smesh/src/SMESHGUI/SMESH_msg_ja.ts
2014-07-16 17:43:58 +04:00

7691 lines
240 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ja" sourcelanguage="en">
<context>
<name>@default</name>
<message>
<source>SMESH_EXPORT_MESH</source>
<translation>メッシュのエクスポート</translation>
</message>
<message>
<source>MED_FILES_FILTER</source>
<translation>MEDファイル</translation>
</message>
<message>
<source>IDEAS_FILES_FILTER</source>
<translation>IDEAS ファイル</translation>
</message>
<message>
<source>DAT_FILES_FILTER</source>
<translation>DAT ファイル</translation>
</message>
<message>
<source>TEXT_FILES_FILTER</source>
<translation>TXT ファイル</translation>
</message>
<message>
<source>MED_VX_FILES_FILTER</source>
<translation>ファイル MED %1</translation>
</message>
<message>
<source>STL_FILES_FILTER</source>
<translation>STL ファイル</translation>
</message>
<message>
<source>STL_ASCII_FILES_FILTER</source>
<translation>ASCII STL ファイル</translation>
</message>
<message>
<source>CGNS_FILES_FILTER</source>
<translation>CGNS ファイル</translation>
</message>
<message>
<source>GMF_ASCII_FILES_FILTER</source>
<translation>GMFアスキーファイル</translation>
</message>
<message>
<source>GMF_BINARY_FILES_FILTER</source>
<translation>GMFバイナリファイル</translation>
</message>
<message>
<source>STL_BIN_FILES_FILTER</source>
<translation>STL バイナリ ファイル</translation>
</message>
<message>
<source>ALL_FILES_FILTER</source>
<translation>すべてのファイル (*. *)</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_AND</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>AREA_ELEMENTS</source>
<translation>エリア</translation>
</message>
<message>
<source>MIN_DIAG_ELEMENTS</source>
<translation>最小の対角線</translation>
</message>
<message>
<source>ASPECTRATIO_3D_ELEMENTS</source>
<translation>3D要素のアスペクト比</translation>
</message>
<message>
<source>ASPECTRATIO_ELEMENTS</source>
<translation>アスペクト比</translation>
</message>
<message>
<source>COL_ALGO_HEADER</source>
<translation>アルゴリズム</translation>
</message>
<message>
<source>COL_ERROR_HEADER</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<source>COL_SHAPE_HEADER</source>
<translation>SubShape</translation>
</message>
<message>
<source>COMPERR_ALGO_FAILED</source>
<translation>アルゴリズムが正常に行われなかった</translation>
</message>
<message>
<source>COMPERR_BAD_INPUT_MESH</source>
<translation>エントリのメッシュが無効です。</translation>
</message>
<message>
<source>COMPERR_BAD_SHAPE</source>
<translation>予期せぬジオメトリ</translation>
</message>
<message>
<source>COMPERR_EXCEPTION</source>
<translation>不明な例外</translation>
</message>
<message>
<source>COMPERR_MEMORY_PB</source>
<translation>メモリ割り当ての問題</translation>
</message>
<message>
<source>COMPERR_OCC_EXCEPTION</source>
<translation>OCC の例外</translation>
</message>
<message>
<source>COMPERR_OK</source>
<translation>エラーなし</translation>
</message>
<message>
<source>COMPERR_SLM_EXCEPTION</source>
<translation>Salome の例外</translation>
</message>
<message>
<source>COMPERR_STD_EXCEPTION</source>
<translation>std::exception</translation>
</message>
<message>
<source>COMPERR_WARNING</source>
<translation>警告</translation>
</message>
<message>
<source>COMPERR_UNKNOWN</source>
<translation>不明なエラー</translation>
</message>
<message>
<source>COMPERR_CANCELED</source>
<translation>計算のキャンセル</translation>
</message>
<message>
<source>COMPERR_NO_MESH_ON_SHAPE</source>
<translation>スロット図形に関連付けられている要素がないです。</translation>
</message>
<message>
<source>COMPERR_BAD_PARMETERS</source>
<translation>無効な入力パラメータ</translation>
</message>
<message>
<source>EDITERR_NO_MEDIUM_ON_GEOM</source>
<translation>ノードが (マジェンタ色で図示) 環境によって歪んだ要素を避けるためにジオメトリに配置されません。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_GEOM</source>
<translation>ジオメトリ</translation>
</message>
<message>
<source>DIRECT_GEOM_SELECTION</source>
<translation>ジオメトリを直接選択</translation>
</message>
<message>
<source>ELEMENT_ID</source>
<translation>要素の ID</translation>
</message>
<message>
<source>ELEMENT_IDS</source>
<translation>要素 Id</translation>
</message>
<message>
<source>FREE_BORDERS</source>
<translation>自由境界</translation>
</message>
<message>
<source>GEOMETRY_NAME</source>
<translation>ジオメトリの名前</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_BY_MESH_ELEM_SELECTION</source>
<translation>要素メッシュを選択してジオメトリを見つける</translation>
</message>
<message>
<source>GLOBAL_ALGO</source>
<translation>グローバル</translation>
</message>
<message>
<source>INF_SELECT_OBJECT</source>
<translation>オブジェクトを選択します。</translation>
</message>
<message>
<source>LENGTH2D_EDGES</source>
<translation>長さ 2 D</translation>
</message>
<message>
<source>LENGTH_EDGES</source>
<translation>長さ</translation>
</message>
<message>
<source>LOCAL_ALGO</source>
<translation>ローカル</translation>
</message>
<message>
<source>MAX_ELEMENT_LENGTH_2D</source>
<translation>2D 要素の直径</translation>
</message>
<message>
<source>MAX_ELEMENT_LENGTH_3D</source>
<translation>3D 要素の直径</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_ADD</source>
<translation>追加</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_ADV_INFO</source>
<translation>メッシュに関する情報</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_ALL</source>
<translation>すべて</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_AREA</source>
<translation>エリア</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_ASPECT</source>
<translation>レポート フォーム</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_ASPECT_3D</source>
<translation>レポートの 3 D を形成</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_AUTO_COLOR</source>
<translation>自動色</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_AUTO_UPD</source>
<translation>自動更新</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_BUILD_COMPOUND</source>
<translation>アセンブリをビルド</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_COPY_MESH</source>
<translation>メッシュをコピーします。</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_CLIP</source>
<translation>断面</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_COLORS</source>
<translation>ディスプレイの設定</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_COMPUTE</source>
<translation>メッシュを作成</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_PRECOMPUTE</source>
<translation>プレビュー</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_EVALUATE</source>
<translation>評価</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_CONNECTION</source>
<translation>複数の面に属する</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_CONNECTION_2D</source>
<translation>複数の面に属する 2D</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_CONSTRUCT_GROUP</source>
<translation>サブメッシュからグループを作成</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_CONV_TO_QUAD</source>
<translation>2次/1次要素への変換</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_2D_FROM_3D</source>
<translation>境界要素の作成</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_MESH_ORDER</source>
<translation>サブメッシュの優先順位を変更</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_CREATE_GROUP</source>
<translation>グループを作成</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_CREATE_GEO_GROUP</source>
<translation>ジオメトリのグループを作成</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_CREATE_MESH</source>
<translation>メッシュを作成します。</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_CREATE_SUBMESH</source>
<translation>サブメッシュを作成</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_CTRL</source>
<translation>コントロール</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_NODE_CTRL</source>
<translation>ノードコントロール</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_EDGE_CTRL</source>
<translation>エッジのコントロール</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_FACE_CTRL</source>
<translation>フェースコントロール</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_VOLUME_CTRL</source>
<translation>ボリューム コントロール</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_CUT</source>
<translation>切断</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_CUT_GROUP</source>
<translation>切断グループ</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_IMPORT_DAT</source>
<translation>DAT ファイル</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_DAT</source>
<translation>DAT ファイル</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_DELETE</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_DEL_GROUP</source>
<translation>グループとその内容を削除します。</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_FACE_ORIENTATION</source>
<translation>フェースの向き</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_DISABLE_AUTO_COLOR</source>
<translation>自動カラー補正を無効にします。</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_DISPLAY_ONLY</source>
<translation>選択のみ表示</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_DISPMODE</source>
<translation>表示モード</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_DISP_ENT</source>
<translation>エンティティを表示します。</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_ELEM0D</source>
<translation>D要素</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_ELEMS0D</source>
<translation>0D要素</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_0D_ON_ALL_NODES</source>
<translation>要素ノード上の 0 D 要素</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_BALL</source>
<translation>要素粒子</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_BALLS</source>
<translation>粒子</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_EDGE</source>
<translation>エッジ</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_EDGES</source>
<translation>エッジ</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_EDIT</source>
<translation>編集(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_EDIT_GROUP</source>
<translation>グループを編集</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP</source>
<translation>スタンドアロンでグループの編集</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_EDIT_HYPO</source>
<translation>前提条件を編集</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_EDIT_MESHSUBMESH</source>
<translation>メッシュ/サブメッシュを編集</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_EXPORT</source>
<translation>エクスポート...</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_EXPORT_DAT</source>
<translation>DAT形式でエクスポート</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_EXPORT_MED</source>
<translation>MED形式でエクスポート</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_EXPORT_CGNS</source>
<translation>CGNS形式でエクスポート</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_EXPORT_GMF</source>
<translation>GMF形式でエクスポート</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_EXPORT_SAUV</source>
<translation>SAUV (ASCII) 形式でエクスポート</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_EXPORT_STL</source>
<translation>STL形式でエクスポート</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_EXPORT_UNV</source>
<translation>UNV形式でエクスポート</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_EXTRUSION</source>
<translation>Extrusion</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_EXTRUSION_ALONG</source>
<translation>経路に沿って押し出し</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_FACES</source>
<translation>Faces</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_FILE</source>
<translation>ファイル(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_FIND_ELEM</source>
<translation>ポイントで要素を見つける</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_REORIENT_2D</source>
<translation>ベクトルによってフェースの向きを変える</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_REORIENT_2D</source>
<translation>ベクトルによってフェースの向きを変える</translation>
</message>
<message>
<source>STB_REORIENT_2D</source>
<translation>ベクトルによってフェースの向きを変える</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_FIND_ELEM</source>
<translation>ポイントで要素を見つける</translation>
</message>
<message>
<source>STB_FIND_ELEM</source>
<translation>ポイントで要素を見つける</translation>
</message>
<message>
<source>EQUAL_NODE</source>
<translation>二重ノット</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_EQUAL_NODE</source>
<translation>二重ノット</translation>
</message>
<message>
<source>STB_EQUAL_NODE</source>
<translation>二重ノット</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_EQUAL_NODE</source>
<translation>二重ノット</translation>
</message>
<message>
<source>EQUAL_EDGE</source>
<translation>二重エッジ</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_EQUAL_EDGE</source>
<translation>二重エッジ</translation>
</message>
<message>
<source>STB_EQUAL_EDGE</source>
<translation>二重エッジ</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_EQUAL_EDGE</source>
<translation>二重エッジ</translation>
</message>
<message>
<source>EQUAL_FACE</source>
<translation>両面</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_EQUAL_FACE</source>
<translation>両面</translation>
</message>
<message>
<source>STB_EQUAL_FACE</source>
<translation>両面</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_EQUAL_FACE</source>
<translation>両面</translation>
</message>
<message>
<source>EQUAL_VOLUME</source>
<translation>二重のボリューム</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_EQUAL_VOLUME</source>
<translation>二重のボリューム</translation>
</message>
<message>
<source>STB_EQUAL_VOLUME</source>
<translation>二重のボリューム</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_EQUAL_VOLUME</source>
<translation>二重のボリューム</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_BARE_BORDER_VOLUME</source>
<translation>皮膚の 2D 要素が不足しているボリューム</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_BARE_BORDER_FACE</source>
<translation>むき出しの境界線をもつフェース</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_OVER_CONSTRAINED_VOLUME</source>
<translation>制約が多すぎるボリューム</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_OVER_CONSTRAINED_FACE</source>
<translation>制約が多すぎるフェース</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_FREE_BORDER</source>
<translation>自由境界</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_FREE_EDGE</source>
<translation>フリーエッジ</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_FREE_NODE</source>
<translation>フリーノード</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_FREE_FACES</source>
<translation>フリーフェース</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_GLOBAL_HYPO</source>
<translation>グローバル前提条件</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_HEXA</source>
<translation>六面体</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_HIDE</source>
<translation>非表示</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_HYPO</source>
<translation>前提条件</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_IMPORT</source>
<translation>インポート...</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_INT_GROUP</source>
<translation>グループの交差点</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_INV</source>
<translation>斜めの反転</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_LENGTH</source>
<translation>長さ</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_LENGTH_2D</source>
