorteil gegenüber konkurrierenden nichtfreien
|
||
Programmen. Diese Nachteile sind ein Grund dafür, daß wir die
|
||
gewöhnliche GPL für viele Bibliotheken benutzen. Die „kleine“ Lizenz
|
||
(LGPL) bietet aber unter bestimmten besonderen Umständen doch Vorteile.
|
||
|
||
So kann, wenn auch nur bei seltenen Gelegenheiten, eine besondere
|
||
Notwendigkeit bestehen, einen Anreiz zur möglichst weitgehenden
|
||
Benutzung einer bestimmten Bibliothek zu schaffen, so daß diese dann ein
|
||
De-facto-Standard wird. Um dies zu erreichen, müssen nichtfreie
|
||
Programme die Bibliothek benutzen dürfen. Ein häufigerer Fall ist der,
|
||
daß eine freie Bibliothek dasselbe leistet wie weithin benutzte
|
||
nichtfreie Bibliotheken. In diesem Falle bringt es wenig Nutzen, die
|
||
freie Bibliothek allein auf freie Software zu beschränken, und dann
|
||
benutzen wir eben die LGPL.
|
||
|
||
In anderen Fällen ermöglicht die Erlaubnis zur Benutzung einer
|
||
speziellen Bibliothek in nichtfreien Programmen viel mehr Leuten, eine
|
||
umfangreiche Sammlung freier Software zu nutzen. So ermöglicht z.B. die
|
||
Erlaubnis zur Benutzung der GNU-C-Bibliothek in nichtfreien Programmen
|
||
einer viel größeren Zahl von Leuten, das ganze GNU-Betriebssystem ebenso
|
||
wie seine Variante, das Betriebssystem GNU/Linux, zu benutzen.
|
||
|
||
Obwohl die LGPL die Freiheit des Benutzers weniger schützt, stellt sie
|
||
doch sicher, daß der Benutzer eines Programms, das mit der Bibliothek
|
||
gelinkt wurde, die Freiheit und die erforderlichen Mittel hat, das
|
||
Programm unter Benutzung einer abgeänderten Version der Bibliothek zu
|
||
betreiben.
|
||
|
||
Die genauen Bedingungen für das Kopieren, Weitergeben und Abändern
|
||
finden Sie im nachstehenden Kapitel. Achten Sie genau auf den
|
||
Unterschied zwischen „work based on the library“, d.h. „Werk, das auf
|
||
der Bibliothek basiert“ und „work that uses the library“ d.h. „Werk, das
|
||
die Bibliothek benutzt“. Ersteres enthält Code, der von der Bibliothek
|
||
abgeleitet ist, während letzteres lediglich mit der Bibliothek
|
||
kombiniert werden muß, um betriebsfähig zu sein.
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
Kleine Allgemeine Öffentliche GNU-Lizenz
|
||
Bedingungen für die Vervielfältigung, Verbreitung und Bearbeitung
|
||
|
||
§0. Diese Lizenz gilt für jedes Programm und jedes andere Werk, in dem
|
||
ein entsprechender Vermerk des Copyright-Inhabers oder eines anderen
|
||
dazu Befugten darauf hinweist, daß das Werk unter den Bestimmungen
|
||
dieser Lesser General Public License (im weiteren auch als „diese
|
||
Lizenz“ bezeichnet) verbreitet werden darf. Jeder Lizenznehmer wird
|
||
hierin einfach als „Sie“ angesprochen.
|
||
|
||
Eine „Bibliothek“ bedeutet eine Zusammenstellung von Software-Funktionen
|
||
und/oder Daten, die so vorbereitet ist, daß sie sich bequem mit
|
||
Anwendungsprogrammen (welche einige dieser Funktionen und Daten
|
||
benutzen) zum Bilden von ausführbaren Programmen linken (d.h. verbinden,
|
||
kombinieren) läßt.
|
||
|
||
Der Begrif „Bibliothek“ bezieht sich im weiteren immer nur auf solche
|
||
Software-Bibliotheken und solche Werke, die unter diesen Bedingungen der
|
||
Lesser-GPL-Lizenz verbreitet worden sind. Ein „auf der Bibliothek
|
||
basierendes Werk“ bezeichnet die betreffende Bibliothek selbst sowie
|
||
jegliche davon abgeleitete Bearbeitung im urheberrechtlichen Sinne, also
|
||
ein Werk, welches die Bibliothek oder einen Teil davon, sei es
|
||
unverändert oder verändert und/oder direkt in eine andere Sprache
|
||
übersetzt, enthält. (Im folgenden wird die Übersetzung ohne
|
||
Einschränkung als „Bearbeitung“ eingestuft.)
