mirror of
https://github.com/NGSolve/netgen.git
synced 2024-12-31 00:00:33 +05:00
33d5068f3c
* The batch files automate the NSIS compile process almost completely * Refer to the README!.TXT file before attempting to make any changes to any of the files * In most cases, the main file "netgen_installer.nsi" will not need to be modified
1161 lines
61 KiB
Plaintext
1161 lines
61 KiB
Plaintext
LICENCE GÉNÉRALE PUBLIQUE LIMITÉE GNU
|
||
(GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE)
|
||
Version 2.1, février 1999.
|
||
|
||
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
|
||
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||
Chacun est autorisé à copier et distribuer des copies conformes de ce
|
||
document de licence, mais toute modification en est proscrite.
|
||
|
||
[Ceci est la première version publiée de la « Licence Générale Publique
|
||
Limitée » (LGPL). Elle compte en tant que successeur de la « Licence
|
||
Générale Publique de Bibliothèque » GNU version 2, d’où le numéro de
|
||
version 2.1.]
|
||
|
||
Traduction française par Philippe Verdy <verdy_p (à) wanadoo (point) fr>,
|
||
le 25 août 2005 (dernière correction le 8 janvier 2008).
|
||
|
||
La présente version corrige quelques fautes mineures de français ou
|
||
imprécisions.
|
||
|
||
Avertissement important au sujet de cette traduction française.
|
||
|
||
Ceci est une traduction en français de la licence “GNU Lesser General
|
||
Public License” (alias LGPL). Cette traduction est fournie ici dans
|
||
l’espoir qu’elle facilitera sa compréhension, mais elle ne constitue
|
||
pas une traduction officielle ou approuvée d’un point de vue juridique.
|
||
|
||
La Free Software Foundation (FSF) ne publie pas cette traduction et
|
||
ne l’a pas approuvée en tant que substitut valide au plan légal pour
|
||
la licence authentique “GNU Lesser General Public Licence”. Cette
|
||
traduction n’a pas encore été passée en revue attentivement par un
|
||
juriste et donc le traducteur ne peut garantir avec certitude qu’elle
|
||
représente avec exactitude la signification légale des termes de la
|
||
licence authentique “GNU Lesser General Public License” publiée en
|
||
anglais.
|
||
|
||
Cette traduction n’établit légalement aucun des termes de distribution
|
||
d’un logiciel utilisant la licence GNU LGPL — seul le texte original
|
||
en anglais le fait. Si vous souhaitez être sûr que les activités que
|
||
vous projetez seront autorisées par la “GNU Lesser General Public
|
||
License”, veuillez vous référer à la seule version anglaise
|
||
authentique.
|
||
|
||
La Free Software Foundation vous recommande fermement de ne pas
|
||
utiliser cette traduction en tant que termes officiels pour vos
|
||
propres programmes ; veuillez plutôt utiliser la version anglaise
|
||
authentique telle que publiée par la Free Software Foundation.
|
||
|
||
Si vous choisissez de publier cette traduction de licence en même
|
||
temps qu’une bibliothèque sous licence LGPL, cela ne vous dispense
|
||
pas de l’obligation de fournir en même temps une copie de la licence
|
||
authentique en Anglais, et de conserver cet avertissement important
|
||
en Français et sa traduction en Anglais ci-dessous.
|
||
|
||
Important Warning About This French Translation.
|
||
|
||
This is a translation of the GNU Lesser General Public License into
|
||
French. This translation is distributed in the hope that it will
|
||
facilitate understanding, but it is not an official or legally
|
||
approved translation.
|
||
|
||
The Free Software Foundation is not the publisher of this translation
|
||
and has not approved it as a legal substitute for the authentic GNU
|
||
Lesser General Public License. The translation has not been reviewed
|
||
carefully by lawyers, and therefore the translator cannot be sure that
|
||
it exactly represents the legal meaning of the authentic GNU Lesser
|
||
General Public License published in English.
|
||
|
||
This translation does not legally state the distribution terms for
|
||
software that uses the GNU LGPL — only the original English text of
|
||
the GNU LGPL does that. If you wish to be sure whether your planned
|
||
activities are permitted by the GNU Lesser General Public License,
|
||
please refer to the authentic English version.
|
||
|
||
The Free Software Foundation strongly urges you not to use this
|
||
translation as the official distribution terms for your programs;
|
||
instead, please use the authentic English version published by the
|
||
Free Software Foundation.
|
||
|
||
If you choose to publish this translated licence with a library
|
||
covered by the LGPL Licence, this does not remove your obligation to
|
||
provide at the same time a copy of the authentic LGPL Licence in
|
||
English, and you must keep this important warning in English and its
|
||
French translation above.
|
||
|
||
Préambule
|
||
|
||
Les licences de la plupart des logiciels sont conçues pour vous ôter
|
||
toute liberté de les partager et de les modifier. À l’opposé, les Licences
|
||
Générales Publiques GNU ont pour but de vous garantir votre liberté de
|
||
partager et modifier un logiciel libre — pour être sûr que le logiciel
|
||
est bien libre pour tous les utilisateurs.
|
||
|
||
Cette licence, la « Licence Générale Publique Limitée » (“Lesser
|
||
General Public License”), s’applique à certains paquets logiciels désignés
|
||
spécifiquement — typiquement des bibliothèques — de la Free Software
|
||
Foundation et d’autres auteurs qui décident de l’utiliser. Vous pouvez
|
||
l’utiliser aussi, mais nous vous suggérons de considérer d’abord si la
|
||
présente licence ou la « Licence Générale Publique GNU » (“GNU General
|
||
Public License”) ordinaire est la meilleure stratégie à utiliser dans
|
||
chaque cas particulier, suivant les explications données ci-dessous.
|
||
|
||
Quand nous parlons de logiciel libre, nous parlons de la liberté de
|
||
l’utiliser, pas de son prix. Nos Licences Générales Publiques sont
|
||
conçues pour s’assurer que vous disposerez de la liberté de distribuer
|
||
des copies du logiciel libre (et de facturer ce service si vous le
|
||
désirez) ; que vous recevrez le code source ou pouvez l’obtenir chaque
|
||
fois que vous le souhaitez ; que vous pouvez modifier le logiciel et en
|
||
utilisez tout ou partie dans de nouveaux programmes libres ; et que vous
|
||
êtes informés que vous pouvez faire tout ceci.
|
||
|
||
Pour protéger vos droits, nous devons émettre des restrictions qui
|
||
interdisent aux distributeurs de vous refuser ces droits ou de vous
|
||
demander d’abandonner ces droits. Ces restrictions se traduisent par
|
||
certaines responsabilités pour vous si vous distribuez des copies de la
|
||
bibliothèque ou si vous la modifiez.
|
||
|
||
Par exemple, si vous distribuez des copies de la bibliothèque, que ce
|
||
soit à titre gratuit ou contre un paiement, vous devez donner aux
|
||
concessionnaires tous les droits que nous vous avons concédés. Si vous
|
||
liez d’autres codes avec la bibliothèque, vous devez fournir des fichiers
|
||
objets complets aux concessionnaires, de sorte qu’ils peuvent les lier à
|
||
nouveau avec la bibliothèque après l’avoir modifiée et recompilée. Et
|
||
vous devez leur montrer ces termes de sorte qu’ils puissent connaître
|
||
leurs droits.
|
||
|
||
Nous protégeons vos droits par une méthode en deux étapes : (1) nous
|
||
libellons la Bibliothèque avec une notice de propriété intellectuelle
|
||
(“copyright”) et (2) nous vous offrons cette Licence, qui vous donne le
|
||
droit de copier, distribuer ou modifier la bibliothèque.