<translation>長さ 2 D</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_MAP</source>
<translation>パターンマッピング</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_MAX_ELEMENT_LENGTH_2D</source>
<translation>2D 要素の直径</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_MAX_ELEMENT_LENGTH_3D</source>
<translation>3D 要素の直径</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_IMPORT_MED</source>
<translation>MEDファイル</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_MED</source>
<translation>MEDファイル</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_IMPORT_CGNS</source>
<translation>CGNS ファイル</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_CGNS</source>
<translation>CGNS ファイル</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_IMPORT_GMF</source>
<translation>GMF file</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_GMF</source>
<translation>GMFファイル</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_IMPORT_SAUV</source>
<translation>SAUVファイル</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_SAUV</source>
<translation>SAUVファイル</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_MERGE</source>
<translation>節点の結合</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_MERGE_ELEMENTS</source>
<translation>要素をマージします。</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_MESH</source>
<translation>メッシュ</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_MESH_THROU_POINT</source>
<translation>ノードを移動</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_MIN_ANG</source>
<translation>最小角度</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_MODIFY</source>
<translation>変更</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_MEASURE</source>
<translation>測定ツール</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_MEASURE_MIN_DIST</source>
<translation>最小距離</translation>
</message>
<message>
<source>STB_MEASURE_MIN_DIST</source>
<translation>2 つのオブジェクト間の最小距離を計算します。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_MEASURE_MIN_DIST</source>
<translation>最小距離</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_MEASURE_BND_BOX</source>
<translation>境界ボックス</translation>
</message>
<message>
<source>STB_MEASURE_BND_BOX</source>
<translation>選択境界ボックス オブジェクト (s) (s) を計算します。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_MEASURE_BND_BOX</source>
<translation>境界ボックス</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_BASIC_PROPERTIES</source>
<translation>基本的なプロパティ</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_MEASURE_LENGTH</source>
<translation>長さ</translation>
</message>
<message>
<source>STB_MEASURE_LENGTH</source>
<translation>選択したオブジェクトのすべての 1 次元要素の長さの合計を計算します。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_MEASURE_LENGTH</source>
<translation>長さ</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_MEASURE_AREA</source>
<translation>エリア</translation>
</message>
<message>
<source>STB_MEASURE_AREA</source>
<translation>選択したオブジェクトのすべての 2D 要素の領域の合計を計算します。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_MEASURE_AREA</source>
<translation>エリア</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_MEASURE_VOLUME</source>
<translation>ボリューム</translation>
</message>
<message>
<source>STB_MEASURE_VOLUME</source>
<translation>選択したオブジェクトのすべての 3 D 要素の量の合計を計算します。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_MEASURE_VOLUME</source>
<translation>ボリューム</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_MOVE</source>
<translation>ノードを移動</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_NODE</source>
<translation>ノード</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_NODES</source>
<translation>ノード</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_NUM</source>
<translation>番号</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_NUM_ELEMENTS</source>
<translation>要素を表示 </translation>
</message>
<message>
<source>MEN_NUM_NODES</source>
<translation>ノードを表示 </translation>
</message>
<message>
<source>MEN_ORIENT</source>
<translation>方向</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_POLYGON</source>
<translation>多角形</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_POLYHEDRON</source>
<translation>多面体</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_PRECISION</source>
<translation>精度</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_PREF</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_QUAD</source>
<translation>四角形</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_QUADRATIC_EDGE</source>
<translation>正方形のエッジ</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
<translation>二次六面体</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
<translation>二次ウェッジ</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_QUADRATIC_PYRAMID</source>
<translation>四角錐</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
<translation>二次四角形</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
<translation>四面体 2 次</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
<translation>二次三角形</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_QUALITY</source>
<translation>品質コントロール</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_REMOVE</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_REMOVE_ELEMENTS</source>
<translation>要素</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_REMOVE_NODES</source>
<translation>ノード</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_REMOVE_ORPHAN_NODES</source>
<translation>孤立したノード</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_RENAME</source>
<translation>名前変更</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_RENUM</source>
<translation>番号を付け直す</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_RENUM_ELEMENTS</source>
<translation>要素</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_RENUM_NODES</source>
<translation>ノード</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_RESET</source>
<translation>復元</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_OVERALL_MESH_QUALITY</source>
<translation>全体的なメッシュの品質</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_DISTRIBUTION_CTRL</source>
<translation>配布</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_SAVE_DISTRIBUTION</source>
<translation>エクスポート...</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_SHOW_DISTRIBUTION</source>
<translation>分布を表示します。</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_PLOT_DISTRIBUTION</source>
<translation>描画</translation>
</message>
<message>
<source>DISTRIBUTION_NB_ENT</source>
<translation>エンティティの数</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_REVOLUTION</source>
<translation>Revolution</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_ROT</source>
<translation>回転</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_SCALAR_BAR</source>
<translation>スカラー バー</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_SCALAR_BAR_PROP</source>
<translation>スカラーのバーのプロパティ</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_SELECTION</source>
<translation>選択</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_SEL_FILTER_LIB</source>
<translation>フィルターライブラリの選択</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_SEW</source>
<translation>つなぎ合わせ</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_SHADE</source>
<translation>網かけ</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_QUADRATIC_REPRESENT</source>
<translation>二次 2D</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_LINE_REPRESENTATION</source>
<translation>ライン</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_ARC_REPRESENTATION</source>
<translation>円弧</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_SHOW</source>
<translation>表示</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_SHRINK</source>
<translation>収縮</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_SKEW</source>
<translation>傾斜</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_SMOOTH</source>
<translation>スムージング</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_STD_INFO</source>
<translation>標準的なメッシュ情報</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_IMPORT_STL</source>
<translation>STL ファイル</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_STL</source>
<translation>STL ファイル</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_SYM</source>
<translation>オブジェクトの反転</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_TAPER</source>
<translation>Cone</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_TETRA</source>
<translation>四面体</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_TOOLS</source>
<translation>ツール(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_TRANS</source>
<translation>変換</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_SCALE</source>
<translation>サイズを変更</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_DUPLICATE_NODES</source>
<translation>重複したノード</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_TRANSF</source>
<translation>変形</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_TRANSP</source>
<translation>透明度</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_TRIANGLE</source>
<translation>三角形</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_UNASSIGN</source>
<translation>関連付けを解除します。</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_UNION</source>
<translation>三角形の結合</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_UNION2</source>
<translation>2 つの三角形の結合</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_IMPORT_UNV</source>
<translation>UNVファイル</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_UNV</source>
<translation>UNVファイル</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_UN_GROUP</source>
<translation>グループを結合</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_UNDERLYING_ELEMS</source>
<translation>基になるエンティティのグループ</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_UPDATE</source>
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_VIEW</source>
<translation>表示(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_VOLUMES</source>
<translation>ボリューム</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_VOLUME_3D</source>
<translation>ボリューム</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_WARP</source>
<translation>変形の角度</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_WHAT_IS</source>
<translation>メッシュ要素について</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_WIRE</source>
<translation>Wires</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_SPLIT_TO_TETRA</source>
<translation>四面体の分割</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_SPLIT_TO_TETRA</source>
<translation>四面体を爆発します。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_SPLIT_TO_TETRA</source>
<translation>四面体を爆発します。</translation>
</message>
<message>
<source>MESHERS_FILE_CANT_OPEN</source>
<translation>リソース ファイルを開くことができません。</translation>
</message>
<message>
<source>MESHERS_FILE_CHECK_VARIABLE</source>
<translation>SMESH_MeshersList 環境変数をチェックします。</translation>
</message>
<message>
<source>MESHERS_FILE_NO_VARIABLE</source>
<translation>SMESH_MeshersList 環境変数が設定されていません。</translation>
</message>
<message>
<source>MESH_IS_NOT_SELECTED</source>
<translation>選択したメッシュはありません。メッシュを選択し、もう一度やり直してください。</translation>
</message>
<message>
<source>MESH_NODE</source>
<translation>ノード</translation>
</message>
<message>
<source>MESH_NODE_TITLE</source>
<translation>ノードを追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>MINIMUMANGLE_ELEMENTS</source>
<translation>最小角度</translation>
</message>
<message>
<source>MULTI2D_BORDERS</source>
<translation>複数の面に属する 2D</translation>
</message>
<message>
<source>MULTI_BORDERS</source>
<translation>複数の面に属する</translation>
</message>
<message>
<source>GROUP_NAME_IS_EMPTY</source>
<translation>グループ名は表示されません。作成または既存のグループを選択して新しいグループの名前を指定します。</translation>
</message>
<message>
<source>MESH_STANDALONE_GRP_CHOSEN</source>
<translation>ジオメトリにリンクされているグループが選択されている: %1。スタンドアロン アレイに変換しますか。</translation>
</message>
<message>
<source>NODE_ID</source>
<translation>ノード ID</translation>
</message>
<message>
<source>NODE_IDS</source>
<translation>ノード Id</translation>
</message>
<message>
<source>NON_SMESH_OBJECTS_SELECTED</source>
<translation>選択したオブジェクトでは、%1 コンポーネントには属していません。</translation>
</message>
<message>
<source>PREVIEW</source>
<translation>プレビュー</translation>
</message>
<message>
<source>SKEW_ELEMENTS</source>
<translation>スキュー</translation>
</message>
<message>
<source>SMESHGUI_INVALID_PARAMETERS</source>
<translation>指定されたパラメーターが正しくありません。を修正するおかげで、再度実行してください</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_ALGORITHM</source>
<translation>アルゴリズム</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_ALGORITHM_TITLE</source>
<translation>アルゴリズムの割り当て</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_ELEM0D</source>
<translation>D の要素を追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_ELEM0D_TITLE</source>
<translation>D の要素を追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_BALL</source>
<translation>粒子要素を追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_BALL_TITLE</source>
<translation>粒子要素を追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_EDGE</source>
<translation>エッジを追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_EDGE_TITLE</source>
<translation>エッジを追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_HEXAS</source>
<translation>六面体を追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_HEXAS_TITLE</source>
<translation>六面体を追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_HYPOTHESIS</source>
<translation>詳細設定</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_HYPOTHESIS_TITLE</source>
<translation>詳細設定の割り当て</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_HYP_WRN</source>
<translation>'%' は帰因させる、しかし:</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_OCTA</source>
<translation>6角柱の追加</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_OCTA_TITLE</source>
<translation>6角柱の追加</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_POLYGON</source>
<translation>多角形を追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_POLYGON_TITLE</source>
<translation>多角形を追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_PENTA</source>
<translation>くさびを追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_PENTA_TITLE</source>
<translation>くさびを追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_PYRAMID</source>
<translation>ピラミッドの追加</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_PYRAMID_TITLE</source>
<translation>ピラミッドの追加</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_QUADRANGLE</source>
<translation>四角を追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_QUADRANGLE_TITLE</source>
<translation>四角を追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_QUADRATIC_EDGE_TITLE</source>