|
||
|
||
Unter dem „Quelltext“ eines Werks ist seine für das Vornehmen von
|
||
Veränderungen bevorzugte Form zu verstehen. Für eine Bibliothek bedeutet
|
||
„vollständiger Quelltext“ den gesamten Quelltext für alle in ihr
|
||
enthaltenen Bestandteile, für jegliche zu ihr gehörenden Dateien zur
|
||
Definition von Schnittstellen und schließlich auch für die Skripte, die
|
||
zur Steuerung der Compilation und Installation der Bibliothek benutzt
|
||
werden.
|
||
|
||
Andere Handlungen als Vervielfältigung, Verbreitung und Bearbeitung
|
||
werden von dieser Lizenz nicht berührt; sie fallen nicht in ihren
|
||
Anwendungsbereich. Das Ausführen eines Programms unter Benutzung der
|
||
Bibliothek wird nicht eingeschränkt, und die Ausgaben des Programms
|
||
unterliegen dieser Lizenz nur dann, wenn der Inhalt ein auf der
|
||
Bibliothek basierendes Werk darstellt (unabhängig davon, daß die
|
||
Bibliothek in einem Werkzeug zum Schreiben dieses Programms benutzt
|
||
wurde). Ob dies zutrifft, hängt davon ab, was die Bibliothek bewirkt und
|
||
was das Programm, das die Bibliothek nutzt, bewirkt.
|
||
|
||
§1. Sie dürfen auf beliebigen Medien unveränderte Kopien des
|
||
vollständigen Quelltextes des Programms so, wie sie ihn erhalten haben,
|
||
anfertigen und verbreiten. Voraussetzung hierfür ist, daß Sie mit jeder
|
||
Kopie deutlich erkennbar und in angemessener Form einen entsprechenden
|
||
Copyright-Vermerk sowie einen Haftungsausschluß veröffentlichen, alle
|
||
Vermerke, die sich auf diese Lizenz und das Fehlen einer Garantie
|
||
beziehen, unverändert lassen und zusammen mit der Bibliothek jeweils
|
||
eine Kopie dieser Lizenz weitergeben.
|
||
|
||
Sie dürfen für den eigentlichen Kopier- und Versandvorgang eine Gebühr
|
||
verlangen. Wenn Sie es wünschen, dürfen Sie auch gegen Entgelt eine
|
||
Garantie anbieten.
|
||
|
||
§2. Sie dürfen Ihre Kopie(n) der Bibliothek oder irgendeines Teils davon
|
||
verändern, wodurch ein auf der Bibliothek basierendes Werk entsteht, und
|
||
Sie dürfen derartige Bearbeitungen unter den Bestimmungen von Paragraph
|
||
1 vervielfältigen und verbreiten, vorausgesetzt, daß zusätzlich alle im
|
||
folgenden genannten Bedingungen erfüllt werden:
|
||
|
||
1. Das Bearbeitungsergebnis muß selbst wieder eine Software-Bibliothek
|
||
sein.
|
||
|
||
2. Sie müssen die veränderten Dateien mit einem auffälligen
|
||
Vermerk versehen, der auf die von Ihnen vorgenommene Modifizierung der
|
||
Dateien hinweist und das Datum jeder Änderung angibt.
|
||
|
||
3. Sie müssen dafür sorgen, daß das Werk als Ganzes Dritten unter den
|
||
Bedingungen dieser Lizenz ohne Lizenzgebühren zur Verfügung gestellt
|
||
wird.
|
||
|
||
4. Wenn sich eine Funktionseinheit der bearbeiteten Bibliothek auf eine
|
||
Funktion oder Datentabelle stützt, die von einem die Funktionseinheit
|
||
nutzenden Anwendungsprogramm bereitgestellt werden muß, ohne daß sie als
|
||
Argument übergeben werden muß, wenn die Funktionseinheit angesprochen
|
||
wird, dann müssen Sie sich nach bestem Wissen und Gewissen bemühen,
|
||
sicherzustellen, daß die betreffende Funktionseinheit auch dann noch
|
||
funktioniert, wenn die Anwendung eine solche Funktion oder Datentabelle
|
||
nicht bietet, und daß sie den sinnvoll bleibenden Teil ihres
|
||
Bestimmungszwecks noch ausführt.
|
||
|
||
(So hat z.B. eine Funktion zum Berechnen von Quadratwurzeln einen von
|
||
der Anwendung unabhängigen genau definierten Zweck. Deshalb verlangt §2
|
||
Absatz d, daß jede von der Anwendung bereitgestellte Funktion oder von
|
||
dieser Funktion benutzte Tabelle optional sein muß: Auch wenn die
|
||
Anwendung sie nicht bereitstellt, muß die Quadratwurzelfunktion trotzdem
|
||
noch Quadratwurzeln berechnen).