|
||
|
||
Pour protéger chaque distributeur, nous voulons établir de façon très
|
||
claire qu’il n’y a aucune garantie pour la Bibliothèque libre. Aussi, si
|
||
la Bibliothèque est modifiée par quelqu’un d’autre qui la redistribue
|
||
ensuite, ses concessionnaires devraient savoir que ce qu’ils ont n’est
|
||
pas la version originale, de sorte que la réputation de l’auteur original
|
||
ne sera pas affectée à cause de problèmes introduits par d’autres.
|
||
|
||
Enfin, les brevets logiciels constituent une menace constante contre
|
||
l’existence même de tout logiciel libre. Nous voulons être sûr qu’une
|
||
société ne peut pas effectivement restreindre les utilisateurs d’un
|
||
programme libre en obtenant une licence restrictive d’un titulaire de
|
||
brevet. Par conséquent, nous insistons pour que toute licence de brevet
|
||
obtenue pour une version de la Bibliothèque soit cohérente avec sa
|
||
pleine liberté d’utilisation spécifiée dans la présente Licence.
|
||
|
||
La plupart des logiciels GNU, y compris certaines bibliothèques, sont
|
||
couverts par la « Licence Générale Publique GNU » (“GNU General Public
|
||
License”). La présente licence s’applique à certaines bibliothèques
|
||
désignées et est assez différente de la « Licence Générale Publique ».
|
||
Nous utilisons la présente licence pour certaines bibliothèques afin de
|
||
permettre de lier ces bibliothèques, sous certaines conditions, à des
|
||
programmes non libres.
|
||
|
||
Quand un programme est lié avec une bibliothèque, que ce soit
|
||
statiquement ou avec une bibliothèque partagée, la combinaison des deux
|
||
constitue, en termes légaux, un « travail combiné », un « dérivé » de la
|
||
bibliothèque originale. Il s’ensuit que la « Licence Générale Publique »
|
||
ordinaire ne permet une telle liaison que si l’entière combinaison
|
||
remplie ses critères et conditions de liberté. La « Licence Générale
|
||
Publique Limitée » permet de desserrer les critères permettant de lier
|
||
d’autres codes avec la bibliothèque.
|
||
|
||
Nous appelons cette licence la Licence Générale Publique « Limitée »
|
||
(“Lesser” General Public License) car elle offre en fait une protection
|
||
plus limitée de la liberté de l’utilisateur que celle offerte par la
|
||
« Licence Générale Publique » ordinaire. Elle offre aux autres
|
||
développeurs de logiciels libres un avantage plus limité face aux
|
||
programmes concurrents non libres. Ces désavantages sont la raison pour
|
||
laquelle nous utilisons la « Licence Générale Publique » ordinaire pour
|
||
de nombreuses bibliothèques. Cependant la licence limitée offre des
|
||
avantages dans certaines circonstances spéciales.
|
||
|
||
Par exemple, en de rares occasions, il peut exister le besoin
|
||
particulier d’encourager l’utilisation la plus large possible d’une
|
||
certaine bibliothèque, afin qu’elle devienne un standard de facto. Pour
|
||
parvenir à cette fin, des programmes non libres doivent pouvoir être
|
||
autorisés à utiliser la bibliothèque. Un cas plus fréquent est qu’une
|
||
bibliothèque libre effectue les mêmes tâches que des bibliothèques non
|
||
libres largement utilisées. Dans ce cas, il n’y a pas grand chose à gagner
|
||
à limiter la bibliothèque libre aux seuls logiciels libres, aussi nous
|
||
utilisons la Licence Générale Publique Limitée.
|
||
|
||
Dans d’autres cas, l’autorisation d’utiliser une bibliothèque
|
||
particulière dans des programmes non libres permet à un plus grand nombre
|
||
de personnes d’utiliser un corpus très large de logiciels libres. Par
|
||
exemple, l’autorisation d’utiliser la bibliothèque C GNU dans des programmes
|
||
non libres permet à plus de personnes d’utiliser le système d’exploitation
|
||
GNU tout entier, de même que sa variante, le système d’exploitation
|
||
GNU/Linux.
|
||
|
||
Bien que la « Licence Générale Publique Limitée » semble limiter la
|
||
protection de la liberté de l’utilisateur, elle assure que l’utilisateur
|
||
d’un programme lié avec la bibliothèque dispose de la liberté et du choix
|
||
d’exécuter ce programme en utilisant une version modifiée de la
|
||
bibliothèque.
|
||
|
||
Les termes et conditions précis concernant la copie, la distribution et
|
||
la modification suivent. Prenez une attention tout particulière aux
|
||
différences entre un « travail basé sur la Bibliothèque » et un « travail
|
||
utilisant la Bibliothèque ». Le premier contient du code dérivé de la
|
||
bibliothèque, tandis que le second doit être combiné avec la bibliothèque
|
||
afin de pouvoir être exécuté.
|
||
|
||
LICENCE GÉNÉRALE PUBLIQUE LIMITÉE GNU
|
||
TERMES ET CONDITIONS CONCERNANT LA COPIE, LA DISTRIBUTION
|
||
ET LA MODIFICATION
|
||
|
||
0. Cet Accord de Licence s’applique à toute bibliothèque logicielle ou
|
||
tout programme contenant une notice placée par le titulaire de la
|
||
réservation de droits (“copyright”) ou toute autre partie autorisée
|
||
indiquant que ce logiciel peut être distribué suivant les termes de cette
|
||
Licence Générale Publique Limitée (appelée ci-dessous « cette Licence »).
|
||
Chacun des concessionnaires de cette Licence sera désigné en tant que
|
||
« Vous ».
|
||
|
||
Une « bibliothèque » signifie une collection de fonctions logicielles
|
||
ou de données préparées de façon à être liée facilement à des programmes
|
||
applicatifs (utilisant tout ou partie de ces fonctions et données) afin
|
||
de former des exécutables.
|
||
|
||
La « Bibliothèque », ci-dessous, se réfère à toute bibliothèque
|
||
logicielle ou travail qui a été distribué suivant ces termes. Un
|
||
« travail basé sur la Bibliothèque » signifie soit la Bibliothèque ou
|
||
tout travail dérivé pouvant être soumis aux lois de propriété
|
||
intellectuelle : c’est-à-dire un travail contenant la Bibliothèque ou
|
||
une portion de celle-ci, soit en copie conforme, soit avec des
|
||
modifications ou traduit directement dans une autre langue. (Dans la
|
||
suite ci-dessous, les traductions sont incluses sans limitation dans le
|
||
terme « modification ».)
|
||
|
||
Le « code source » d’un travail signifie la forme préférée du travail
|
||
permettant d’y effectuer des modifications. Pour une bibliothèque, le
|
||
code source complet signifie tout le code source de tous les modules
|
||
qu’elle contient, plus tous les fichiers de définition d’interface
|
||
associés, plus les scripts utilisés pour contrôler la compilation et
|
||
l’installation de la bibliothèque.
|
||
|
||
Les activités autres que la copie, la distribution et la modification
|
||
ne sont pas couvertes par cette Licence ; elles sont en dehors de son
|
||
étendue. L’action d’exécuter un programme utilisant la Bibliothèque
|
||
n’est pas restreinte et les résultats produits par un tel programme ne
|
||
sont couverts que si leur contenu constitue un travail basé sur la
|
||
Bibliothèque (indépendamment de l’utilisation de la Bibliothèque dans
|
||
un outil utilisé pour l’écrire). Que ce soit ou non le cas dépend de ce
|
||
que réalise la Bibliothèque, et de ce que fait le programme utilisant la
|
||
Bibliothèque.