<translation>正方形のエッジを追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_QUADRATIC_HEXAHEDRON_TITLE</source>
<translation>二次六面体を追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON_TITLE</source>
<translation>Triquadratique 六面体を追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PENTAHEDRON_TITLE</source>
<translation>二次くさびを追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PYRAMID_TITLE</source>
<translation>四角錐を追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_BIQUADRATIC_QUADRANGLE_TITLE</source>
<translation>バイカッド四角を追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_QUADRATIC_QUADRANGLE_TITLE</source>
<translation>二次の四角形を追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TETRAHEDRON_TITLE</source>
<translation>四面体 2 次を追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TRIANGLE_TITLE</source>
<translation>平方三角形を追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_BIQUADRATIC_TRIANGLE_TITLE</source>
<translation>バイカッド三角形を追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_SUBMESH</source>
<translation>サブメッシュの構築</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_TETRAS</source>
<translation>四面体の追加</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_TETRAS_TITLE</source>
<translation>四面体の追加</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_TO_GROUP</source>
<translation>グループへの追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_TRIANGLE</source>
<translation>三角形を追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_TRIANGLE_TITLE</source>
<translation>三角形を追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ANGLE</source>
<translation>角度</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ARGUMENTS</source>
<translation>引数</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_AUTO_GROUPS</source>
<translation>グループが自動的に作成します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_AUTO_DIM</source>
<translation>自動的に空間の寸法を定義します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_REQUIRED_GROUPS</source>
<translation>必要な種類のグループを作成します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_AVAILABLE</source>
<translation>利用可能です</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_AVAILABLE_ALGORITHMS</source>
<translation>使用可能なアルゴリズム</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_AVAILABLE_HYPOTHESES</source>
<translation>使用可能な前提条件</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_AXIS</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_BAD_SELECTION</source>
<translation>有効な選択</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_BAD_MESH_SELECTION</source>
<translation>メッシュの選択が無効です。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_BOUNDARYEDGES</source>
<translation>境界エッジ</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_BUILD_COMPOUND_TITLE</source>
<translation>コンパウンドの作成</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_COPY_MESH_TITLE</source>
<translation>メッシュをコピーします。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_KEEP_IDS</source>
<translation>要素の Id を維持します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_BUT_ADD</source>
<translation>追加(&amp;d)</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_BUT_APPLY</source>
<translation>適用(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_BUT_CANCEL</source>
<translation>キャンセル(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_BUT_CLOSE</source>
<translation>閉じる(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_BUT_CREATE</source>
<translation>作成</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_BUT_DELETE</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_BUT_FILTER</source>
<translation>フィルターを定義します。(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_BUT_HELP</source>
<translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_BUT_NEW</source>
<translation>新規作成</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_BUT_NO</source>
<translation>いいえ(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_BUT_OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_BUT_OVERWRITE</source>
<translation>上書き(&amp;w)</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_BUT_APPLY_AND_CLOSE</source>
<translation>適用して閉じる(&amp;p)</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_BUT_REMOVE</source>
<translation>削除(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_BUT_SORT</source>
<translation>一覧を並べ替える(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_BUT_YES</source>
<translation>はい(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_CANT_ADD_HYP</source>
<translation>「%1」を割り当てることができません。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_CANT_RM_HYP</source>
<translation>Désassigner '%' にできません。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_CHECK_COLOR</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_CLIPPING_FROM</source>
<translation>From &lt;---</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_CLIPPING_INTO</source>
<translation>---&gt; Into</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_CLIPPING_TITLE</source>
<translation>クリッピングを変更</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_COMPUTE_SUCCEED</source>
<translation>メッシュの計算が成功しました。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_EVALUATE_SUCCEED</source>
<translation>メッシュの評価が成功しました。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_CONTENT</source>
<translation>コンテンツ</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_CONTINUE_MESH_VISUALIZATION</source>
<translation>システムは、アプリケーションをクラッシュさせることができますメッシュを表示するメモリが不足実行するようです。視聴続行しますか。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_COORDINATES</source>
<translation>座標</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_COPY_ELEMENTS</source>
<translation>要素のコピー</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_COPY_GROUPS</source>
<translation>グループのコピー</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_CREATE_ALGORITHMS</source>
<translation>アルゴリズムを作成</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_CREATE_COPY</source>
<translation>コピーを作成します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_CREATE_GROUP_TITLE</source>
<translation>グループを作成</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_CREATE_GEO_GROUP</source>
<translation>ジオメトリに関連するグループを作成します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_CREATE_HYPOTHESES</source>
<translation>前提条件を作成</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_CREATE_MESH</source>
<translation>新しいメッシュを作成</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_CREATE_POLYHEDRAL_VOLUME_TITLE</source>
<translation>多面体のボリュームを作成</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_DIAGONAL</source>
<translation>斜めの反転</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_DIAGONAL_INVERSION_TITLE</source>
<translation>斜めの反転</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_DISTANCE</source>
<translation>距離</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_DRS_1</source>
<translation>与えられた名前のメッシュがMEDファイルには含まれません</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_DRS_2</source>
<translation>このファイル内の数字には考慮されませんので医学ファイルには項目の数の行が含まれています</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_DRS_3</source>
<translation>いくつかの要素は、不正なデータ ファイルのため省略されています</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_DRS_4</source>
<translation>MED ファイルは下位の接続の要素を格納します。彼らは読まれていません。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_DRS_5</source>
<translation>ファイルが正しくない、データが不足しています。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_DRS_EMPTY</source>
<translation>ファイルが空である、公開することはないです。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_DX</source>
<translation>dX</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_DY</source>
<translation>dY</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_DZ</source>
<translation>dZ</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ELEM0D</source>
<translation>D要素</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ELEMS0D</source>
<translation>0D要素</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_BALL_ELEM</source>
<translation>要素粒子</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_BALL</source>
<translation>要素粒子</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_BALLS</source>
<translation>粒子</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_EDGE</source>
<translation>Edge</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_EDGES</source>
<translation>エッジ</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_EDGES_CONNECTIVITY_TITLE</source>
<translation>接続エッジの</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_EDIT_GROUP_TITLE</source>
<translation>グループを編集</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP_TITLE</source>
<translation>スタンドアロンでグループの編集</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_EDIT_HYPOTHESES</source>
<translation>前提条件を割り当てる</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_EDIT_USED</source>
<translation>使用</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ELEMENTS</source>
<translation>要素</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ELEMENTS_COLOR</source>
<translation>メッシュ要素の色</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ELEMENTS_TYPE</source>
<translation>要素の型</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ELEMENT_TYPE</source>
<translation>項目の種類</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ERROR</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ERR_SCALARBAR_PARAMS</source>
<translation>警告 !設定が正しくありません。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_EXPORT_FAILED</source>
<translation>メッシュをエクスポートすることができません。ディスクの空き領域を確認してください。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_EXPORT_MED_DUPLICATED_GRP</source>
<translation>「%1」メッシュ内で重複するグループの名前です。エクスポートをキャンセルすることができ、名前の変更、結果の MED ファイル名に非グループの場合は研究の名前を一致しません。続行しますか。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_EXPORT_MED_DUPLICATED_MESH_NAMES</source>
<translation>選択範囲内の同じ名前を持つメッシュがあります。結果のファイルが正しい可能性が。続行しますか。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_EXPORT_MED_V2_1</source>
<translation>多角形、多面体要素は正しいエクスポート用 MED 2.1 MED 2.2 にメッシュ '%' のエクスポートの場合省略されます。MED 2.1 をエクスポートしますか。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_EXPORT_MED_VERSION_COLLISION</source>
<translation>ファイル「%1」MED バージョンは知られていないか、選択したバージョンと一致しません。ファイルを上書きしますか。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_EXPORT_MED_MESH_NAMES_COLLISION</source>
<translation>選択したファイルには既に次の名を持つメッシュが含まれています: %1 結果ファイルが正しくない可能性があります。ファイルを上書きしますか。</translation>
</message>
<message>
<source>EXPORT_NOT_SUPPORTED</source>
<translation>名前 '%1' を %2 %3 とメッシュのエクスポートは無視されます。続行しますか。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_EXTRUSION</source>
<translation>Extrusion</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_EXTRUSION_TO_DISTANCE</source>
<translation>押し出しからの距離</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_EXTRUSION_ALONG_VECTOR</source>
<translation>押出、ベクトルに沿って</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_FACE</source>
<translation>Face</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_FACES</source>
<translation>Faces</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_FEATUREANGLE</source>
<translation>角度を表示します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_FEATUREEDGES</source>
<translation>エッジを表示します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_FILE_EXISTS</source>
<translation>ファイル"%1"は既に存在します。それを書き直すか、エクスポートされたデータを追加したいですか?</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_FONT_ARIAL</source>
<translation>Arial</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_FONT_BOLD</source>
<translation>Bold</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_FONT_COURIER</source>
<translation>Courier</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_FONT_ITALIC</source>
<translation>Italic</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_FONT_SCALARBAR</source>
<translation>フォント</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_FONT_SHADOW</source>
<translation>網かけ</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_FONT_TIMES</source>
<translation>Times</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_GEOM_GROUP</source>
<translation>幾何学的なグループ</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_GROUP</source>
<translation>グループ</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_GROUP_GEOMETRY</source>
<translation>ジオメトリ上のグループ</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_GROUP_FILTER</source>
<translation>グループ フィルターにリンク</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_GROUP_SELECTED</source>
<translation>%1 グループ</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_GROUP_STANDALONE</source>
<translation>自律グループ</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_GROUP_TYPE</source>
<translation>グループの種類</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_HEIGHT</source>
<translation>高さ:</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_HEXAS</source>
<translation>六面体</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_HEXAHEDRA</source>
<translation>六面体</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_HILIGHT_COLOR</source>
<translation>選択色</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_HORIZONTAL</source>
<translation>水平方向</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_HYPOTHESES</source>
<translation>前提条件</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_HYP_1</source>
<translation>前提データは、アルゴリズムが欠けています。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_HYP_10</source>
<translation>仮説 sous maillage の次元と一致しません</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_HYP_11</source>
<translation>ジオメトリ、メインのジオメトリまたはそのサブオブジェクトまたは、グループが無効です。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_HYP_12</source>
<translation>ジオメトリは、アルゴリズムと一致しません、アルゴリズムでサポートされるジオメトリのマニュアルを参照してください</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_HYP_13</source>
<translation>アルゴリズム ジオメトリなしで動作することはできません。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_HYP_2</source>
<translation>ジオメトリについて競合する仮説があります。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_HYP_3</source>
<translation>イベントが含まれている、不適切なパラメーター値</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_HYP_4</source>
<translation>%1D要素生成においてもうひとつアルゴリズムが設定されているため、Submeshは無視されます。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_HYP_5</source>
<translation>アルゴリズム (s) の下のディメンションのすべてのディメンションの要素を生成することによって、アルゴリズムを上回る</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_HYP_6</source>
<translation>未知の重大なエラーが前提の定義</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_HYP_7</source>
<translation>仮説は、現在の状況に対応していません</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_HYP_8</source>
<translation>非準拠のメッシュ適用条件で生成されました</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_HYP_9</source>