|
||
|
||
Diese Anforderungen gelten für das bearbeitete Werk als Ganzes. Wenn
|
||
identifizierbare Teile davon nicht von der Bibliothek stammen und
|
||
vernünftigerweise als unabhängige und gesonderte Werke für sich selbst
|
||
zu betrachten sind, dann gelten diese Lizenz und ihre Bedingungen nicht
|
||
für die betreffenden Teile, wenn Sie diese als gesonderte Werke
|
||
weitergeben. Wenn Sie jedoch dieselben Teile als Teil eines Ganzen
|
||
weitergeben, das ein auf der Bibliothek basierendes Werk darstellt, dann
|
||
muß die Weitergabe dieses Ganzen nach den Bedingungen dieser Lizenz
|
||
erfolgen, deren Bedingungen für weitere Lizenznehmer somit auf das
|
||
gesamte Ganze ausgedehnt werden – und somit auf jeden einzelnen Teil,
|
||
unabhängig vom jeweiligen Autor.
|
||
|
||
Somit ist es nicht die Absicht dieses Abschnittes, Rechte für Werke in
|
||
Anspruch zu nehmen oder Ihnen Rechte für Werke streitig zu machen, die
|
||
komplett von Ihnen geschrieben wurden; vielmehr ist es die Absicht, die
|
||
Rechte zur Kontrolle der Verbreitung von Werken, die auf der Bibliothek
|
||
basieren oder unter ihrer auszugsweisen Verwendung zusammengestellt
|
||
worden sind, auszuüben.
|
||
|
||
Ferner bringt auch das einfache Zusammenlegen eines anderen Werkes, das
|
||
nicht auf der Bibliothek basiert, mit der Bibliothek oder mit einem auf
|
||
der Bibliothek basierenden Werk auf ein- und demselben Speicher- oder
|
||
Vertriebsmedium dieses andere Werk nicht in den Anwendungsbereich dieser
|
||
Lizenz.
|
||
|
||
§3. Sie können sich für die Anwendung der Bedingungen der gewöhnlichen
|
||
Allgemeinen Öffentlichen GNU-Lizenz (GNU-GPL) statt dieser Lizenz auf
|
||
eine gegebene Kopie der Bibliothek entscheiden. Um dies zu tun, müssen
|
||
Sie alle Eintragungen, die sich auf diese Lizenz beziehen, ändern, so
|
||
daß sie nun für die gewöhnliche GNU-GPL, Version 2, statt für diese
|
||
Lizenz (LGPL) gelten. (Wenn eine neuere Version als Version 2 der
|
||
gewöhnlichen GNU-GPL erschienen ist, können Sie diese angeben, wenn Sie
|
||
das wünschen.) Nehmen Sie keine anderen Veränderungen in diesen
|
||
Eintragungen vor.
|
||
|
||
Wenn diese Veränderung in einer gegebenen Kopie einmal vorgenommen ist,
|
||
dann ist sie für diese Kopie nicht mehr zurücknehmbar, und somit gilt
|
||
dann die gewöhnliche GNU-GPL für alle nachfolgenden Kopien und
|
||
abgeleiteten Werke, die von dieser Kopie gemacht worden sind.
|
||
|
||
Diese Option ist nützlich, wenn Sie einen Teil des Codes der Bibliothek
|
||
in ein Programm kopieren wollen, das keine Bibliothek ist.
|
||
|
||
§4. Sie können die Bibliothek (oder einen Teil oder eine Ableitung von
|
||
ihr, gemäß Paragraph 2) in Objektcode-Form oder in ausführbarer Form
|
||
unter den Bedingungen der obigen Paragraphen 1 und 2 kopieren und
|
||
weitergeben, sofern Sie den vollständigen entsprechenden
|
||
maschinenlesbaren Quelltext beifügen, der unter den Bedingungen der
|
||
obigen Paragraphen 1 und 2 auf einem Medium weitergegeben werden muß,
|
||
das üblicherweise zum Austausch von Software benutzt wird.
|
||
|
||
Wenn die Weitergabe von Objektcode durch das Angebot eines Zugangs zum
|
||
Kopienabruf von einem angegebenen Ort erfolgt, dann erfüllt das Angebot
|
||
eines gleichwertigen Zugangs zum Kopieren des Quelltextes von demselben
|
||
Ort die Anforderung, auch den Quelltext weiterzugeben, obwohl Dritte
|
||
nicht verplichtet sind, den Quelltext zusammen mit dem Objektcode zu
|
||
kopieren.
|
||
|
||
§5. Ein Programm, das nichts von irgendeinem Teil der Bibliothek
|
||
Abgeleitetes enthält, aber darauf ausgelegt ist, mit der Bibliothek
|
||
zusammenzuarbeiten, indem es mit ihr compiliert oder gelinkt wird, nennt
|
||
man ein „Werk, das die Bibliothek nutzt“. Solch ein Werk, für sich
|
||
allein genommen, ist kein von der Bibiliothek abgeleitetes Werk und
|
||
fällt daher nicht unter diese Lizenz.