|
||
|
||
1. Vous pouvez copier et distribuer des copies conformes du code source
|
||
complet de la Bibliothèque que vous recevez, sur tout support, pourvu que
|
||
vous publiiez scrupuleusement et de façon appropriée sur chaque copie la
|
||
notice de réservation de droit (“copyright”) et un « déni de garantie » ;
|
||
gardez intactes toutes les notices qui se réfèrent à cette Licence et à
|
||
l’absence de toute garantie ; et distribuez une copie de cette Licence en
|
||
même temps que la Bibliothèque.
|
||
|
||
Vous pouvez demander un paiement pour l’action physique de transfert
|
||
d’une copie et vous pouvez à volonté offrir une protection de garantie en
|
||
échange d’un paiement.
|
||
|
||
2. Vous pouvez modifier votre ou vos copie(s) de la Bibliothèque ou
|
||
toute portion de celle-ci et ainsi créer un travail basé sur la
|
||
Bibliothèque et copier ou distribuer de telles modifications suivant les
|
||
termes de la Section 1 ci-dessus, pourvu que vous satisfassiez également
|
||
à chacune de ces conditions :
|
||
|
||
a) Le travail modifié doit être lui-même une bibliothèque logicielle.
|
||
|
||
b) Vous devez assurer que les fichiers modifiés comportent des notices
|
||
évidentes établissant que vous avez changé les fichiers et la date de
|
||
ces changements.
|
||
|
||
c) Vous devez assurer que l’ensemble du travail pourra être licencié
|
||
sans frais à toute tierce partie suivant les termes de cette Licence.
|
||
|
||
d) Si une facilité dans la bibliothèque modifiée se réfère à une fonction
|
||
ou une table de données devant être fournie par une application utilisant
|
||
la facilité, autre qu’un argument passé quand la facilité est invoquée,
|
||
alors vous devez faire un effort en toute bonne foi pour vous assurer
|
||
que, dans l’éventualité où une application ne fournirait pas une telle
|
||
fonction ou table, la facilité restera opérationnelle et effectuera une
|
||
partie quelconque de sa finalité de façon sensée.
|
||
|
||
(Par exemple, une fonction dans une bibliothèque pour calculer des
|
||
racines carrées a une finalité qui est totalement bien définie
|
||
indépendamment de l’application. Par conséquent, la Sous-section 2d
|
||
requiert que toute fonction fournie par l’application ou table
|
||
utilisée par cette fonction doit être optionnelle : si l’application
|
||
n’en fournit pas, la fonction racine carrée doit encore pouvoir
|
||
calculer des racines carrées.)
|
||
|
||
Ces obligations s’appliquent au travail modifié dans son entier. Si des
|
||
sections identifiables de ce travail ne sont pas dérivées dans la
|
||
Bibliothèque, et peuvent être raisonnablement considérées comme des
|
||
travaux indépendants et séparés par eux-mêmes, alors cette Licence et ses
|
||
termes, ne s’appliquent pas à ces sections, dès lors que vous les
|
||
distribuez en tant que travaux séparés. Mais quand vous distribuez les
|
||
mêmes sections en tant que composants d’un ensemble constituant un
|
||
travail basé sur la Bibliothèque, la distribution de l’ensemble doit se
|
||
faire suivant les termes de cette Licence, dont les autorisations
|
||
accordées à d’autres obtenteurs de licences s’étendent à la totalité de
|
||
l’ensemble et donc pour chacun des composants indépendamment de qui les a
|
||
écrits.
|
||
|
||
Aussi, ce n’est pas l’intention de cette section de clamer des droits ou
|
||
de contester vos droits sur des travaux écrits entièrement par vous ;
|
||
l’intention est plutôt d’exercer le droit de contrôler la distribution
|
||
des travaux dérivés ou collectifs basés sur la Bibliothèque.
|
||
|
||
De plus, la simple agrégation avec la Bibliothèque (ou avec un travail
|
||
basé sur la Bibliothèque) d’un autre travail non basé sur la Bibliothèque
|
||
sur un même volume de stockage ou un support de distribution n’amène pas
|
||
cet autre travail dans le champ d’application de cette Licence.
|
||
|
||
3. Vous pouvez choisir d’appliquer les termes de la Licence Générale
|
||
Publique GNU ordinaire au lieu de ceux de cette Licence à une copie
|
||
donnée de cette Bibliothèque. Pour le faire, vous devez modifier les
|
||
notices qui se réfèrent à cette Licence, de sorte qu’ils se réfèrent
|
||
plutôt à la Licence Générale Publique GNU version 2, au lieu de cette
|
||
Licence. (Si une version officielle plus récente que la version 2 de la
|
||
Licence Générale Publique GNU ordinaire a été publiée, alors vous pouvez
|
||
spécifier plutôt cette version si vous le souhaitez.) N’effectuez aucun
|
||
autre changement à ces notices.
|
||
|
||
Dès que ce changement a été fait dans une copie donnée, il est
|
||
irréversible pour cette copie et donc la Licence Générale Publique GNU
|
||
ordinaire s’appliquera à toutes les copies suivantes et à tous travaux
|
||
dérivés effectués à partir de cette copie.
|
||
|
||
Cette option est utile quand vous souhaitez copier une partie du code de
|
||
la Bibliothèque en un programme qui n’est pas une bibliothèque.
|
||
|
||
4. Vous pouvez copier et distribuer la Bibliothèque (ou une portion ou un
|
||
dérivé de celle-ci, suivant les termes de la Section 2 sous forme de code
|
||
objet ou exécutable suivant les termes des Sections 1 et 2 ci-dessus,
|
||
pourvu que vous l’accompagniez avec le code source correspondant sous
|
||
forme lisible par une machine, qui doit être distribué suivant les termes
|
||
des Sections 1 et 2 ci-dessus sur un support utilisé habituellement pour
|
||
l’échange de logiciels.
|
||
|
||
Si la distribution du code objet se fait en offrant l’accès à la copie
|
||
depuis un emplacement désigné, alors une offre d’accès équivalente pour
|
||
copier le code source depuis le même emplacement satisfait à l’obligation
|
||
de distribuer le code source, même si des parties tierces ne sont pas
|
||
obligées de copier simultanément le code source en même temps que le code
|
||
objet.
|
||
|
||
5. Un programme qui ne contient aucun dérivé d’une quelconque portion de
|
||
la Bibliothèque, mais est conçu pour travailler avec la Bibliothèque en
|
||
étant compilé ou lié avec cette Bibliothèque, est appelé un « travail
|
||
utilisant la Bibliothèque ». Un tel travail, pris isolément, n’est pas un
|
||
travail dérivé de la Bibliothèque et tombe par conséquent hors du champ
|
||
d’application de cette Licence.
|
||
|
||
Cependant, la liaison avec la Bibliothèque d’un « travail utilisant la
|
||
Bibliothèque » crée un exécutable qui est un « dérivé de la Bibliothèque »
|
||
(car il contient des portions de la Bibliothèque), plutôt qu’un « travail
|
||
utilisant la Bibliothèque ». L’exécutable est par conséquent couvert par
|
||
cette Licence. La Section 6 établit les termes de distribution de tels
|
||
exécutables.
|
||
|
||
Quand un « travail utilisant la Bibliothèque » utilise des éléments d’un
|
||
fichier d’entête faisant partie de la Bibliothèque, le code objet de ce
|
||
travail peut être un travail « dérivé de la Bibliothèque » même si son
|
||
code source ne l’est pas. Cette définition prendra son sens tout
|
||
particulièrement si le travail peut être lié sans la Bibliothèque ou si
|
||
le travail est lui-même une bibliothèque. Les délimitations de ce cas ne
|
||
sont pas définies de façon précise par la loi.