<translation>このようなディメンションの前提がジオメトリに既に割り当てられています。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ID_DIAGONAL</source>
<translation>エッジの Id</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ID_ELEMENTS</source>
<translation>要素の Id</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ID_FACES</source>
<translation>顔の Id</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ID_NODES</source>
<translation>ノード Id</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_INCORRECT_INPUT</source>
<translation>入力のデータが正しくありません。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_INFORMATION</source>
<translation>情報</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_INIT</source>
<translation>メッシュ</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_INIT_MESH</source>
<translation>メッシュの構築</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_INSUFFICIENT_DATA</source>
<translation>入力値は十分ではないです。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_LABELS</source>
<translation>ラベル:</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_LABELS_COLORS_SCALARBAR</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_LENGTH</source>
<translation>長さ</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_LOGARITHMIC_SCALARBAR</source>
<translation>対数</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MAKE_GROUPS</source>
<translation>グループを生成します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MANIFOLDEDGES</source>
<translation>共有エッジ</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MAX</source>
<translation>最大</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MEN_ALGORITHMS</source>
<translation>アルゴリズム</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MEN_APPLIED_ALGORIHTMS</source>
<translation>アルゴリズムの適用</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MEN_APPLIED_HYPOTHESIS</source>
<translation>詳細設定の適用</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MEN_COMPONENT</source>
<translation>SMESH</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MEN_HYPOTHESIS</source>
<translation>詳細設定</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MEN_SubMeshesOnCompound</source>
<translation>Sous-maillages アセンブリ</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MEN_SubMeshesOnEdge</source>
<translation>Sous-maillages エッジ</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MEN_SubMeshesOnFace</source>
<translation>Sous-maillages 1 つの側面</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MEN_SubMeshesOnSolid</source>
<translation>Sous-maillages、固体</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MEN_SubMeshesOnVertex</source>
<translation>Sous maillages ポイント</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_AUTOMATIC</source>
<translation>自動</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MANUAL</source>
<translation>手動</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MERGE_ELEMENTS</source>
<translation>要素をマージします。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MODE</source>
<translation>モード</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MERGED_ELEMENTS</source>
<translation>%1 要素マージ成功</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MERGED_NODES</source>
<translation>%1 ノードマージ成功</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_NO_ELEMENTS_DETECTED</source>
<translation>マージする何もないです。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_NO_NODES_DETECTED</source>
<translation>結合ノードがないです。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MERGE_NODES</source>
<translation>ノードを結合します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MESH</source>
<translation>メッシュ</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MESHINFO_0DELEMS</source>
<translation>0D要素</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MESHINFO_BALLS</source>
<translation>粒子</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MESHINFO_ALL_TYPES</source>
<translation>異機種混在環境</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MESHINFO_EDGES</source>
<translation>エッジ</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MESHINFO_ELEMENTS</source>
<translation>要素</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MESHINFO_ENTITIES</source>
<translation>エンティティ</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MESHINFO_FACES</source>
<translation>Faces</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MESHINFO_HEXAS</source>
<translation>六面体</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MESHINFO_NAME</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MESHINFO_NODES</source>
<translation>ノード</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MESHINFO_ORDER0</source>
<translation>合計</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MESHINFO_ORDER1</source>
<translation>線形</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MESHINFO_ORDER2</source>
<translation>二次</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MESHINFO_ORDER3</source>
<translation>2重2次の</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MESHINFO_HEXAPRISM</source>
<translation>六角形プリズム</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MESHINFO_POLYEDRES</source>
<translation>多面体</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MESHINFO_POLYGONES</source>
<translation>多角形</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MESHINFO_PRISMS</source>
<translation>プリズム</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MESHINFO_PYRAS</source>
<translation>ピラミッド</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MESHINFO_QUADRANGLES</source>
<translation>四角形</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MESHINFO_TETRAS</source>
<translation>四面体</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MESHINFO_TITLE</source>
<translation>メッシュに関する情報</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MESHINFO_TOTAL</source>
<translation>合計</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MESHINFO_TRIANGLES</source>
<translation>三角形</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MESHINFO_TYPE</source>
<translation>タイプ</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MESHINFO_VOLUMES</source>
<translation>ボリューム</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MIN</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MOVE</source>
<translation>移動</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MOVE_ELEMENTS</source>
<translation>アイテムを移動</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MOVE_NODES_TITLE</source>
<translation>ノードを移動</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_NAME</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_NODES</source>
<translation>ノード</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_NONMANIFOLDEDGES</source>
<translation>非共有エッジ</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_NORMAL</source>
<translation>通常</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_NO_MESH_VISUALIZATION</source>
<translation>メッシュを表示するには十分なメモリがありません。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_NUMBEROFCOLORS</source>
<translation>色の数:</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_NUMBEROFLABELS</source>
<translation>ラベルの数:</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_NUMBEROFSTEPS</source>
<translation>ステップの数:</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_OBJECTS_SELECTED</source>
<translation>%1_objects</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_OBJECT_ALGORITHM</source>
<translation>アルゴリズム</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_OBJECT_GEOM</source>
<translation>ジオメトリオブジェクト</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_OBJECT_HYPOTHESIS</source>
<translation>詳細設定</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_OBJECT_MESH</source>
<translation>Mesh</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_OBJECT_MESHorSUBMESH</source>
<translation>メッシュまたはサブメッシュ</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_OPERATION_FAILED</source>
<translation>操作が成功しませんでした。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_OCTA</source>
<translation>八角形のプリズム</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_OCTAHEDRA</source>
<translation>八角形のプリズム</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_OCTA</source>
<translation>六角形プリズム</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_OCTA</source>
<translation>六角形プリズム</translation>
</message>
<message>
<source>STB_OCTA</source>
<translation>六角形プリズム</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ORIENTATION</source>
<translation>方向</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ORIENTATION_ELEMENTS_TITLE</source>
<translation>向きを変更します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_OUTLINE_COLOR</source>
<translation>メッシュ オブジェクトの色</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_PARAMETERS</source>
<translation>パラメーター</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_PENTA</source>
<translation>ウェッジ</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_PENTAHEDRA</source>
<translation>ウェッジ</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_PENTA</source>
<translation>ウェッジ</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_PENTA</source>
<translation>ウェッジ</translation>
</message>
<message>
<source>STB_PENTA</source>
<translation>ウェッジ</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_PLANE</source>
<translation>Plane</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_POINT</source>
<translation>基準点</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_POINT_1</source>
<translation>ポイント 1</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_POINT_2</source>
<translation>ポイント 2</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_BASE_POINT</source>
<translation>基準点</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_POLYEDRE_CREATE_ERROR</source>
<translation>多面体の作成エラー</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_POLYEDRON</source>
<translation>多面体</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_POLYEDRONS</source>
<translation>多面体</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_QUADRATIC_POLYEDRON</source>
<translation>二次多面体</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_QUADRATIC_POLYEDRONS</source>
<translation>二次多面体</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_POLYGON</source>
<translation>多角形</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_POLYGONS</source>
<translation>多角形</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_QUADRATIC_POLYGON</source>
<translation>二次ポリゴン</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_QUADRATIC_POLYGONS</source>
<translation>二次ポリゴン</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_POSITION_SIZE_SCALARBAR</source>
<translation>起源</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_DISTRIBUTION_SCALARBAR</source>
<translation>配布</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_SHOW_DISTRIBUTION_SCALARBAR</source>
<translation>分布を表示します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_PRECISION</source>
<translation>精度</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_GROUP_NUMBERING</source>
<translation>番号</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_NUMBERING_NODE</source>
<translation>ノード: 色</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_NUMBERING_ELEM</source>
<translation>エッジ: 色</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_NUMBERING_FONT</source>
<translation>フォント</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_PREFERENCES_SCALARBAR</source>
<translation>スケール バーの設定</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_PREF_SELECTION</source>
<translation>設定 - 選択</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_PRESELECTION</source>
<translation>スクリーニング</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_PRISM</source>
<translation>プリズム</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_PROPERTIES_SCALARBAR</source>
<translation>スケール バーのプロパティ</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_PYRAMID</source>
<translation>ピラミッド</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_PYRAMIDS</source>
<translation>ピラミッド</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_PYRAMID</source>
<translation>ピラミッド</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_PYRAMID</source>
<translation>ピラミッド</translation>
</message>
<message>
<source>STB_PYRAMID</source>
<translation>ピラミッド</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_QUADRANGLE</source>
<translation>四角形</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_QUADRANGLES</source>
<translation>四角形</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_QUADRATIC_EDGE</source>
<translation>正方形のエッジ</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_QUADRATIC_EDGES</source>
<translation>2 次のエッジ</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
<translation>二次六面体</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_QUADRATIC_HEXAHEDRONS</source>
<translation>二次六面体</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
<translation>Triquadratique 六面体</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRONS</source>
<translation>Triquadratiques 六面体</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
<translation>Triquadratique 六面体</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
<translation>Triquadratique 六面体</translation>
</message>
<message>
<source>STB_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
<translation>Triquadratique 六面体</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
<translation>二次ウェッジ</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_QUADRATIC_PENTAHEDRONS</source>
<translation>二次ウェッジ</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_QUADRATIC_PYRAMID</source>
<translation>四角錐</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_QUADRATIC_PYRAMIDS</source>
<translation>二次ピラミッド</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
<translation>二次四角形</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_QUADRATIC_QUADRANGLES</source>
<translation>二次四角形</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_BIQUADRATIC_QUADRANGLE</source>
<translation>バイカッド四角</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_BIQUADRATIC_QUADRANGLES</source>
<translation>バイカッド四角形</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_BIQUADRATIC_QUADRANGLE</source>
<translation>ラグランジュ2次四角形</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_BIQUADRATIC_QUADRANGLE</source>
<translation>バイカッド四角</translation>
</message>
<message>
<source>STB_BIQUADRATIC_QUADRANGLE</source>
<translation>バイカッド四角</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_BIQUADRATIC_TRIANGLE</source>
<translation>バイカッド三角形</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_BIQUADRATIC_TRIANGLES</source>