|
||
|
||
Wird jedoch ein „Werk, das die Bibliothek nutzt“, mit der Bibliothek
|
||
gelinkt, so entsteht ein ausführbares Programm, das ein von der
|
||
Bibliothek abgeleitetes Werk (weil es Teile der Bibliothek enthält) und
|
||
kein „Werk, das die Bibliothek nutzt“ ist. Das ausführbare Programm
|
||
fällt daher unter diese Lizenz. Paragraph 6 gibt die Bedingungen für die
|
||
Weitergabe solcher ausführbarer Programme an.
|
||
|
||
Wenn ein „Werk, das die Bibliothek nutzt“, Material aus einer
|
||
Header-Datei verwendet, die Teil der Bibliothek ist, dann kann der
|
||
Objektcode für das Werk ein von der Bibliothek abgeleitetes Werk sein,
|
||
selbst wenn der Quelltext dies nicht ist. Ob dies jeweils zutrifft, ist
|
||
besonders dann von Bedeutung, wenn das Werk ohne die Bibliothek gelinkt
|
||
werden kann oder wenn das Werk selbst eine Bibliothek ist. Die genaue
|
||
Grenze, von der an dies zutrifft, ist rechtlich nicht genau definiert.
|
||
|
||
Wenn solch eine Objektdatei nur numerische Parameter,
|
||
Datenstruktur-Layouts und Zugriffsfunktionen sowie kleine Makros und
|
||
kleine Inlinefunktionen (zehn Zeilen lang oder kürzer) benutzt, dann
|
||
unterliegt die Benutzung der Objektdatei keinen Beschränkungen, ohne
|
||
Rücksicht darauf, ob es rechtlich gesehen ein abgeleitetes Werk ist.
|
||
(Ausführbare Programme, welche diesen Objektcode plus Teile der
|
||
Bibliothek enthalten, fallen jedoch weiterhin unter die Bestimmungen von
|
||
Paragraph 6).
|
||
|
||
Ansonsten können Sie, wenn das Werk ein von der Bibliothek abgeleitetes
|
||
ist, den Objektcode für das Werk unter den Bedingungen von Paragraph 6
|
||
weitergeben. Alle ausführbaren Programme, welche dieses Werk enthalten,
|
||
fallen ebenfalls unter Paragraph 6, gleichgültig, ob sie direkt mit der
|
||
Bibliothek selbst gelinkt sind oder nicht.
|
||
|
||
§6. Als Ausnahme von den Bestimmungen der vorstehenden fünf Paragraphen
|
||
dürfen Sie auch ein „Werk, das die Bibliothek nutzt“, mit der Bibliothek
|
||
kombinieren oder linken, um ein Werk zu erzeugen, das Teile der
|
||
Bibliothek enthält, und dieses unter Bedingungen ihrer eigenen Wahl
|
||
weitergeben, sofern diese Bedingungen Bearbeitungen für den eigenen
|
||
Gebrauch des Empfängers und ein Rückbilden (“reverse engineering”) zum
|
||
Beheben von Mängeln solcher Bearbeitungen gestatten.
|
||
|
||
Sie müssen bei jeder Kopie des Werks deutlich erkennbar angeben, daß die
|
||
Bibliothek darin genutzt wird und daß die Bibliothek und ihre Benutzung
|
||
durch die Lizenz abgedeckt sind. Sie müssen eine Kopie dieser Lizenz
|
||
mitgeben. Wenn das Werk bei seiner Ausführung Copyright-Vermerke
|
||
anzeigt, müssen Sie den Copyright-Vermerk für die Bibliothek mit
|
||
anzeigen lassen und dem Benutzer einen Hinweis geben, der ihn zu einer
|
||
Kopie dieser Lizenz führt. Ferner müssen Sie eines der nachfolgend
|
||
genannten fünf Dinge tun:
|
||
|
||
1. Liefern Sie das Werk zusammen mit dem vollständigen zugehörigen
|
||
maschinenlesbaren Quelltext der Bibliothek aus, und zwar
|
||
einschließlich jeglicher in dem Werk angewandter Änderungen (wobei
|
||
dessen Weitergabe gemäß den Bedingungen der Paragraphen 1 und 2
|
||
erfolgen muß); und wenn das Werk ein ausführbares, mit der Bibliothek
|
||
gelinktes Progamm ist, dann liefern Sie es zusammen mit dem
|
||
vollständigen maschinenlesbaren „Werk, das die Bibliothek nutzt“,
|
||
in Form von Objektcode und/oder Quelltext, so daß der Benutzer die
|
||
Bibliothek verändern und dann erneut linken kann, um ein verändertes
|
||
ausführbares Programm zu erzeugen, das die veränderte Bibliothek
|
||
enthält. (Es versteht sich, daß der Benutzer, der die Inhalte von
|
||
Definitionsdateien in der verändeten Bibliothek verändert, nicht
|
||
notwendigerweise in der Lage sein wird, die Anwendung neu zu
|
||
compilieren, um die veränderten Definitionen zu benutzen.)