|
||
|
||
Si un tel fichier objet utilise uniquement des paramètres numériques, des
|
||
schémas et accesseurs de structures de données et de petites macros et
|
||
petites fonctions en ligne (dix lignes de source ou moins en longueur),
|
||
alors l’utilisation du fichier objet est non restreinte, indépendamment
|
||
du fait que cela constitue légalement un travail « dérivé » (Les règles
|
||
de la Section 6 s’appliqueront tout de même aux exécutables contenant ce
|
||
code objet plus des portions de la Bibliothèque).
|
||
|
||
Autrement, si le travail est un « dérivé de la Bibliothèque, » vous
|
||
pouvez distribuer le code objet pour le travail suivant les termes de la
|
||
Section 6. Les règles de la section 6 s’appliquent alors à tout
|
||
exécutable contenant ce travail, que ce dernier soit ou ne soit pas lié
|
||
directement avec la Bibliothèque elle-même.
|
||
|
||
6. Par exception aux Sections ci-dessus, vous pouvez aussi combiner ou
|
||
lier un « travail utilisant la Bibliothèque » avec la Bibliothèque pour
|
||
produire un travail contenant des portions de la Bibliothèque et
|
||
distribuer ce travail suivant les termes de votre choix, pourvu que ces
|
||
termes permettent la modification du travail pour les besoins propres du
|
||
client et l’ingénierie inverse permettant le déboguage de telles
|
||
modifications.
|
||
|
||
Vous devez donner une notice explicite et évidente avec chaque copie du
|
||
travail montrant que la Bibliothèque est utilisée dans celui-ci et que la
|
||
Bibliothèque et son utilisation sont couvertes par cette Licence. Vous devez
|
||
fournir une copie de cette Licence. Si le travail lors de son exécution
|
||
affiche des notices de droits et propriétés intellectuelles, vous devez
|
||
inclure la notice pour la Bibliothèque parmi celles-ci, ainsi qu’une
|
||
référence adressée à l’utilisateur vers une copie de cette Licence. Vous
|
||
devez aussi effectuer l’une des tâches suivantes :
|
||
|
||
a) Accompagner le travail avec le code source complet correspondant
|
||
lisible par une machine pour la Bibliothèque incluant tout changement
|
||
quelconque qui ont étés effectués dans le travail (qui doit être
|
||
distribué suivant les Sections 1 et 2 ci-dessus) ; et, si le travail est
|
||
un exécutable lié avec la Bibliothèque, fournir la totalité du « travail
|
||
utilisant la Bibliothèque » lisible par une machine, sous forme de code
|
||
objet ou source, de sorte que l’utilisateur puisse modifier la
|
||
Bibliothèque et la relier pour produire un exécutable modifié contenant
|
||
la Bibliothèque modifiée.
|
||
(Il est admis que l’utilisateur qui change le contenu de fichiers
|
||
de définition dans la Bibliothèque ne sera pas nécessairement
|
||
capable de recompiler l’application pour utiliser les définitions
|
||
modifiées.)
|
||
|
||
b) Utiliser un mécanisme approprié de bibliothèque partagée pour lier
|
||
avec la Bibliothèque. Un mécanisme approprié est celui qui (1) utilise à
|
||
l’exécution une copie de la Bibliothèque déjà présente sur le système de
|
||
l’ordinateur de l’utilisateur, plutôt que de copier les fonctions de
|
||
Bibliothèque dans l’exécutable et (2) fonctionnera correctement avec une
|
||
version modifiée de la Bibliothèque, si l’utilisateur en installe une,
|
||
tant que la version modifiée est compatible au niveau de l’interface
|
||
avec la version avec laquelle le travail a été réalisé.
|
||
|
||
c) Accompagner le travail d’une offre écrite, valide pour au moins trois
|
||
ans, de donner au même utilisateur les éléments spécifiés dans la
|
||
Sous-section 6a, ci-dessus, contre un paiement n’excédant pas le coût
|
||
requis pour effectuer cette distribution.
|
||
|
||
d) Si la distribution du travail est faite en offrant l’accès à une
|
||
copie depuis un emplacement désigné, offrir un accès équivalent depuis
|
||
le même emplacement pour copier les éléments spécifiés ci-dessus.
|
||
|
||
e) Vérifier que l’utilisateur a déjà reçu une copie de ces éléments ou
|
||
que vous en avez déjà envoyé une copie à cet utilisateur.
|
||
|
||
Pour un exécutable, la forme requise du « travail utilisant la
|
||
Bibliothèque » doit inclure toutes les données et programmes utilitaires
|
||
nécessaires permettant de reproduire l’exécutable à partir de ceux-ci.
|
||
Cependant, par exception, les matériels à distribuer n’ont pas besoin
|
||
d’inclure tout ce qui est normalement distribué (sous forme source ou
|
||
binaire) avec les composants majeurs (compilateur, noyau et autres
|
||
composants similaires) du système d’exploitation sur lequel l’exécutable
|
||
fonctionne, à moins que ce composant lui-même accompagne l’exécutable.
|
||
|
||
Il peut arriver que ces conditions nécessaires contredisent les
|
||
restrictions de licence d’autres bibliothèques propriétaires qui
|
||
n’accompagnent pas normalement le système d’exploitation. Une telle
|
||
contradiction signifie que vous ne pouvez pas les utiliser en même temps
|
||
que la Bibliothèque dans un exécutable que vous distribuez.
|
||
|
||
7. Vous pouvez placer les facilités de bibliothèque qui sont un travail
|
||
basé sur la Bibliothèque côte à côte dans une unique bibliothèque avec
|
||
d’autres facilités de bibliothèque non couvertes par cette Licence et
|
||
distribuer une telle bibliothèque combinée, pourvu que la distribution
|
||
séparée du travail basé sur la Bibliothèque et des autres facilités de
|
||
bibliothèque soient autrement permises et pourvu que vous effectuiez
|
||
chacune des deux tâches suivantes :
|
||
|
||
a) Accompagner la bibliothèque combinée avec une copie du même travail
|
||
basé sur la Bibliothèque, non combinée avec d’autres facilités de la
|
||
Bibliothèque. Cela doit être distribué suivant les termes des Sections
|
||
ci-dessus.
|
||
|
||
b) Donner une notice évidente avec la bibliothèque combinée du fait
|
||
qu’une partie de celle-ci est un travail basé sur la Bibliothèque et
|
||
expliquant où trouver la forme non combinée accompagnante du même
|
||
travail.
|
||
|
||
8. Vous ne pouvez pas copier, modifier, accorder des sous-licences, lier
|
||
ou distribuer la Bibliothèque autrement que d’une façon décrite
|
||
expressément par cette Licence. Autrement, toute tentative de copier,
|
||
modifier, accorder des sous-licences, lier ou distribuer la Bibliothèque
|
||
est invalide et mettra fin automatiquement à vos droits accordés sous
|
||
cette Licence. Toutefois, toute autre tierce partie qui a reçu des copies
|
||
ou des droits par vous, suivant les termes de cette Licence, ne verra pas sa
|
||
licence résiliée, aussi longtemps que cette partie tierce continuera de
|
||
s’y conformer pleinement.