<translation>バイカッド三角形</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_BIQUADRATIC_TRIANGLE</source>
<translation>ラグランジュ2次三角形</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_BIQUADRATIC_TRIANGLE</source>
<translation>バイカッド三角形</translation>
</message>
<message>
<source>STB_BIQUADRATIC_TRIANGLE</source>
<translation>バイカッド三角形</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
<translation>四面体 2 次</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_QUADRATIC_TETRAHEDRONS</source>
<translation>二次四面体</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
<translation>二次三角形</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_QUADRATIC_TRIANGLES</source>
<translation>2 次三角形</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_RANGE_MAX</source>
<translation>最大値:</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_RANGE_MIN</source>
<translation>最小値:</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_RANGE_SCALARBAR</source>
<translation>値のスケール</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_REALLY_DELETE</source>
<translation>これらの %1 アイテムを削除しますか。: %2</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_REMOVE</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_REMOVE_ELEMENTS_TITLE</source>
<translation>要素を削除します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_REMOVE_NODES_TITLE</source>
<translation>ノードを削除します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_RENUMBERING</source>
<translation>番号を付け直す</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_RENUMBERING_ELEMENTS_TITLE</source>
<translation>部品を番号します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_RENUMBERING_NODES_TITLE</source>
<translation>ノードを番号します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_REVERSE</source>
<translation>裏返し</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_REVOLUTION</source>
<translation>Revolution</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_RM_HYP_WRN</source>
<translation>「%1」が原因ではない、しかし</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ROTATION</source>
<translation>回転</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ROTATION_TITLE</source>
<translation>軸回転</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_SCALARBAR</source>
<translation>スケール バー</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_SEGMENTS</source>
<translation>セグメント</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_SELECTION</source>
<translation>選択</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_SELECT_FROM</source>
<translation>選択します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_SELECT_WHOLE_MESH</source>
<translation>全体のメッシュ、サブメッシュまたはグループを選択</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_SUBMESH_GROUP</source>
<translation>メッシュ、サブメッシュ、グループ</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_SET_COLOR</source>
<translation>カラー グループ</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_SEWING</source>
<translation>つなぎ合わせ</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_SMOOTHING</source>
<translation>スムージング</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_STANDARD_MESHINFO_TITLE</source>
<translation>メッシュ情報</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_SUBMESH</source>
<translation>SubMesh</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_SUBMESH_SELECTED</source>
<translation>%1 SubMeshes</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_SYMMETRY</source>
<translation>オブジェクトの反転</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_TETRAS</source>
<translation>四面体</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_TETRAHEDRA</source>
<translation>四面体</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_TITLE</source>
<translation>タイトル:</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_TOLERANCE</source>
<translation>公差</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_TRANSLATION</source>
<translation>変換</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_SCALE_TITLE</source>
<translation>スケール変換</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_DUPLICATE_TITLE</source>
<translation>重複したノード</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_SCALE</source>
<translation>スケール</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_SCALE_FACTOR</source>
<translation>最終倍率</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_SCALE_FACTOR_X</source>
<translation>スケール ファクター x:</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_SCALE_FACTOR_Y</source>
<translation>スケール ファクター y:</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_SCALE_FACTOR_Z</source>
<translation>Z スケール ファクター。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_TRANSPARENCY_OPAQUE</source>
<translation>不透明</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_TRANSPARENCY_TITLE</source>
<translation>透明度を変更します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_TRANSPARENCY_TRANSPARENT</source>
<translation>透明</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_TRIANGLE</source>
<translation>三角形</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_TRIANGLES</source>
<translation>三角形</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_UPDATEVIEW</source>
<translation>ビューを更新します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_VALUE</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_VECTOR</source>
<translation>Vector</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_VERTICAL</source>
<translation>垂直方向</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_DISTRIBUTION_COLORING_TYPE</source>
<translation>汚れの種類</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MONOCOLOR</source>
<translation>Monocouleur</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_DISTRIBUTION_COLOR</source>
<translation>分布の色:</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MULTICOLOR</source>
<translation>Multicouleur</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_VISU_PROBLEM</source>
<translation>おそらくメモリの不足のためのメッシュを表示できません。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_VISU_PROBLEM_MEMORY</source>
<translation>メッシュの表示の原因で失敗おそらくメモリ不足</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_VISU_PROBLEM_CLEAR</source>
<translation>メッシュ、メッセージを表示する十分なメモリを視覚化することは不可能したがってすべてのビジュアル データのため削除されているクラッシュ アプリケーションにありません。アプリケーションがクラッシュする前に作業内容を保存します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_VOLUME</source>
<translation>ボリューム</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_VOLUMES</source>
<translation>ボリューム</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_WARNING</source>
<translation>警告</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_WHAT_IS_TITLE</source>
<translation>メッシュ要素について</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_WIDTH</source>
<translation>幅:</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_WRN_ALGORITHM_ALREADYEXIST</source>
<translation>アルゴリズムが既に存在します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_WRN_COMPUTE_FAILED</source>
<translation>メッシュを計算することは不可能</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_WRN_EVALUATE_FAILED</source>
<translation>メッシュを評価できません。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_WRN_EMPTY_NAME</source>
<translation>空の名前が無効です。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_WRN_HYPOTHESIS_ALREADYEXIST</source>
<translation>前提を既にが存在します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_WRN_HYPOTHESIS_NOTEXIST</source>
<translation>詳細設定やアルゴリズムは存在しません。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_WRN_MISSING_PARAMETERS</source>
<translation>不足しているパラメーター</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_WRN_NO_AVAILABLE_DATA</source>
<translation>選択で使用できるデータがありません。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_WRN_SELECTIONMODE_DIAGONAL</source>
<translation>参照の選択モードを有効にします。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_WRN_SELECTIONMODE_ELEMENTS</source>
<translation>要素の選択モードを有効にします。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_WRN_SELECTIONMODE_NODES</source>
<translation>ノードの選択モードを有効にします。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_WRN_VIEWER_VTK</source>
<translation>それはシーン VTK ビューアーで開く必要があります。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_WRN_SIZE_LIMIT_EXCEEDED</source>
<translation>プレゼンテーションが更新されていない最後に自動的に: メッシュ (%1 項目) の新しいサイズが現在のサイズ制限 (%2 要素) を超えています。メッシュのモジュール設定の制限を確認してください。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_WRN_SIZE_INC_LIMIT_EXCEEDED</source>
<translation>新しいメッシュ サイズ (%1 項目) 自動更新 (%2 項目) の現在のサイズ制限を超えています。次の要素が表示されない: 3%。「エンティティの表示」メニューを使用して表示します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_WRN_WARNING</source>
<translation>警告</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_X_SCALARBAR</source>
<translation>X :</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_Y</source>
<translation>そこ</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_Y_SCALARBAR</source>
<translation>Y :</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_Z</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<source>STATE_ALGO_MISSING</source>
<translation>%3 %2Dアルゴリズムがありません。</translation>
</message>
<message>
<source>STATE_HYP_BAD_GEOMETRY</source>
<translation>%3 2Dアルゴリズム"%1"が適切ではないジオメトリに割り当てられている</translation>
</message>
<message>
<source>STATE_HYP_BAD_PARAMETER</source>
<translation>%3 %2Dアルゴリズム "%1" に誤ったパラメータ値があります。</translation>
</message>
<message>
<source>STATE_HYP_MISSING</source>
<translation>%3 %2D algorithm "%1" misses %4D hypothesis</translation>
</message>
<message>
<source>STATE_HYP_NOTCONFORM</source>
<translation>%3 %2Dアルゴリズム "%1" は、Conform Meshを生成しません。"Conform Meshを許可しない" 設定が不足しております。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_ADV_INFO</source>
<translation>メッシュ上の基本的な情報を得る</translation>
</message>
<message>
<source>STB_ALL</source>
<translation>すべて</translation>
</message>
<message>
<source>STB_AREA</source>
<translation>エリア</translation>
</message>
<message>
<source>STB_ASPECT</source>
<translation>レポート フォーム</translation>
</message>
<message>
<source>STB_ASPECT_3D</source>
<translation>レポートの 3 D を形成</translation>
</message>
<message>
<source>STB_AUTO_COLOR</source>
<translation>自動色</translation>
</message>
<message>
<source>STB_AUTO_UPD</source>
<translation>自動更新</translation>
</message>
<message>
<source>STB_BUILD_COMPOUND</source>
<translation>コンパウンドの作成</translation>
</message>
<message>
<source>STB_COPY_MESH</source>
<translation>メッシュをコピーします。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_CLIP</source>
<translation>パン カップ</translation>
</message>
<message>
<source>STB_COLORS</source>
<translation>ディスプレイの設定</translation>
</message>
<message>
<source>STB_COMPUTE</source>
<translation>メッシュを作成します。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_PRECOMPUTE</source>
<translation>プレビュー</translation>
</message>
<message>
<source>STB_EVALUATE</source>
<translation>評価</translation>
</message>
<message>
<source>STB_CONNECTION</source>
<translation>接続上の複数の罫線</translation>
</message>
<message>
<source>STB_CONNECTION_2D</source>
<translation>複数の 2次元の接続境界</translation>
</message>
<message>
<source>STB_CONSTRUCT_GROUP</source>
<translation>サブメッシュからグループを作成</translation>
</message>
<message>
<source>STB_CONV_TO_QUAD</source>
<translation>2次/1次要素への変換</translation>
</message>
<message>
<source>STB_2D_FROM_3D</source>
<translation>境界要素の作成</translation>
</message>
<message>
<source>STB_MESH_ORDER</source>
<translation>サブメッシュの優先順位を変更</translation>
</message>
<message>
<source>STB_CREATE_GROUP</source>
<translation>グループを作成</translation>
</message>
<message>
<source>STB_CREATE_GEO_GROUP</source>
<translation>ジオメトリのグループを作成</translation>
</message>
<message>
<source>STB_CREATE_MESH</source>
<translation>メッシュを作成</translation>
</message>
<message>
<source>STB_CREATE_SUBMESH</source>
<translation>サブメッシュを作成</translation>
</message>
<message>
<source>STB_CUT</source>
<translation>切断</translation>
</message>
<message>
<source>STB_CUT_GROUP</source>
<translation>切断グループ</translation>
</message>
<message>
<source>STB_DAT</source>
<translation>DAT ファイルをエクスポートします。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_IMPORT_DAT</source>
<translation>DAT ファイルをインポートします。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_DELETE</source>
<translation>オブジェクトを削除</translation>
</message>
<message>
<source>STB_DEL_GROUP</source>
<translation>グループとその内容を削除します。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_FACE_ORIENTATION</source>
<translation>フェースの向き</translation>
</message>
<message>
<source>STB_DISABLE_AUTO_COLOR</source>
<translation>自動カラー補正を無効にします。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_DISPLAY_ONLY</source>
<translation>選択のみ表示</translation>
</message>
<message>
<source>STB_DISP_ENT</source>
<translation>エンティティの表示</translation>
</message>
<message>
<source>STB_ELEM0D</source>
<translation>D要素</translation>
</message>
<message>
<source>STB_0D_ON_ALL_NODES</source>
<translation>ノードに d の要素を作成します。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_ELEMS0D</source>
<translation>0D要素</translation>
</message>
<message>
<source>STB_BALLS</source>
<translation>粒子状のコンポーネント</translation>
</message>
<message>
<source>STB_BALL</source>
<translation>要素粒子</translation>
</message>
<message>
<source>STB_EDGE</source>
<translation>Edge</translation>
</message>
<message>
<source>STB_EDGES</source>
<translation>エッジ</translation>
</message>
<message>
<source>STB_EDIT_GROUP</source>
<translation>グループを編集</translation>
</message>
<message>
<source>STB_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP</source>
<translation>スタンドアロンでグループの編集</translation>
</message>
<message>
<source>STB_EDIT_HYPO</source>
<translation>前提条件を編集</translation>
</message>
<message>
<source>STB_EDIT_MESHSUBMESH</source>
<translation>メッシュ/サブメッシュを編集</translation>
</message>
<message>
<source>STB_EXPORT_DAT</source>
<translation>DAT形式でエクスポート</translation>
</message>
<message>
<source>STB_EXPORT_MED</source>
<translation>MED形式でエクスポート</translation>
</message>
<message>
<source>STB_EXPORT_CGNS</source>
<translation>CGNS形式でエクスポート</translation>
</message>
<message>
<source>STB_EXPORT_GMF</source>
<translation>組み換えをエクスポートします。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_EXPORT_SAUV</source>
<translation>SAUV (ASCII) 形式でエクスポート</translation>
</message>
<message>
<source>STB_EXPORT_STL</source>
<translation>STL形式でエクスポート</translation>
</message>
<message>
<source>STB_EXPORT_UNV</source>
<translation>UNV形式でエクスポート</translation>
</message>
<message>
<source>STB_EXTRUSION</source>
<translation>Extrusion</translation>
</message>
<message>
<source>STB_EXTRUSION_ALONG</source>
<translation>経路に沿って押し出し</translation>
</message>
<message>
<source>STB_FACES</source>
<translation>Faces</translation>
</message>
<message>
<source>STB_BARE_BORDER_VOLUME</source>
<translation>皮膚の 2D 要素が不足しているボリューム</translation>