|
||
|
||
2. Benutzen Sie einen geeigneten „shared-library-Mechanismus“ zum Linken
|
||
mit der Bibliothek. Geeignet ist ein solcher Mechanismus, der erstens
|
||
während der Laufzeit eine im Computersystem des Benutzers bereits
|
||
vorhandene Kopie der Bibliothek benutzt, anstatt Bibliotheksfunktionen
|
||
in das ausführbare Programm zu kopieren, und der zweitens auch mit einer
|
||
veränderten Version der Bibliothek, wenn der Benutzer eine solche
|
||
installiert, richtig funktioniert, solange die veränderte Version
|
||
schnittstellenkompatibel mit der Version ist, mit der das Werk erstellt
|
||
wurde.
|
||
|
||
3. Liefern Sie das Werk zusammen mit einem mindestens drei Jahre
|
||
lang gültigen schriftlichen Angebot, demselben Benutzer die oben in
|
||
Paragraph 6, Absatz (a) genannten Materialien zu Kosten, welche die
|
||
reinen Weitergabekosten nicht übersteigen, zur Verfügung zu stellen.
|
||
|
||
4. Wenn die Weitergabe des Werks dadurch erfolgt, daß die Möglichkeit
|
||
des Abrufens einer Kopie von einem bestimmten Ort angeboten wird, bieten
|
||
Sie gleichwertigen Zugang zum Kopieren der oben angegebenen Materialien
|
||
von dem gleichen Ort an. 5. Sie vergewissern sich, daß der Benutzer
|
||
bereits eine Kopie dieser Materialien erhalten hat oder daß Sie diesem
|
||
Benutzer bereits eine Kopie geschickt haben.
|
||
|
||
Für ein ausführbares Programm muß die verlangte Form des „Werks, das die
|
||
Bibliothek nutzt“ alle Daten und Hilfsprogramme mit einschließen, die
|
||
man braucht, um daraus das ausführbare Programm zu reproduzieren. Doch
|
||
gilt eine spezielle Ausnahme: Die weiterzugebenden Materialien brauchen
|
||
nicht alles das zu enthalten, was normalerweise (in Quelltext-Form oder
|
||
in binärer Form) mit den Hauptbestandteilen (Compiler, Kern usw.) des
|
||
Betriebssystems, auf denen das ausführbare Programm läuft, weitergegeben
|
||
wird, es sei denn, das ausführbare Programm gehört selbst zu diesem
|
||
Hauptbestandteil.
|
||
|
||
Es kann vorkommen, daß diese Anforderung im Widerspruch zu
|
||
Lizenzbeschränkungen anderer, proprietärer Bibliotheken steht, die
|
||
normalerweise nicht zum Betriebssystem gehören. Ein solcher Widerspruch
|
||
bedeutet, daß Sie nicht gleichzeitig jene proprietären Bibliotheken und
|
||
die vorliegende Bibliothek zusammen in einem ausführbaren Programm, das
|
||
Sie weitergeben, verwenden dürfen.
|
||
|
||
§7. Sie dürfen Bibliotheks-Funktionseinheiten, die ein auf der
|
||
Bibliothek basierendes Werk darstellen, zusammen mit anderen, nicht
|
||
unter diese Lizenz fallenden Funktionseinheiten in eine einzelne
|
||
Bibliothek einbauen und eine solche kombinierte Bibliothek weitergeben,
|
||
vorausgesetzt, daß die gesonderte Weitergabe des auf der Bibliothek
|
||
basierenden Werks einerseits und der anderen Funktionseinheiten
|
||
andererseits ansonsten gestattet ist, und vorausgesetzt, daß Sie
|
||
folgende zwei Dinge tun:
|
||
|
||
1. Geben Sie zusammen mit der kombinierten Bibliothek auch eine Kopie
|
||
desselben auf der Bibliothek basierenden Werks mit, die nicht mit
|
||
irgendwelchen anderen Funktionseinheiten kombiniert ist. Dieses Werk muß
|
||
unter den Bedingungen der obigen Paragraphen weitergegeben werden.
|
||
|
||
2. Weisen Sie bei der kombinierten Bibliothek an prominenter Stelle auf
|
||
die Tatsache hin, daß ein Teil davon ein auf der Bibliothek basierendes
|
||
Werk ist, und erklären Sie, wo man die mitgegebene unkombinierte Form
|
||
desselben Werks finden kann.