|
||
|
||
9. Vous n’êtes pas obligé d’accepter cette Licence, puisque vous ne l’avez
|
||
pas signée. Cependant, rien d’autre ne vous accorde l’autorisation de
|
||
modifier ou distribuer la Bibliothèque ou ses travaux dérivés. Ces actions
|
||
sont légalement prohibées si vous n’acceptez pas cette Licence. Par
|
||
conséquent, en modifiant ou distribuant la Bibliothèque (ou tout travail
|
||
basé sur la Bibliothèque), vous indiquez votre acceptation de cette
|
||
Licence pour le faire, ainsi que tous ses termes et conditions pour la
|
||
copie, la distribution ou la modification de la Bibliothèque ou des
|
||
travaux basés sur elle.
|
||
|
||
10. Chaque fois que vous redistribuez la Bibliothèque (ou tout travail
|
||
basé sur la Bibliothèque), le destinataire reçoit automatiquement une
|
||
licence par l’émetteur d’origine de la licence, permettant de copier,
|
||
distribuer, lier ou modifier la Bibliothèque en accord avec les présents
|
||
termes et conditions. Vous ne pouvez pas imposer davantage de
|
||
restrictions sur l’exercice par le concessionnaire de cette licence des
|
||
droits accordés dans la présente licence. Vous êtes dégagé de la
|
||
responsabilité de contrôler la conformité d’usage de cette Licence par
|
||
des parties tierces.
|
||
|
||
11. Si, par suite d’une décision judiciaire ou d’une allégation
|
||
d’infraction à un brevet ou pour toute autre raison (non limitée aux
|
||
problèmes de brevets), des conditions vous sont imposées (que ce soit par
|
||
une ordonnance de justice, une transaction amiable ou contractuelle ou
|
||
toute autre raison) qui contredisent les conditions de cette Licence,
|
||
elles ne vous dégagent pas des obligations de cette Licence. Si vous ne
|
||
pouvez pas effectuer une distribution de façon à satisfaire simultanément
|
||
vos obligations sous cette Licence et toute autre obligation pertinente,
|
||
alors vous ne pouvez en aucun cas distribuer la Bibliothèque. Par
|
||
exemple, si une licence de brevet ne permettait pas une redistribution de
|
||
la Bibliothèque sans paiement de royalties par tous ceux qui en reçoivent
|
||
des copies directement ou indirectement à travers vous, alors la seule
|
||
façon pour vous de satisfaire à la fois les conditions imposées et cette
|
||
Licence sera de vous abstenir complètement de toute distribution de la
|
||
Bibliothèque.
|
||
|
||
Si toute portion de cette section est jugée invalide ou inapplicable de
|
||
plein droit dans une quelconque circonstance particulière, tout le reste
|
||
de cette section est supposé s’appliquer et la section dans son ensemble est
|
||
supposée toujours être applicable dans toutes les autres circonstances.
|
||
|
||
Le but de cette section n’est pas de vous obliger à enfreindre un
|
||
quelconque brevet ou d’autres prétentions à des droits de propriété ou de
|
||
contester la validité de telles prétentions ; cette section a pour seul
|
||
but de protéger l’intégrité du système de distribution des logiciels
|
||
libres tel qu’il fonctionne au moyen de pratiques de licences publiques.
|
||
De nombreuses personnes ont fait des contributions généreuses à la gamme
|
||
très étendue de logiciels distribués via ce système, en comptant sur
|
||
l’application rigoureuse et cohérente de ce système ; il appartient
|
||
seulement à l’auteur ou au donateur de décider si il ou elle désire
|
||
distribuer un logiciel via un autre système et le concessionnaire de
|
||
licence ne peut pas imposer ce choix.
|
||
|
||
Cette section a pour but d’établir de façon très claire ce que l’on croit
|
||
être une conséquence nécessaire du reste de cette Licence.
|
||
|
||
12. Si la distribution ou l’usage de la Bibliothèque est restreinte
|
||
dans certains pays, que ce soit par des brevets ou des interfaces soumises
|
||
au droit de propriété intellectuelle, le titulaire original de ce droit de
|
||
propriété qui place la Bibliothèque sous la couverture de cette Licence
|
||
peut ajouter une limitation géographique explicite de distribution
|
||
excluant ces pays, afin que la distribution soit permise seulement dans
|
||
ou parmi les pays non exclus. Dans un tel cas, cette Licence incorpore la
|
||
limitation comme si elle était réputée écrite dans le corps de cette
|
||
Licence.
|
||
|
||
13. La Free Software Foundation peut publier des versions révisées ou
|
||
nouvelles de la Licence Générale Publique Limitée de temps en temps. De
|
||
telles nouvelles versions resteront similaires à l’esprit de la présente
|
||
version, mais peut différer dans son détail afin de traiter de nouveaux
|
||
problèmes ou préoccupations.
|
||
|
||
Chaque version reçoit un numéro de version distinctif. Si la Bibliothèque
|
||
spécifie un numéro de version de cette Licence qui s’applique à celle-ci
|
||
et à « toute autre version future », vous avez l’option de suivre les
|
||
termes et conditions de cette version ou de toute version ultérieure
|
||
publiées par la Free Software Foundation. Si la Bibliothèque ne spécifie
|
||
pas un numéro de version de licence, vous pouvez choisir n’importe quelle
|
||
version publiée par la Free Software Foundation.
|
||
|
||
14. Si vous souhaitez incorporer des parties de la Bibliothèque dans
|
||
tout autre programme libre dont les conditions de distribution sont
|
||
incompatibles avec ces termes, écrivez à l’auteur ou demandez son
|
||
autorisation. Pour les logiciels dont les droits de propriété sont
|
||
détenus par la Free Software Foundation, écrivez à la Free Software
|
||
Foundation ; nous faisons parfois des exceptions pour celui-ci. Notre
|
||
décision sera guidée par les deux finalités de préserver le statut libre
|
||
de tous les dérivés de nos logiciels libres et de promouvoir le partage
|
||
et la réutilisation des logiciels en général.
|
||
|
||
ABSENCE DE GARANTIE
|
||
|
||
15. PUISQUE CETTE BIBLIOTHÈQUE FAIT L’OBJET D’UNE LICENCE QUI VOUS EST
|
||
ACCORDÉE SANS FRAIS, IL N’Y A AUCUNE GARANTIE POUR LA BIBLIOTHÈQUE, DANS
|
||
LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI APPLICABLE. À MOINS QUE CELA NE SOIT
|
||
ÉTABLI DIFFÉREMMENT PAR ÉCRIT, LES TITULAIRES DE DROITS DE PROPRIÉTÉ
|
||
OU LES AUTRES PARTIES FOURNISSENT LA BIBLIOTHÈQUE « EN L’ÉTAT » SANS
|
||
GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRIMÉE OU IMPLICITE, CECI
|
||
INCLUANT, MAIS SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE
|
||
MARCHANDABILITÉ ET D’ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER. VOUS ASSUMEZ
|
||
SEUL LE RISQUE TOUT ENTIER CONCERNANT LA QUALITÉ ET LA PERFORMANCE DE LA
|
||
BIBLIOTHÈQUE. DANS L’ÉVENTUALITÉ OÙ LA BIBLIOTHÈQUE S’AVÉRERAIT
|
||
DÉFECTUEUSE, VOUS ASSUMEREZ VOUS-MÊME LE COÛT DE TOUS LES SERVICES,
|
||
RÉPARATIONS OU CORRECTIONS NÉCESSAIRES.