</message>
<message>
<source>STB_BARE_BORDER_FACE</source>
<translation>むき出しの境界線をもつフェース</translation>
</message>
<message>
<source>STB_OVER_CONSTRAINED_VOLUME</source>
<translation>制約が多すぎるボリューム</translation>
</message>
<message>
<source>STB_OVER_CONSTRAINED_FACE</source>
<translation>制約が多すぎるフェース</translation>
</message>
<message>
<source>STB_FREE_BORDER</source>
<translation>自由境界</translation>
</message>
<message>
<source>STB_FREE_EDGE</source>
<translation>フリーエッジ</translation>
</message>
<message>
<source>STB_FREE_NODE</source>
<translation>フリーノード</translation>
</message>
<message>
<source>STB_FREE_FACES</source>
<translation>フリーフェース</translation>
</message>
<message>
<source>STB_GLOBAL_HYPO</source>
<translation>グローバル前提条件</translation>
</message>
<message>
<source>STB_HEXA</source>
<translation>六面体</translation>
</message>
<message>
<source>STB_HIDE</source>
<translation>非表示</translation>
</message>
<message>
<source>STB_INT_GROUP</source>
<translation>グループの交差点</translation>
</message>
<message>
<source>STB_INV</source>
<translation>斜めの反転</translation>
</message>
<message>
<source>STB_LENGTH</source>
<translation>長さ</translation>
</message>
<message>
<source>STB_LENGTH_2D</source>
<translation>長さ 2 D</translation>
</message>
<message>
<source>STB_MAP</source>
<translation>パターンマッピング</translation>
</message>
<message>
<source>STB_MAX_ELEMENT_LENGTH_2D</source>
<translation>2D 要素の直径</translation>
</message>
<message>
<source>STB_MAX_ELEMENT_LENGTH_3D</source>
<translation>3D 要素の直径</translation>
</message>
<message>
<source>STB_IMPORT_MED</source>
<translation>MEDファイルをインポート</translation>
</message>
<message>
<source>STB_MED</source>
<translation>医学ファイルをエクスポートします。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_IMPORT_STL</source>
<translation>STL ファイルをインポートします。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_STL</source>
<translation>STL ファイルをエクスポートします。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_IMPORT_CGNS</source>
<translation>CGNS ファイルをインポートします。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_CGNS</source>
<translation>CGNS ファイルをエクスポートします。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_IMPORT_GMF</source>
<translation>インポート組み換え</translation>
</message>
<message>
<source>STB_GMF</source>
<translation>組み換えファイルをエクスポートします。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_IMPORT_SAUV</source>
<translation>バックアップ (ASCII) ファイルをインポートします。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_SAUV</source>
<translation>バックアップ (ASCII) ファイルをエクスポートします。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_MERGE</source>
<translation>ノードを結合します。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_MERGE_ELEMENTS</source>
<translation>要素をマージします。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_MESH_THROU_POINT</source>
<translation>ノードを移動</translation>
</message>
<message>
<source>STB_MIN_ANG</source>
<translation>最小角度</translation>
</message>
<message>
<source>STB_MOVE</source>
<translation>ノードを移動</translation>
</message>
<message>
<source>STB_NODE</source>
<translation>ノード</translation>
</message>
<message>
<source>STB_NODES</source>
<translation>ノード</translation>
</message>
<message>
<source>STB_NUM_ELEMENTS</source>
<translation>表示要素</translation>
</message>
<message>
<source>STB_NUM_NODES</source>
<translation>ノードの表示</translation>
</message>
<message>
<source>STB_ORIENT</source>
<translation>方向</translation>
</message>
<message>
<source>STB_POLYGON</source>
<translation>多角形</translation>
</message>
<message>
<source>STB_POLYHEDRON</source>
<translation>多面体</translation>
</message>
<message>
<source>STB_PRECISION</source>
<translation>精度</translation>
</message>
<message>
<source>STB_QUAD</source>
<translation>四角形</translation>
</message>
<message>
<source>STB_QUADRATIC_EDGE</source>
<translation>正方形のエッジ</translation>
</message>
<message>
<source>STB_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
<translation>二次六面体</translation>
</message>
<message>
<source>STB_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
<translation>二次ウェッジ</translation>
</message>
<message>
<source>STB_QUADRATIC_PYRAMID</source>
<translation>四角錐</translation>
</message>
<message>
<source>STB_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
<translation>二次四角形</translation>
</message>
<message>
<source>STB_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
<translation>四面体 2 次</translation>
</message>
<message>
<source>STB_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
<translation>二次三角形</translation>
</message>
<message>
<source>STB_REMOVE_ELEMENTS</source>
<translation>要素を削除します。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_REMOVE_NODES</source>
<translation>ノードを削除します。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_REMOVE_ORPHAN_NODES</source>
<translation>孤立したノードを削除します。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_RENAME</source>
<translation>名前変更</translation>
</message>
<message>
<source>STB_RENUM_ELEMENTS</source>
<translation>部品を番号します。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_RENUM_NODES</source>
<translation>ノードを番号します。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_RESET</source>
<translation>復元</translation>
</message>
<message>
<source>STB_SAVE_DISTRIBUTION</source>
<translation>配布ファイルを保存します。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_SHOW_DISTRIBUTION</source>
<translation>分布を表示します。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_REVOLUTION</source>
<translation>Revolution</translation>
</message>
<message>
<source>STB_ROT</source>
<translation>回転</translation>
</message>
<message>
<source>STB_SCALAR_BAR</source>
<translation>スケール バー</translation>
</message>
<message>
<source>STB_SCALAR_BAR_PROP</source>
<translation>スケール バーのプロパティ</translation>
</message>
<message>
<source>STB_SELECTION</source>
<translation>選択</translation>
</message>
<message>
<source>STB_SEL_FILTER_LIB</source>
<translation>フィルターライブラリの選択</translation>
</message>
<message>
<source>STB_SEW</source>
<translation>つなぎ合わせ</translation>
</message>
<message>
<source>STB_SHADE</source>
<translation>網かけ</translation>
</message>
<message>
<source>STB_SHOW</source>
<translation>表示</translation>
</message>
<message>
<source>STB_SHRINK</source>
<translation>収縮</translation>
</message>
<message>
<source>STB_SKEW</source>
<translation>スキュー</translation>
</message>
<message>
<source>STB_SMOOTH</source>
<translation>スムージング</translation>
</message>
<message>
<source>STB_STD_INFO</source>
<translation>メッシュに関する情報</translation>
</message>
<message>
<source>STB_SYM</source>
<translation>オブジェクトの反転</translation>
</message>
<message>
<source>STB_TAPER</source>
<translation>Cone</translation>
</message>
<message>
<source>STB_TETRA</source>
<translation>四面体</translation>
</message>
<message>
<source>STB_TRANS</source>
<translation>変換</translation>
</message>
<message>
<source>STB_SCALE</source>
<translation>スケーリング</translation>
</message>
<message>
<source>STB_DUPLICATE_NODES</source>
<translation>重複したノード</translation>
</message>
<message>
<source>STB_TRANSP</source>
<translation>透明度</translation>
</message>
<message>
<source>STB_TRIANGLE</source>
<translation>三角形</translation>
</message>
<message>
<source>STB_UNASSIGN</source>
<translation>関連付けを解除します。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_UNION</source>
<translation>三角形の結合</translation>
</message>
<message>
<source>STB_UNION2</source>
<translation>2 つの三角形の結合</translation>
</message>
<message>
<source>STB_IMPORT_UNV</source>
<translation>インポート ファイル UNV</translation>
</message>
<message>
<source>STB_UNV</source>
<translation>エクスポート ファイル UNV</translation>
</message>
<message>
<source>STB_UN_GROUP</source>
<translation>グループを結合</translation>
</message>
<message>
<source>STB_UNDERLYING_ELEMS</source>
<translation>高いディメンションの既存のグループからのエンティティのグループを作成します。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_UPDATE</source>
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
<source>STB_VOLUMES</source>
<translation>ボリューム</translation>
</message>
<message>
<source>STB_VOLUME_3D</source>
<translation>ボリューム</translation>
</message>
<message>
<source>STB_WARP</source>
<translation>変形の角度</translation>
</message>
<message>
<source>STB_WHAT_IS</source>
<translation>要素またはメッシュ ノードについて</translation>
</message>
<message>
<source>STB_WIRE</source>
<translation>ワイヤー</translation>
</message>
<message>
<source>TAPER_ELEMENTS</source>
<translation>Cone</translation>
</message>
<message>
<source>TB_ADD</source>
<translation>要素追加ツールバー</translation>
</message>
<message>
<source>TB_ADDNON</source>
<translation>非線形要素追加ツールバー</translation>
</message>
<message>
<source>TB_REM</source>
<translation>削除ツールバー</translation>
</message>
<message>
<source>TB_RENUMBER</source>
<translation>番号変更ツールバー</translation>
</message>
<message>
<source>TB_TRANSFORM</source>
<translation>変換ツールバー</translation>
</message>
<message>
<source>TB_CTRL0D</source>
<translation>節点制御ツールバー</translation>
</message>
<message>
<source>TB_CTRL1D</source>
<translation>エッジ 制御ツールバー</translation>
</message>
<message>
<source>TB_CTRL2D</source>
<translation>面制御ツールバー</translation>
</message>
<message>
<source>TB_CTRL3D</source>
<translation>ボリューム 制御 ツールバー</translation>
</message>
<message>
<source>TB_MEASUREM</source>
<translation>測定ツールバー</translation>
</message>
<message>
<source>TB_DISP_MODE</source>
<translation>表示モード バー</translation>
</message>
<message>
<source>TB_HYPO</source>
<translation>仮定のバー</translation>
</message>
<message>
<source>TB_MESH</source>
<translation>メッシュ ツールバー</translation>
</message>
<message>
<source>TB_GROUP</source>
<translation>グループツールバー</translation>
</message>
<message>
<source>TB_INFO</source>
<translation>情報ツールバー</translation>
</message>
<message>
<source>TB_ADD1D</source>
<translation>メッシュのバー</translation>
</message>
<message>
<source>TB_MODIFY</source>
<translation>変更ツールバー</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_ADV_INFO</source>
<translation>メッシュに関する情報</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_ALL</source>
<translation>すべて</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_AREA</source>
<translation>エリア</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_ASPECT</source>
<translation>レポート フォーム</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_ASPECT_3D</source>
<translation>レポートの 3 D を形成</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_AUTO_COLOR</source>
<translation>自動色</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_AUTO_UPD</source>
<translation>自動更新</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_BUILD_COMPOUND</source>
<translation>コンパウンドの作成</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_COPY_MESH</source>
<translation>メッシュをコピーします。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_CLIP</source>
<translation>断面</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_COLORS</source>
<translation>ディスプレイの設定</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_COMPUTE</source>
<translation>メッシュを作成</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_PRECOMPUTE</source>
<translation>プレビュー</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_EVALUATE</source>
<translation>評価</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_CONNECTION</source>
<translation>複数の面に属する</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_CONNECTION_2D</source>
<translation>複数の面に属する 2D</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_CONSTRUCT_GROUP</source>
<translation>サブメッシュからグループを作成</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_CONV_TO_QUAD</source>
<translation>2次/1次要素への変換</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_2D_FROM_3D</source>
<translation>境界要素の作成</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_MESH_ORDER</source>
<translation>サブメッシュの優先順位を変更</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_CREATE_GROUP</source>
<translation>グループを作成</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_CREATE_GEO_GROUP</source>
<translation>ジオメトリに関連するグループを作成します。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_CREATE_MESH</source>
<translation>メッシュを作成</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_CREATE_SUBMESH</source>
<translation>サブメッシュを作成</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_CUT</source>
<translation>切断</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_CUT_GROUP</source>
<translation>切断グループ</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_IMPORT_DAT</source>
<translation>DAT ファイルをインポートします。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_DAT</source>
<translation>DAT ファイルをエクスポートします。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_DELETE</source>
<translation>オブジェクトを削除</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_DEL_GROUP</source>
<translation>グループとその内容を削除します。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_FACE_ORIENTATION</source>
<translation>フェースの向き</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_DISABLE_AUTO_COLOR</source>
<translation>自動カラー補正を無効にします。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_DISPLAY_ONLY</source>
<translation>選択のみ表示</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_DISP_ENT</source>
<translation>エンティティの表示</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_0D_ON_ALL_NODES</source>
<translation>ノードに d の要素を作成します。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_ELEM0D</source>
<translation>D要素</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_ELEMS0D</source>
<translation>0D要素</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_BALL</source>
<translation>要素粒子</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_BALLS</source>
<translation>粒子</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_EDGE</source>
<translation>Edge</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_EDGES</source>
<translation>エッジ</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_EDIT_GROUP</source>
<translation>グループを編集</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP</source>
<translation>スタンドアロンでグループの編集</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_EDIT_HYPO</source>
<translation>仮説を編集します。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_EDIT_MESHSUBMESH</source>
<translation>メッシュ/サブメッシュを編集</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_EXPORT_DAT</source>
<translation>DAT形式でエクスポート</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_EXPORT_MED</source>
<translation>MED形式でエクスポート</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_EXPORT_SAUV</source>
<translation>SAUV (ASCII) 形式でエクスポート</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_EXPORT_STL</source>
<translation>STL形式でエクスポート</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_EXPORT_UNV</source>
<translation>UNV形式でエクスポート</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_EXTRUSION</source>