|
||
|
||
§8. Sie dürfen die Bibliothek nicht vervielfältigen, verändern, weiter
|
||
lizenzieren oder verbreiten oder mit ihr linken, sofern es nicht durch
|
||
diese Lizenz ausdrücklich gestattet ist. Jeder anderweitige Versuch der
|
||
Vervielfältigung, Modifizierung, Weiterlizenzierung und Verbreitung
|
||
sowie des Linkens mit der Bibliothek ist unzulässig und beendet
|
||
automatisch Ihre Rechte unter dieser Lizenz. Doch werden die Lizenzen
|
||
Dritter, die von Ihnen Kopien oder Rechte unter dieser Lizenz erhalten
|
||
haben, nicht beendet, solange diese Dritten die Lizenz voll anerkennen
|
||
und befolgen.
|
||
|
||
§9. Sie sind nicht verpflichtet, diese Lizenz anzunehmen, da Sie diese
|
||
nicht unterzeichnet haben. Doch gibt Ihnen sonst nichts die Erlaubnis,
|
||
die Bibliothek oder von ihr abgeleitete Werke zu verändern oder zu
|
||
verbreiten. Diese Handlungen sind gesetzlich verboten, wenn Sie diese
|
||
Lizenz nicht annehmen. Indem Sie die Bibliothek (oder ein darauf
|
||
basierendes Werk) verändern oder verbreiten, erklären Sie Ihr
|
||
Einverständnis mit dieser Lizenz, die Ihnen das erlaubt, mit allen ihren
|
||
Bedingungen bezüglich der Vervielfältigung, Verbreitung und Veränderung
|
||
der Bibliothek oder eines darauf basierenden Werks.
|
||
|
||
§10. Jedesmal, wenn Sie die Bibliothek (oder irgendein auf der
|
||
Bibliothek basierendes Werk) weitergeben, erhält der Empfänger
|
||
automatisch vom ursprünglichen Lizenzgeber die Lizenz, die Bibliothek
|
||
entsprechend den hier festgelegten Bestimmungen zu vervielfältigen, zu
|
||
verbreiten und zu verändern und mit ihr zu linken. Sie dürfen keine
|
||
weiteren Einschränkungen der Ausübung der hierin zugestandenen Rechte
|
||
des Empfängers vornehmen. Sie sind nicht dafür verantwortlich, die
|
||
Einhaltung dieser Lizenz durch Dritte durchzusetzen.
|
||
|
||
§11. Sollten Ihnen infolge eines Gerichtsurteils, des Vorwurfs einer
|
||
Patentverletzung oder aus einem anderen Grunde (nicht auf Patentfragen
|
||
begrenzt) Bedingungen (durch Gerichtsbeschluß, Vergleich oder
|
||
anderweitig) auferlegt werden, die den Bedingungen dieser Lizenz
|
||
widersprechen, so befreien diese Umstände Sie nicht von den Bestimmungen
|
||
dieser Lizenz. Wenn es Ihnen nicht möglich ist, die Bibliothek unter
|
||
gleichzeitiger Beachtung der Bedingungen in dieser Lizenz und Ihrer
|
||
anderweitigen Verpflichtungen zu verbreiten, dann dürfen Sie als Folge
|
||
davon die Bibliothek überhaupt nicht verbreiten. Wenn zum Beispiel ein
|
||
Patent nicht die gebührenfreie Weiterverbreitung der Bibliothek durch
|
||
diejenigen erlaubt, welche die Bibliothek direkt oder indirekt von Ihnen
|
||
erhalten haben, dann besteht der einzige Weg, sowohl dem Patentrecht als
|
||
auch dieser Lizenz zu genügen, darin, ganz auf die Verbreitung der
|
||
Bibliothek zu verzichten.
|
||
|
||
Sollte sich ein Teil dieses Paragraphen als ungültig oder unter
|
||
bestimmten Umständen nicht durchsetzbar erweisen, so soll dieser
|
||
Paragraph seinem Sinne nach angewandt werden; im übrigen soll dieser
|
||
Paragraph als Ganzes gelten.
|
||
|
||
Zweck dieses Paragraphen ist nicht, Sie dazu zu bringen, irgendwelche
|
||
Patente oder andere Eigentumsansprüche zu verletzen oder die Gültigkeit
|
||
solcher Ansprüche zu bestreiten; dieser Paragraph hat vielmehr einzig
|
||
den Zweck, die Integrität des Verbreitungssystems der freien Software zu
|
||
schützen, das durch die Praxis öffentlicher Lizenzen verwirklicht wird.