|
||
|
||
16. EN AUCUNE AUTRE CIRCONSTANCE QUE CELLES REQUISES PAR LA LOI
|
||
APPLICABLE OU ACCORDÉES PAR ÉCRIT, UN TITULAIRE DE DROIT DE PROPRIÉTÉ, OU
|
||
TOUT AUTRE PARTIE QUI PEUT MODIFIER OU REDISTRIBUER LA BIBLIOTHÈQUE COMME
|
||
PERMIS CI-DESSUS, NE POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE ENVERS VOUS POUR
|
||
LES DOMMAGES, INCLUANT TOUS DOMMAGE GÉNÉRAL, SPÉCIAL, ACCIDENTEL OU
|
||
INDUIT SURVENU PAR SUITE DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER
|
||
LA BIBLIOTHÈQUE (CECI INCLUANT MAIS SANS LIMITATION LA PERTE DE DONNÉES
|
||
OU L’INEXACTITUDE DES DONNÉES RETOURNÉES OU LES PERTES SUBIES PAR VOUS OU
|
||
DES PARTIES TIERCES OU L’INCAPACITÉ DE LA BIBLIOTHÈQUE À FONCTIONNER AVEC
|
||
TOUT AUTRE LOGICIEL), MÊME SI UN TEL TITULAIRE OU TOUTE AUTRE PARTIE A ÉTÉ
|
||
AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
|
||
|
||
FIN DES TERMES ET CONDITIONS.
|
||
|
||
Comment appliquer ces termes à Vos nouvelles bibliothèques
|
||
|
||
Si vous développez une nouvelle bibliothèque et voulez qu’elle soit le
|
||
plus possible utilisable par le public, nous recommandons d’en faire un
|
||
logiciel libre que chacun peut redistribuer et changer. Vous pouvez le
|
||
faire en permettant la redistribution suivant ces termes (ou
|
||
éventuellement les termes de la Licence Générale Publique GNU ordinaire).
|
||
|
||
Pour appliquer ces termes, attachez les notices suivantes à la
|
||
bibliothèque. Il est plus sûr de les attacher au début de chacun des
|
||
fichiers sources afin de transporter de façon la plus effective possible
|
||
l’exclusion de garantie ; et chaque fichier devrait comporter au moins la
|
||
ligne de réservation de droit (“copyright”) et une indication permettant
|
||
de savoir où la notice complète peut être trouvée :
|
||
|
||
<une ligne donnant le nom de la bibliothèque et une idée de ce qu’elle fait.>
|
||
Copyright (C) <année> <nom de l’auteur> — Tous droits réservés.
|
||
|
||
Cette bibliothèque est un logiciel libre ; vous pouvez la redistribuer ou
|
||
la modifier suivant les termes de la Licence Générale Publique Limitée
|
||
GNU telle que publiée par la Free Software Foundation ; soit la
|
||
version 2.1 de la License, soit (à votre gré) toute version ultérieure.
|
||
|
||
Cette bibliothèque est distribuée dans l’espoir qu’elle sera utile, mais
|
||
SANS AUCUNE GARANTIE : sans même la garantie implicite de
|
||
COMMERCIALISABILITÉ ou d’ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER. Consultez
|
||
la Licence Générale Publique Limitée pour plus de détails.
|
||
|
||
Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence Générale Publique Limitée
|
||
GNU avec cette bibliothèque ; si ce n’est pas le cas, écrivez à la :
|
||
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,
|
||
MA 02110-1301, USA.
|
||
|
||
Ajoutez également les informations permettant de vous contacter par
|
||
courrier électronique ou papier :
|
||
|
||
Pour toute demande d’information au sujet de la bibliothèque « Frob »,
|
||
vous pouvez contacter son auteur :
|
||
|
||
Li-Jean Kodeur-Untel <li-jean.kodeur-untel@domaine.exemple>,
|
||
1 place du Desseim Inconnu, 012345 Lhuile, République de Nulle Part.
|
||
Téléphone : +800(555)0X0-0XX0 — Télécopie : +800(555)0X0-0XX1
|
||
Site Internet : http://www.domaine.exemple/frob
|
||
|
||
Vous devriez également obtenir de votre employeur (si vous travaillez en
|
||
tant que programmeur) ou de votre école un « renoncement aux droits de
|
||
propriété » pour la Bibliothèque, si nécessaire. Voici un exemple où il
|
||
vous suffit d’en modifier les noms, descriptions ou dates variables :
|
||
|
||
Yoyodyne S.A., déclare par la présente renoncer à tous droits et intérêts
|
||
de propriété intellectuelle sur la bibliothèque « Frob » (une bibliothèque
|
||
destinée à déplier les coudes) écrite par Li-Jean Kodeur-Untel.
|
||
|
||
Fait à Lhuile, le 1er avril 1001 : <signature de Ti Coun>
|
||
|
||
Ti Coun, Président de Yoyodyne S.A.
|
||
|
||
Voilà tout ce qui est nécessaire !
|
||
|
||
-----------------------------------------------------------------------------
|
||
|
||
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||
Version 2.1, February 1999
|
||
|
||
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
|
||
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
||
of this license document, but changing it is not allowed.
|
||
|
||
[This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts
|
||
as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence
|
||
the version number 2.1.]
|
||
|
||
Preamble
|
||
|
||
The licenses for most software are designed to take away your
|
||
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
|
||
Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change
|
||
free software--to make sure the software is free for all its users.
|
||
|
||
This license, the Lesser General Public License, applies to some
|
||
specially designated software packages--typically libraries--of the
|
||
Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You
|
||
can use it too, but we suggest you first think carefully about whether
|
||
this license or the ordinary General Public License is the better
|
||
strategy to use in any particular case, based on the explanations below.
|
||
|
||
When we speak of free software, we are referring to freedom of use,
|
||
not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that
|
||
you have the freedom to distribute copies of free software (and charge
|
||
for this service if you wish); that you receive source code or can get
|
||
it if you want it; that you can change the software and use pieces of
|
||
it in new free programs; and that you are informed that you can do
|
||
these things.
|
||
|
||
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
|
||
distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these
|
||
rights. These restrictions translate to certain responsibilities for
|
||
you if you distribute copies of the library or if you modify it.
|
||
|
||
For example, if you distribute copies of the library, whether gratis
|
||
or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave
|
||
you. You must make sure that they, too, receive or can get the source
|
||
code. If you link other code with the library, you must provide
|
||
complete object files to the recipients, so that they can relink them
|
||
with the library after making changes to the library and recompiling
|
||
it. And you must show them these terms so they know their rights.
|
||
|
||
We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the
|
||
library, and (2) we offer you this license, which gives you legal
|
||
permission to copy, distribute and/or modify the library.
|
||
|
||
To protect each distributor, we want to make it very clear that
|
||
there is no warranty for the free library. Also, if the library is
|
||
modified by someone else and passed on, the recipients should know
|
||
that what they have is not the original version, so that the original
|
||
author's reputation will not be affected by problems that might be
|
||
introduced by others.
|
||
|
||
Finally, software patents pose a constant threat to the existence of
|
||
any free program. We wish to make sure that a company cannot
|
||
effectively restrict the users of a free program by obtaining a
|
||
restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that
|
||
any patent license obtained for a version of the library must be
|
||
consistent with the full freedom of use specified in this license.
|
||
|
||
Most GNU software, including some libraries, is covered by the
|
||
ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser
|
||
General Public License, applies to certain designated libraries, and
|
||
is quite different from the ordinary General Public License. We use
|
||
this license for certain libraries in order to permit linking those
|
||
libraries into non-free programs.
|
||
|
||
When a program is linked with a library, whether statically or using
|
||
a shared library, the combination of the two is legally speaking a
|
||
combined work, a derivative of the original library. The ordinary
|
||
General Public License therefore permits such linking only if the
|
||
entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General
|
||
Public License permits more lax criteria for linking other code with
|
||
the library.