<translation>Extrusion</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_EXTRUSION_ALONG</source>
<translation>経路に沿って押し出し</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_FACES</source>
<translation>Faces</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_BARE_BORDER_VOLUME</source>
<translation>皮膚の 2D 要素が不足しているボリューム</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_BARE_BORDER_FACE</source>
<translation>むき出しの境界線をもつフェース</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_OVER_CONSTRAINED_VOLUME</source>
<translation>制約が多すぎるボリューム</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_OVER_CONSTRAINED_FACE</source>
<translation>制約が多すぎるフェース</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_FREE_BORDER</source>
<translation>自由境界</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_FREE_EDGE</source>
<translation>フリーエッジ</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_FREE_NODE</source>
<translation>フリーノード</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_FREE_FACES</source>
<translation>フリーフェース</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_GLOBAL_HYPO</source>
<translation>グローバル前提条件</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_HEXA</source>
<translation>六面体</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_HIDE</source>
<translation>非表示</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_INT_GROUP</source>
<translation>グループの交差点</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_INV</source>
<translation>斜めの反転</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_LENGTH</source>
<translation>長さ</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_LENGTH_2D</source>
<translation>長さ 2 D</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_MAP</source>
<translation>パターンマッピング</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_MAX_ELEMENT_LENGTH_2D</source>
<translation>2D 要素の直径</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_MAX_ELEMENT_LENGTH_3D</source>
<translation>3D 要素の直径</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_IMPORT_MED</source>
<translation>MEDファイルをインポート</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_MED</source>
<translation>医学ファイルをエクスポートします。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_IMPORT_STL</source>
<translation>STL ファイルをインポートします。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_STL</source>
<translation>STL ファイルをエクスポートします。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_IMPORT_CGNS</source>
<translation>CGNS ファイルをインポートします。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_CGNS</source>
<translation>CGNS ファイルをエクスポートします。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_IMPORT_GMF</source>
<translation>組み換えファイルをインポートします。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_GMF</source>
<translation>組み換えファイルをエクスポートします。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_IMPORT_SAUV</source>
<translation>バックアップ (ASCII) ファイルをインポートします。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_SAUV</source>
<translation>バックアップ (ASCII) ファイルをエクスポートします。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_MERGE</source>
<translation>ノードを結合します。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_MERGE_ELEMENTS</source>
<translation>要素をマージします。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_MESH_THROU_POINT</source>
<translation>ノードを移動</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_MIN_ANG</source>
<translation>最小角度</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_MOVE</source>
<translation>ノードを移動</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_NODE</source>
<translation>ノード</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_NODES</source>
<translation>ノード</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_NUM_ELEMENTS</source>
<translation>表示要素</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_NUM_NODES</source>
<translation>ノードの表示</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_ORIENT</source>
<translation>方向</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_POLYGON</source>
<translation>多角形</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_POLYHEDRON</source>
<translation>多面体</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_PRECISION</source>
<translation>精度</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_QUAD</source>
<translation>四角形</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_QUADRATIC_EDGE</source>
<translation>正方形のエッジ</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
<translation>二次六面体</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
<translation>二次ウェッジ</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_QUADRATIC_PYRAMID</source>
<translation>四角錐</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
<translation>二次四角形</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
<translation>四面体 2 次</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
<translation>二次三角形</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_REMOVE_ELEMENTS</source>
<translation>要素を削除します。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_REMOVE_NODES</source>
<translation>ノードを削除します。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_REMOVE_ORPHAN_NODES</source>
<translation>孤立したノードを削除します。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_RENAME</source>
<translation>名前変更</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_RENUM_ELEMENTS</source>
<translation>部品を番号します。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_RENUM_NODES</source>
<translation>ノードを番号します。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_RESET</source>
<translation>復元</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_SAVE_DISTRIBUTION</source>
<translation>配布をエクスポートします。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_SHOW_DISTRIBUTION</source>
<translation>分布を表示します。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_REVOLUTION</source>
<translation>Revolution</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_ROT</source>
<translation>回転</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_SCALAR_BAR</source>
<translation>スケール バー</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_SCALAR_BAR_PROP</source>
<translation>スケール バーのプロパティ</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_SELECTION</source>
<translation>選択</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_SEL_FILTER_LIB</source>
<translation>フィルターライブラリの選択</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_SEW</source>
<translation>つなぎ合わせ</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_SHADE</source>
<translation>網かけ</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_SHOW</source>
<translation>表示</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_SHRINK</source>
<translation>収縮</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_SKEW</source>
<translation>スキュー</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_SMOOTH</source>
<translation>スムージング</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_STD_INFO</source>
<translation>メッシュに関する情報</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_SYM</source>
<translation>オブジェクトの反転</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_TAPER</source>
<translation>Cone</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_TETRA</source>
<translation>四面体</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_TRANS</source>
<translation>変換</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_SCALE</source>
<translation>スケーリング</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_DUPLICATE_NODES</source>
<translation>重複したノード</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_TRANSP</source>
<translation>透明度</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_TRIANGLE</source>
<translation>三角形</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_UNASSIGN</source>
<translation>関連付けを解除します。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_UNION</source>
<translation>三角形の結合</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_UNION2</source>
<translation>2 つの三角形の結合</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_IMPORT_UNV</source>
<translation>インポート ファイル UNV</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_UNV</source>
<translation>エクスポート ファイル UNV</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_UN_GROUP</source>
<translation>グループを結合</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_UNDERLYING_ELEMS</source>
<translation>高いディメンションの既存のグループからのエンティティのグループを作成します。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_UPDATE</source>
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_VOLUMES</source>
<translation>ボリューム</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_VOLUME_3D</source>
<translation>ボリューム</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_WARP</source>
<translation>変形の角度</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_WHAT_IS</source>
<translation>メッシュの要素に関する情報</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_WIRE</source>
<translation>Wires</translation>
</message>
<message>
<source>UNKNOWN_CONTROL</source>
<translation>不明</translation>
</message>
<message>
<source>UPDATE_DESTINATION</source>
<translation>宛先を更新します。</translation>
</message>
<message>
<source>VOLUME_3D_ELEMENTS</source>
<translation>ボリューム</translation>
</message>
<message>
<source>WARP_ELEMENTS</source>
<translation>変形</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_FILE_INFO</source>
<translation>MEDファイルの情報</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_WRN_NO_APPROPRIATE_SELECTION</source>
<translation>選択したオブジェクトはありません。</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_CLEAR_MESH</source>
<translation>メッシュ内のデータを削除します。</translation>
</message>
<message>
<source>TOP_CLEAR_MESH</source>
<translation>メッシュ内のデータを削除します。</translation>
</message>
<message>
<source>STB_CLEAR_MESH</source>
<translation>メッシュ内のデータを削除します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_IMPORT_MESH</source>
<translation>メッシュ ファイル内のデータをインポートします。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ERR_NOT_SUPPORTED_FORMAT</source>
<translation>ファイル形式はサポートされていません</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ERR_UNKNOWN_IMPORT_ERROR</source>
<translation>不明なエラー</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_IMPORT_ERRORS</source>
<translation>インポート エラーが発生しました</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_DRS_SOME_EMPTY</source>
<translation>1 つまたは複数のメッシュ ファイルが空である、データが発行されていません。</translation>
</message>
<message>
<source>NO_MESH_SELECTED</source>
<translation>選択されていないメッシュ</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_PREF_def_precision</source>
<translation>既定の精度</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_PREF_length_precision</source>
<translation>長さの精度</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_PREF_angle_precision</source>
<translation>角度精度</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_PREF_len_tol_precision</source>
<translation>長さ精度の許容範囲</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_PREF_parametric_precision</source>
<translation>パラメトリック精度</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_PREF_area_precision</source>
<translation>範囲 (確度)</translation>
</message>
<message>
<source>FULL_RECOMPUTE_QUESTION</source>
<translation>メッシュは、最後の完全な計算後編集されています、これは正しい計算を防ぐことができます。変更を破棄するメッシュ全体を再計算しますか。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_PREF_vol_precision</source>
<translation>ボリュームの精度</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_PRECISION_HINT</source>
<translation>パラメーターの入力値の有効桁数を変更することは 'メッシュ モジュール プリファレンスの 1' %。</translation>
</message>
<message>
<source>REMOVE_ORPHAN_NODES_QUESTION</source>
<translation>すべての孤立したノードを削除しますか。</translation>
</message>
<message>
<source>NB_NODES_REMOVED</source>
<translation>%1 ノード (s) を削除します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_SAVE_DISTRIBUTION</source>
<translation>配布をエクスポートします。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_PLUGINS_OTHER</source>
<translation>SHESHplagins</translation>
</message>
<message>
<source>MESH_LOADING_MSG</source>
<translation>現在 %0 メッシュの読み込み、お待ちください.</translation>
</message>
<message>
<source>MESH_LOADING_MSG_FINISHED</source>
<translation>読み込み完了 %0 メッシュ</translation>
</message>
<message>
<source>BALL_DIAMETER</source>
<translation>直径</translation>
</message>
<message>
<source>BALL_ELEMENT</source>
<translation>要素粒子</translation>
</message>
<message>
<source>DEP_OBJECT</source>
<translation>選択したオブジェクトは、新しいものの作成に使用されました。このファイルは削除できません。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_FREERAM</source>
<translation>Ram の空き容量</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_GIGABYTE</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_SORT_CHILD_ITEMS</source>
<translation>並べ替えの子供</translation>
</message>
<message>
<source>STB_SORT_CHILD_ITEMS</source>
<translation>子アイテムを並べ替える</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_FieldSelectorWdg</name>
<message>
<source>FIELDS_TO_EXPORT</source>
<translation>場の出力</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_Dialog</name>
<message>
<source>DLG_MESH</source>
<translation>メッシュ</translation>
</message>
<message>
<source>DLG_HYPO</source>
<translation>前提条件</translation>
</message>
<message>
<source>DLG_ALGO</source>
<translation>アルゴリズム</translation>
</message>
<message>
<source>DLG_GEOM</source>
<translation>オブジェクト</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI</name>
<message>
<source>NOT_A_VTK_VIEWER</source>
<translation>このコマンドは、VTK ウィンドウからのみ使用できます。VTK ウィンドウを開き、もう一度やり直してください。</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_AUTO_GROUPS</source>
<translation>MEDエクスポート時に自動的にグループ作成</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_GROUP_SEGMENT_LENGTH</source>
<translation>自動設定</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_SEGMENT_LENGTH</source>
<translation>境界ボックスの対角線の比・最大サイズ</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_NB_SEGMENTS</source>
<translation>デフォルトのセグメントの数</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_PREF_MESH_LOADING</source>
<translation>メッシュの読み込み</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_FORGET_MESH_AT_HYP_MODIF</source>
<translation>研究仮説の変更のファイルのメッシュ サイズが読み込まれない</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_AUTO_UPDATE</source>
<translation>自動的に更新</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_UPDATE_LIMIT</source>
<translation>サイズの制限値 (アイテム数)</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_UPDATE_LIMIT_NOLIMIT</source>
<translation>制限なし</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_INCREMENTAL_LIMIT</source>
<translation>増分限度額の確認</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_BACKFACE</source>