|
||
Viele Leute haben großzügige Beiträge zu dem weitreichenden Angebot der
|
||
durch dieses System verbreiteten Software im Vertrauen auf die
|
||
konsistente Anwendung dieses Systems geleistet; es obliegt dem Autor
|
||
bzw. Geber, zu entscheiden, ob er die Software mittels irgendeines
|
||
anderen Systems verbreiten will; ein Lizenznehmer jedoch darf darüber
|
||
nicht entscheiden.
|
||
|
||
Dieser Paragraph ist dazu gedacht, deutlich klarzustellen, was als
|
||
Konsequenz aus den übrigen Bestimmungen dieser Lizenz zu betrachten ist.
|
||
|
||
§12. Wenn die Verbreitung und/oder die Benutzung der Bibliothek in
|
||
bestimmten Staaten entweder durch Patente oder durch urheberrechtlich
|
||
geschützte Schnittstellen eingeschränkt ist, kann der
|
||
Urheberrechtsinhaber, der die Bibliothek unter diese Lizenz gestellt
|
||
hat, eine explizite geographische Begrenzung der Verbreitung angeben, in
|
||
der diese Staaten ausgeschlossen werden, so daß die Verbreitung nur
|
||
innerhalb und zwischen den Staaten erlaubt ist, die nicht demgemäß
|
||
ausgeschlossen sind. In einem solchen Fall beinhaltet diese Lizenz die
|
||
Beschränkung, als wäre sie in diesem Text niedergeschrieben.
|
||
|
||
§13. Die Free Software Foundation kann von Zeit zu Zeit überarbeitete
|
||
und/oder neue Versionen der Lesser General Public License
|
||
veröffentlichen. Solche neuen Versionen werden vom Grundprinzip her der
|
||
gegenwärtigen entsprechen, können aber im Detail abweichen, um neuen
|
||
Problemen und Anforderungen gerecht zu werden.
|
||
|
||
Jede Version dieser Lizenz hat eine eindeutige Versionsnummer. Wenn in
|
||
einem Programm angegeben wird, daß es dieser Lizenz in einer bestimmten
|
||
Versionsnummer oder „jeder späteren Version“ (“any later version”)
|
||
unterliegt, so haben Sie die Wahl, entweder den Bestimmungen der
|
||
genannten Version zu folgen oder denen jeder beliebigen späteren
|
||
Version, die von der Free Software Foundation veröffentlicht wurde. Wenn
|
||
die Bibliothek keine Lizenz-Versionsnummer angibt, können Sie eine
|
||
beliebige Version wählen, die jemals von der Free Software Foundation
|
||
veröffentlicht wurde.
|
||
|
||
§14. Wenn Sie den Wunsch haben, Teile der Bibliothek in anderen freien
|
||
Programmen zu verwenden, deren Bedingungen für die Verbreitung anders
|
||
sind, schreiben Sie an den Autor der Bibliothek, um ihn um die Erlaubnis
|
||
zu bitten. Für Software, die unter dem Copyright der Free Software
|
||
Foundation steht, schreiben Sie an die Free Software Foundation; wir
|
||
machen zu diesem Zweck gelegentlich Ausnahmen. Unsere Entscheidung wird
|
||
von den beiden Zielen geleitet werden, zum einen den freien Status aller
|
||
von unserer freien Software abgeleiteten Werke zu erhalten und zum
|
||
anderen das gemeinschaftliche Nutzen und Wiederverwenden von Software im
|
||
allgemeinen zu fördern.
|
||
|
||
|
||
|
||
Keine Gewährleistung
|
||
|
||
§15. Da die Bibliothek ohne jegliche Gebühren lizenziert wird, besteht
|
||
keinerlei Gewährleistung für die Bibliothek, soweit dies gesetzlich
|
||
zulässig ist. Sofern nicht anderweitig schriftlich bestätigt, stellen
|
||
die Copyright-Inhaber und/oder Dritte die Bibliothek „so, wie sie ist“
|
||
zur Verfügung, ohne Gewährleistung irgendeiner Art, weder ausdrücklich
|
||
noch implizit. Dieser Garantieausschluß gilt auch – ohne darauf
|
||
beschränkt zu sein – für Marktreife oder Verwendbarkeit für einen
|
||
bestimmten Zweck. Das volle Risiko bezüglich Qualität und
|
||
Leistungsfähigkeit der Bibliothek liegt bei Ihnen. Sollte sich die
|
||
Bibliothek als fehlerhaft herausstellen, liegen die Kosten für
|
||
notwendigen Service, Reparatur oder Korrektur sämtlich bei Ihnen.
|
||
|
||
§16. In keinem Fall, außer wenn dies durch geltendes Recht gefordert
|
||
wird oder schriftlich zugesichert wurde, ist irgendein Copyright-Inhaber
|
||
oder irgendein Dritter, der die Bibliothek wie oben erlaubt modifiziert
|
||
oder verbreitet hat, Ihnen gegenüber für irgendwelche Schäden haftbar.