|
||
|
||
We call this license the "Lesser" General Public License because it
|
||
does Less to protect the user's freedom than the ordinary General
|
||
Public License. It also provides other free software developers Less
|
||
of an advantage over competing non-free programs. These disadvantages
|
||
are the reason we use the ordinary General Public License for many
|
||
libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain
|
||
special circumstances.
|
||
|
||
For example, on rare occasions, there may be a special need to
|
||
encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes
|
||
a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be
|
||
allowed to use the library. A more frequent case is that a free
|
||
library does the same job as widely used non-free libraries. In this
|
||
case, there is little to gain by limiting the free library to free
|
||
software only, so we use the Lesser General Public License.
|
||
|
||
In other cases, permission to use a particular library in non-free
|
||
programs enables a greater number of people to use a large body of
|
||
free software. For example, permission to use the GNU C Library in
|
||
non-free programs enables many more people to use the whole GNU
|
||
operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating
|
||
system.
|
||
|
||
Although the Lesser General Public License is Less protective of the
|
||
users' freedom, it does ensure that the user of a program that is
|
||
linked with the Library has the freedom and the wherewithal to run
|
||
that program using a modified version of the Library.
|
||
|
||
The precise terms and conditions for copying, distribution and
|
||
modification follow. Pay close attention to the difference between a
|
||
"work based on the library" and a "work that uses the library". The
|
||
former contains code derived from the library, whereas the latter must
|
||
be combined with the library in order to run.
|
||
|
||
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
|
||
|
||
0. This License Agreement applies to any software library or other
|
||
program which contains a notice placed by the copyright holder or
|
||
other authorized party saying it may be distributed under the terms of
|
||
this Lesser General Public License (also called "this License").
|
||
Each licensee is addressed as "you".
|
||
|
||
A "library" means a collection of software functions and/or data
|
||
prepared so as to be conveniently linked with application programs
|
||
(which use some of those functions and data) to form executables.
|
||
|
||
The "Library", below, refers to any such software library or work
|
||
which has been distributed under these terms. A "work based on the
|
||
Library" means either the Library or any derivative work under
|
||
copyright law: that is to say, a work containing the Library or a
|
||
portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated
|
||
straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is
|
||
included without limitation in the term "modification".)
|
||
|
||
"Source code" for a work means the preferred form of the work for
|
||
making modifications to it. For a library, complete source code means
|
||
all the source code for all modules it contains, plus any associated
|
||
interface definition files, plus the scripts used to control compilation
|
||
and installation of the library.
|
||
|
||
Activities other than copying, distribution and modification are not
|
||
covered by this License; they are outside its scope. The act of
|
||
running a program using the Library is not restricted, and output from
|
||
such a program is covered only if its contents constitute a work based
|
||
on the Library (independent of the use of the Library in a tool for
|
||
writing it). Whether that is true depends on what the Library does
|
||
and what the program that uses the Library does.
|
||
|
||
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's
|
||
complete source code as you receive it, in any medium, provided that
|
||
you conspicuously and appropriately publish on each copy an
|
||
appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact
|
||
all the notices that refer to this License and to the absence of any
|
||
warranty; and distribute a copy of this License along with the
|
||
Library.
|
||
|
||
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy,
|
||
and you may at your option offer warranty protection in exchange for a
|
||
fee.
|
||
|
||
2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion
|
||
of it, thus forming a work based on the Library, and copy and
|
||
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
|
||
above, provided that you also meet all of these conditions:
|
||
|
||
a) The modified work must itself be a software library.
|
||
|
||
b) You must cause the files modified to carry prominent notices
|
||
stating that you changed the files and the date of any change.
|
||
|
||
c) You must cause the whole of the work to be licensed at no
|
||
charge to all third parties under the terms of this License.
|
||
|
||
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a
|
||
table of data to be supplied by an application program that uses
|
||
the facility, other than as an argument passed when the facility
|
||
is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that,
|
||
in the event an application does not supply such function or
|
||
table, the facility still operates, and performs whatever part of
|
||
its purpose remains meaningful.
|
||
|
||
(For example, a function in a library to compute square roots has
|
||
a purpose that is entirely well-defined independent of the
|
||
application. Therefore, Subsection 2d requires that any
|
||
application-supplied function or table used by this function must
|
||
be optional: if the application does not supply it, the square
|
||
root function must still compute square roots.)
|
||
|
||
These requirements apply to the modified work as a whole. If
|
||
identifiable sections of that work are not derived from the Library,
|
||
and can be reasonably considered independent and separate works in
|
||
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
|
||
sections when you distribute them as separate works. But when you
|
||
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
|
||
on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of
|
||
this License, whose permissions for other licensees extend to the
|
||
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote
|
||
it.
|
||
|
||
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
|
||
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
|
||
exercise the right to control the distribution of derivative or
|
||
collective works based on the Library.
|
||
|
||
In addition, mere aggregation of another work not based on the Library
|
||
with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of
|
||
a storage or distribution medium does not bring the other work under
|
||
the scope of this License.
|
||
|
||
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public
|
||
License instead of this License to a given copy of the Library. To do
|
||
this, you must alter all the notices that refer to this License, so
|
||
that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2,
|
||
instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the
|
||
ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify
|
||
that version instead if you wish.) Do not make any other change in
|
||
these notices.
|
||
|
||
Once this change is made in a given copy, it is irreversible for
|
||
that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all
|
||
subsequent copies and derivative works made from that copy.
|
||
|
||
This option is useful when you wish to copy part of the code of
|
||
the Library into a program that is not a library.
|
||
|
||
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or
|
||
derivative of it, under Section 2) in object code or executable form
|
||
under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany
|
||
it with the complete corresponding machine-readable source code, which
|
||
must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
|
||
medium customarily used for software interchange.
|
||
|
||
If distribution of object code is made by offering access to copy
|
||
from a designated place, then offering equivalent access to copy the
|
||
source code from the same place satisfies the requirement to
|
||
distribute the source code, even though third parties are not
|
||
compelled to copy the source along with the object code.
|
||
|
||
5. A program that contains no derivative of any portion of the
|
||
Library, but is designed to work with the Library by being compiled or
|
||
linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a
|
||
work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and
|
||
therefore falls outside the scope of this License.
|
||
|
||
However, linking a "work that uses the Library" with the Library
|
||
creates an executable that is a derivative of the Library (because it
|
||
contains portions of the Library), rather than a "work that uses the
|
||
library". The executable is therefore covered by this License.
|
||
Section 6 states terms for distribution of such executables.
|
||
|
||
When a "work that uses the Library" uses material from a header file
|
||
that is part of the Library, the object code for the work may be a
|
||
derivative work of the Library even though the source code is not.
|
||
Whether this is true is especially significant if the work can be
|
||
linked without the Library, or if the work is itself a library. The
|
||
threshold for this to be true is not precisely defined by law.
|
||
|
||
If such an object file uses only numerical parameters, data
|
||
structure layouts and accessors, and small macros and small inline
|
||
functions (ten lines or less in length), then the use of the object
|
||
file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative
|
||
work. (Executables containing this object code plus portions of the
|
||
Library will still fall under Section 6.)
|
||
|
||
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may
|
||
distribute the object code for the work under the terms of Section 6.
|
||
Any executables containing that work also fall under Section 6,
|
||
whether or not they are linked directly with the Library itself.
|
||
|
||
6. As an exception to the Sections above, you may also combine or
|
||
link a "work that uses the Library" with the Library to produce a
|
||
work containing portions of the Library, and distribute that work
|
||
under terms of your choice, provided that the terms permit
|
||
modification of the work for the customer's own use and reverse
|
||
engineering for debugging such modifications.
|
||
|
||
You must give prominent notice with each copy of the work that the
|
||
Library is used in it and that the Library and its use are covered by
|
||
this License. You must supply a copy of this License. If the work
|
||
during execution displays copyright notices, you must include the
|
||
copyright notice for the Library among them, as well as a reference
|
||
directing the user to the copy of this License. Also, you must do one
|
||
of these things:
|
||
|
||
a) Accompany the work with the complete corresponding
|
||
machine-readable source code for the Library including whatever
|
||
changes were used in the work (which must be distributed under
|
||
Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked
|
||
with the Library, with the complete machine-readable "work that
|
||
uses the Library", as object code and/or source code, so that the
|
||
user can modify the Library and then relink to produce a modified
|
||
executable containing the modified Library. (It is understood
|
||
that the user who changes the contents of definitions files in the
|
||
Library will not necessarily be able to recompile the application
|
||
to use the modified definitions.)
|
||
|
||
b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the
|
||
Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a
|
||
copy of the library already present on the user's computer system,
|
||
rather than copying library functions into the executable, and (2)
|
||
will operate properly with a modified version of the library, if
|
||
the user installs one, as long as the modified version is
|
||
interface-compatible with the version that the work was made with.
|
||
|
||
c) Accompany the work with a written offer, valid for at
|
||
least three years, to give the same user the materials
|
||
specified in Subsection 6a, above, for a charge no more
|
||
than the cost of performing this distribution.
|
||
|
||
d) If distribution of the work is made by offering access to copy
|
||
from a designated place, offer equivalent access to copy the above
|
||
specified materials from the same place.
|
||
|
||
e) Verify that the user has already received a copy of these
|
||
materials or that you have already sent this user a copy.
|
||
|
||
For an executable, the required form of the "work that uses the
|
||
Library" must include any data and utility programs needed for
|
||
reproducing the executable from it. However, as a special exception,
|
||
the materials to be distributed need not include anything that is
|
||
normally distributed (in either source or binary form) with the major
|
||
components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on
|
||
which the executable runs, unless that component itself accompanies
|
||
the executable.
|
||
|
||
It may happen that this requirement contradicts the license
|
||
restrictions of other proprietary libraries that do not normally
|
||
accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot
|
||
use both them and the Library together in an executable that you
|
||
distribute.
|
||
|
||
7. You may place library facilities that are a work based on the
|
||
Library side-by-side in a single library together with other library
|
||
facilities not covered by this License, and distribute such a combined
|
||
library, provided that the separate distribution of the work based on
|
||
the Library and of the other library facilities is otherwise
|
||
permitted, and provided that you do these two things:
|
||
|
||
a) Accompany the combined library with a copy of the same work
|
||
based on the Library, uncombined with any other library
|
||
facilities. This must be distributed under the terms of the
|
||
Sections above.
|
||
|
||
b) Give prominent notice with the combined library of the fact
|
||
that part of it is a work based on the Library, and explaining
|
||
where to find the accompanying uncombined form of the same work.
|
||
|
||
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute
|
||
the Library except as expressly provided under this License. Any
|
||
attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or
|
||
distribute the Library is void, and will automatically terminate your
|
||
rights under this License. However, parties who have received copies,
|
||
or rights, from you under this License will not have their licenses
|
||
terminated so long as such parties remain in full compliance.
|
||
|
||
9. You are not required to accept this License, since you have not
|
||
signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
|
||
distribute the Library or its derivative works. These actions are
|
||
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
|
||
modifying or distributing the Library (or any work based on the
|
||
Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and
|
||
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
|
||
the Library or works based on it.
|
||
|
||
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the
|
||
Library), the recipient automatically receives a license from the
|
||
original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library
|
||
subject to these terms and conditions. You may not impose any further
|
||
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
|
||
You are not responsible for enforcing compliance by third parties with
|
||
this License.
|
||
|
||
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
|
||
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
|
||
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
|
||
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
|
||
excuse you from the conditions of this License. If you cannot
|
||
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
|
||
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
|
||
may not distribute the Library at all. For example, if a patent
|
||
license would not permit royalty-free redistribution of the Library by
|
||
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
|
||
the only way you could satisfy both it and this License would be to
|
||
refrain entirely from distribution of the Library.
|
||
|
||
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
|
||
particular circumstance, the balance of the section is intended to apply,
|
||
and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
|
||
|
||
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
|
||
patents or other property right claims or to contest validity of any
|
||
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
|
||
integrity of the free software distribution system which is
|
||
implemented by public license practices. Many people have made
|
||
generous contributions to the wide range of software distributed
|
||
through that system in reliance on consistent application of that
|
||
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
|
||
to distribute software through any other system and a licensee cannot
|
||
impose that choice.
|
||
|
||
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
|
||
be a consequence of the rest of this License.
|
||
|
||
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in
|
||
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
|
||
original copyright holder who places the Library under this License may add
|
||
an explicit geographical distribution limitation excluding those countries,
|
||
so that distribution is permitted only in or among countries not thus
|
||
excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if
|
||
written in the body of this License.
|
||
|
||
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new
|
||
versions of the Lesser General Public License from time to time.
|
||
Such new versions will be similar in spirit to the present version,
|
||
but may differ in detail to address new problems or concerns.
|
||
|
||
Each version is given a distinguishing version number. If the Library
|
||
specifies a version number of this License which applies to it and
|
||
"any later version", you have the option of following the terms and
|
||
conditions either of that version or of any later version published by
|
||
the Free Software Foundation. If the Library does not specify a
|
||
license version number, you may choose any version ever published by
|
||
the Free Software Foundation.
|
||
|
||
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free
|
||
programs whose distribution conditions are incompatible with these,
|
||
write to the author to ask for permission. For software which is
|
||
copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free
|
||
Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our
|
||
decision will be guided by the two goals of preserving the free status
|
||
of all derivatives of our free software and of promoting the sharing
|
||
and reuse of software generally.
|
||
|
||
NO WARRANTY
|
||
|
||
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO
|
||
WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
|
||
EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR
|
||
OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY
|
||
KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
|
||
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE
|
||
LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME
|
||
THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
|
||
|
||
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
|
||
WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY
|
||
AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU
|
||
FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
|
||
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
|
||
LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
|
||
RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A
|
||
FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF
|
||
SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
|
||
DAMAGES.
|
||
|
||
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
||
|
||
How to Apply These Terms to Your New Libraries
|
||
|
||
If you develop a new library, and you want it to be of the greatest
|
||
possible use to the public, we recommend making it free software that
|
||
everyone can redistribute and change. You can do so by permitting
|
||
redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the
|
||
ordinary General Public License).
|
||
|
||
To apply these terms, attach the following notices to the library. It is
|
||
safest to attach them to the start of each source file to most effectively
|
||
convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the
|
||
"copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
|
||
|
||
<one line to give the library's name and a brief idea of what it does.>
|
||
Copyright (C) <year> <name of author>
|
||
|
||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||
modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||
version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||
|
||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||
Lesser General Public License for more details.
|
||
|
||
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||
License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||
|
||
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
|
||
|
||
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
|
||
school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library, if
|
||
necessary. Here is a sample; alter the names:
|
||
|
||
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the
|
||
library `Frob' (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker.
|
||
|
||
<signature of Ty Coon>, 1 April 1990
|
||
Ty Coon, President of Vice
|
||
|
||
That's all there is to it!
|