|
||
Dies gilt auch für jegliche allgemeine oder spezielle Schäden, für
|
||
Schäden durch Nebenwirkungen oder Folgeschäden, die sich aus der
|
||
Benutzung oder der Unbenutzbarkeit der Bibliothek ergeben (das gilt
|
||
insbesondere – ohne darauf beschränkt zu sein – für Datenverluste, das
|
||
Hineinbringen von Ungenauigkeiten in irgendwelche Daten, für Verluste,
|
||
die Sie oder Dritte erlitten haben, oder für ein Unvermögen der
|
||
Bibliothek, mit irgendeiner anderen Software zusammenzuarbeiten), und
|
||
zwar auch dann, wenn ein Copyright-Inhaber oder ein Dritter über die
|
||
Möglichkeit solcher Schäden informiert worden ist.
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
Ende der Bedingungen
|
||
Wie Sie diese Bedingungen auf Ihre eigenen, neuen Bibliotheken
|
||
anwenden können
|
||
|
||
Wenn Sie eine neue Bibliothek entwickeln und wünschen, daß sie von
|
||
größtmöglichem Nutzen für die Allgemeinheit ist, dann empfehlen wir
|
||
Ihnen, sie zu einer freien Software zu machen, die jedermann
|
||
weiterverteilen und verändern kann. Dies können sie tun, indem Sie eine
|
||
Weiterverteilung unter den Bedingungen dieser Lizenz, also der Lesser
|
||
GPL erlauben (oder – als Alternative – unter den Bedingungen der
|
||
gewöhnlichen Allgemeinen Öffentlichen GNU-Lizenz, der GPL).
|
||
|
||
Zur Anwendung dieser Bedingungen fügen Sie zu der Bibliothek die unten
|
||
angegebenen Vermerke hinzu. Es ist am sichersten, sie an den Start jeder
|
||
Quelldatei anzufügen, um so am wirksamsten den Garantieausschluß bekannt
|
||
zu machen; zumindest aber sollte jede Datei die Copyright-Zeile und eine
|
||
Angabe enthalten, wo die vollständigen Vermerke zu finden sind.
|
||
|
||
[eine Zeile mit dem Namen der Bibliothek und einer Kurzbeschreibung
|
||
ihres Zwecks] Copyright (C) [Jahr] [Name des Autors]
|
||
|
||
This library is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||
under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
|
||
the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at
|
||
your option) any later version.
|
||
|
||
This library is distributed in the hope that it will be useful, but
|
||
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser
|
||
General Public License for more details.
|
||
|
||
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
|
||
along with this library; if not, write to the Free Software Foundation,
|
||
Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
|
||
|
||
Auf Deutsch:
|
||
|
||
Diese Bibliothek ist freie Software; Sie dürfen sie unter den
|
||
Bedingungen der GNU Lesser General Public License, wie von der Free
|
||
Software Foundation veröffentlicht, weiterverteilen und/oder
|
||
modifizieren; entweder gemäß Version 2.1 der Lizenz oder (nach Ihrer
|
||
Option) jeder späteren Version.
|
||
|
||
Diese Bibliothek wird in der Hoffnung weiterverbreitet, daß sie nützlich
|
||
sein wird, jedoch OHNE IRGENDEINE GARANTIE, auch ohne die implizierte
|
||
Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN
|
||
ZWECK. Mehr Details finden Sie in der GNU Lesser General Public License.
|
||
|
||
Sie sollten eine Kopie der GNU Lesser General Public License zusammen
|
||
mit dieser Bibliothek erhalten haben; falls nicht, schreiben Sie an die
|
||
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA
|
||
02110, USA.
|
||
|
||
Fügen Sie auch einen kurzen Hinweis hinzu, wie Sie elektronisch und per
|
||
Brief erreichbar sind.
|
||
|
||
Soweit vorhanden, sollten Sie auch Ihren Arbeitgeber (wenn Sie als
|
||
Programmierer arbeiten) oder Ihre Schule einen Copyright-Verzicht für
|
||
die Bibliothek unterschreiben lassen. Hier ein Beispiel. Die Namen
|
||
müssen Sie natürlich ändern.
|
||
|
||
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library
|
||
‘Frob’ (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker.
|
||
|
||
[Unterschrift von Ty Coon], 1. April 1990 Ty Coon, Vizepräsident
|
||
|
||
Auf Deutsch:
|
||
|
||
Die Yoyodyne GmbH erhebt keinen urheberrechtlichen Anspruch auf die von
|
||
James Random Hacker geschriebene Bibliothek "Frob" (eine Bibliothek für
|
||
das Justieren von Knöpfen).
|
||
|
||
[Unterschrift von Ty Coon], 1. April 1990 Ty Coon, Vizepräsident
|
||
|
||
Das ist schon alles!
|
||
|