<translation>カラー フロント バック</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_VOLUME</source>
<translation>ボリューム ・ カラー</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_REVERSEDVOLUME</source>
<translation>ボリューム ・ カラーを反転します。</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_WIREFRAME</source>
<translation>外枠の色</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_SELECTION</source>
<translation>選択色</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_PRE_SELECTION</source>
<translation>選考の色</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_COLOR</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>PREF_ORIENTATION_COLOR</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>PREF_ORIENTATION_3D_VECTORS</source>
<translation>3D ベクトル</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_ORIENTATION_SCALE</source>
<translation>スケール</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_DISPLAY_ENTITY</source>
<translation>表示する項目</translation>
</message>
<message>
<source>QUADRATIC_REPRESENT_MODE</source>
<translation>2 D の 2 次要素の表現</translation>
</message>
<message>
<source>MAX_ARC_ANGLE</source>
<translation>最大角度</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_DISPLAY_MODE</source>
<translation>表示モード</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_ELEMENTS</source>
<translation>要素</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_ELEMENT_COLOR</source>
<translation>要素の色</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_FILL</source>
<translation>完了</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_PREVIEW_COLOR</source>
<translation>プレビュー色</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_NOTIFY_MODE</source>
<translation>計算の結果の通知を表示します。</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_NOTIFY_NEVER</source>
<translation>なし</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_NOTIFY_ERROR</source>
<translation>エラーのみ</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_NOTIFY_ALWAYS</source>
<translation>適用毎に</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_ELEM_INFO</source>
<translation>メッシュ要素の情報</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_ELEM_INFO_SIMPLE</source>
<translation>単純です</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_ELEM_INFO_TREE</source>
<translation>ツリー</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_ELEM_INFO_GRP_DETAILS</source>
<translation>Dl 情報 page'element のグループの詳細を見る</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_DUMP_BASE_INFO</source>
<translation>基本情報の書き出し</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_DUMP_ELEM_INFO</source>
<translation>要素情報の書き出し</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_DUMP_ADD_INFO</source>
<translation>追加情報の書き出し</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_DUMP_CTRL_INFO</source>
<translation>品質情報の書き出し</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_GPP_NODES_LIMIT</source>
<translation>自動計算ノードの数: 制限</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_CTRL_LIMIT</source>
<translation>自動制御計算の制限</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_PREF_GROUP_PRECISION</source>
<translation>フィールド精度の入力</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_PREF_GROUP_PREVIEW</source>
<translation>プレビュー</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_GROUP_ELEMENTS</source>
<translation>要素</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_GROUP_EXPORT</source>
<translation>メッシュをエクスポートします。</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_GROUP_FACES_ORIENTATION</source>
<translation>フェースの向き</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_GROUP_COMPUTE</source>
<translation>メッシュを計算します。</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_GROUP_NODES</source>
<translation>ノード</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_GROUP_GROUPS</source>
<translation>グループ</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_GRP_NAMES</source>
<translation>色の名前</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_GRP_DEF_COLOR</source>
<translation>既定の色</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_GROUP_PRECISION</source>
<translation>精度</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_GROUP_PRESELECTION</source>
<translation>スクリーニング</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_GROUP_QUALITY</source>
<translation>品質コントロール</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_GROUP_SELECTION</source>
<translation>選択</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_GROUP_INFO</source>
<translation>メッシュ情報</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_HIGHLIGHT_COLOR</source>
<translation>選択色</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_LABELS_COLOR</source>
<translation>カラー ラベル</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_MARKER_SCALE</source>
<translation>スケール マーカー</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_NODES</source>
<translation>ノード</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_OBJECTS</source>
<translation>オブジェクト</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_OBJECT_COLOR</source>
<translation>オブジェクトの色</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_OUTLINE</source>
<translation>シルエット</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_PRECISION_USE</source>
<translation>精度を使用します。</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_PRECISION_VALUE</source>
<translation>小数点後の桁数</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_EQUAL_NODES_TOL</source>
<translation>許容 double ノード</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_RENUMBER</source>
<translation>自動的に番号を再設定します。</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_SHRINK_COEFF</source>
<translation>収縮率</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_PYTHON_DUMP</source>
<translation>Python をダンプします。</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_HISTORICAL_PYTHON_DUMP</source>
<translation>歴史的な Python をダンプします。</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_TAB_GENERAL</source>
<translation>一般的な</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_TAB_MESH</source>
<translation>メッシュ</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_TAB_SELECTION</source>
<translation>選択</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_TITLE_COLOR</source>
<translation>タイトルの色</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_TYPE_OF_MARKER</source>
<translation>マーカーの種類</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_COLOR_0D</source>
<translation>0D要素</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_SIZE_0D</source>
<translation>要素の d</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_BALL_COLOR</source>
<translation>粒子</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_BALL_SIZE</source>
<translation>粒子状のコンポーネントのサイズ</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_BALL_SCALE</source>
<translation>ボール要素のスケールファクタ</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_WIDTH</source>
<translation>線の太さ</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_OUTLINE_WIDTH</source>
<translation>アウトラインの太さ</translation>
</message>
<message>
<source>PREF_PREVIEW_CHUNK_SIZE</source>
<translation>Under-shapes のブロックのサイズ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_GroupDlg</name>
<message>
<source>ALLOW_ELEM_LIST_MODIF</source>
<translation>手動で選択する</translation>
</message>
<message>
<source>SELECT_ALL</source>
<translation>すべて選択します。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_Add0DElemsOnAllNodesDlg</name>
<message>
<source>CAPTION</source>
<translation>ノードに d の要素を作成します。</translation>
</message>
<message>
<source>OBJ_BTN</source>
<translation>メッシュ、サブメッシュ、グループ</translation>
</message>
<message>
<source>NB_NEW_0D</source>
<translation>作成された %1 項目 d</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_Add0DElemsOnAllNodesOp</name>
<message>
<source>NB_NEW_0D</source>
<translation>作成された %1 項目 d</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_AddQuadraticElementDlg</name>
<message>
<source>SMESH_ADD_QUADRATIC_EDGE</source>
<translation>正方形のエッジを追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
<translation>二次六面体を追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
<translation>Triquadratique 六面体を追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
<translation>二次くさびを追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PYRAMID</source>
<translation>四角錐を追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
<translation>二次の四角形を追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_BIQUADRATIC_QUADRANGLE</source>
<translation>バイカッド四角を追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
<translation>四面体 2 次を追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
<translation>平方三角形を追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ADD_BIQUADRATIC_TRIANGLE</source>
<translation>バイカッド三角形を追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_CORNER_NODES</source>
<translation>角の節点:</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MIDFACE_NODES</source>
<translation>Mi 顔ノード:</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_CENTER_NODE</source>
<translation>中央のノード:</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_FIRST</source>
<translation>プライム</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_LAST</source>
<translation>最新</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_MIDDLE</source>
<translation>メディア</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_BuildCompoundDlg</name>
<message>
<source>COMPOUND</source>
<translation>Compound</translation>
</message>
<message>
<source>COMPOUND_MESH</source>
<translation>Compound_Mesh</translation>
</message>
<message>
<source>CREATE_COMMON_GROUPS</source>
<translation>初期メッシュの共通グループを作成します。</translation>
</message>
<message>
<source>MERGE_NODES_AND_ELEMENTS</source>
<translation>ノードと一致する要素を結合します。</translation>
</message>
<message>
<source>MESHES</source>
<translation>メッシュ</translation>
</message>
<message>
<source>PROCESSING_IDENTICAL_GROUPS</source>
<translation>同じグループの治療</translation>
</message>
<message>
<source>RENAME</source>
<translation>名前変更</translation>
</message>
<message>
<source>RESULT_NAME</source>
<translation>結果の名前</translation>
</message>
<message>
<source>UNITE</source>
<translation>一体にする</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_ChangeOrientationDlg</name>
<message>
<source>CAPTION</source>
<translation>方向の修正</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_ComputeDlg</name>
<message>
<source>CAPTION</source>
<translation>メッシュ生成の失敗</translation>
</message>
<message>
<source>CONSTRUCTOR</source>
<translation>メッシュを計算します。</translation>
</message>
<message>
<source>EVAL_DLG</source>
<translation>メッシュを評価</translation>
</message>
<message>
<source>ERRORS</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<source>MEMORY_LACK</source>
<translation>メモリ割り当ての問題</translation>
</message>
<message>
<source>COMPUTE_WARNING</source>
<translation>メッシュ サイズが正しいようだが、エラーが発生しました</translation>
</message>
<message>
<source>PUBLISH_SHAPE</source>
<translation>サブオブジェクトを公開します。</translation>
</message>
<message>
<source>SHOW_SHAPE</source>
<translation>サブオブジェクトを表示します。</translation>
</message>
<message>
<source>SHOW_BAD_MESH</source>
<translation>間違ったメッシュを表示します。</translation>
</message>
<message>
<source>GROUP_OF_BAD_MESH</source>
<translation>グループに不正メッシュ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_ComputeDlg_QThreadQDialog</name>
<message>
<source>CANCEL</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<source>CANCELING</source>
<translation>キャンセルしています.</translation>
</message>
<message>
<source>TITLE</source>
<translation>計算</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_PrecomputeDlg</name>
<message>
<source>CAPTION</source>
<translation>プレビュー表示 及び メッシュ生成</translation>
</message>
<message>
<source>PREVIEW</source>
<translation>プレビュー</translation>
</message>
<message>
<source>PREVIEW_1</source>
<translation>メッシュ サイズ: 1 d</translation>
</message>
<message>
<source>PREVIEW_2</source>
<translation>2 D メッシュ</translation>
</message>
<message>
<source>COMPUTE</source>
<translation>計算します。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_PrecomputeOp</name>
<message>
<source>CLEAR_SUBMESH_QUESTION</source>
<translation>一時的なサブメッシュを作成されている、選択したジオメトリのプレビュー中に。これらのすべてのサブ メッシュを削除しますか。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_WRN_NOTHING_PREVIEW</source>
<translation>メッシュのプレビューはありません。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_REJECT_MESH_ORDER</source>
<translation>サブメッシュの優先順位は、プレビュー時に変更されました。初期の優先度を復元しますか。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_ConvToQuadDlg</name>
<message>
<source>CAPTION</source>
<translation>2次/1次要素への変換</translation>
</message>
<message>
<source>MEDIUMNDS</source>
<translation>ジオメトリ ノード環境</translation>
</message>
<message>
<source>MESH</source>
<translation>メッシュ</translation>
</message>
<message>
<source>RADIOBTN_1</source>
<translation>1次要素に変換します。</translation>
</message>
<message>
<source>RADIOBTN_2</source>
<translation>2次要素へ変換します。</translation>
</message>
<message>
<source>RADIOBTN_3</source>
<translation>4次要素へ変換します。</translation>
</message>
<message>
<source>NON_CONFORM_WARNING</source>
<translation>注意: 生成されたメッシュ アプリオリ非対応になります。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_ConvToQuadOp</name>
<message>
<source>MESH_IS_NOT_SELECTED</source>
<translation>メッシュが選択されていないこのことを示すしてくださいもう一度やり直してください</translation>
</message>
<message>
<source>REF_IS_NULL</source>
<translation>有効なメッシュが選択されていません</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_CreatePatternDlg</name>
<message>
<source>CAPTION</source>
<translation>パターンマッピング</translation>
</message>
<message>
<source>DEFAULT_2D</source>
<translation>Pattern_2d</translation>
</message>
<message>
<source>DEFAULT_3D</source>
<translation>Pattern_3d</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR_OF_CREATION</source>
<translation>グラウンド チェック、情報の妥当性の作成中に内部エラーが発生</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR_OF_SAVING</source>
<translation>地面の記録中に内部エラーが発生しました。ディスクの空き領域と、このファイルへの書き込み権限を確認してください。</translation>
</message>
<message>
<source>ERR_LOADF_CANT_PROJECT</source>
<translation>ノードの投影に顔を適用することはできません。</translation>
</message>
<message>
<source>ERR_LOADF_CLOSED_FACE</source>
<translation>クチュール エッジと、地面から顔を作成できませんでした。</translation>
</message>
<message>
<source>ERR_LOADF_NARROW_FACE</source>
<translation>グランドからの狭い顔を作成できませんでした。</translation>
</message>
<message>
<source>ERR_LOADV_BAD_SHAPE</source>
<translation>それ閉じたシェル パターンを作成することが可能か、6 面の固体</translation>
</message>
<message>
<source>ERR_LOADV_COMPUTE_PARAMS</source>
<translation>ポイントのパラメーターを計算することはできません。</translation>
</message>
<message>
<source>ERR_LOAD_EMPTY_SUBMESH</source>
<translation>パターンを作成する要素がないです。</translation>
</message>
<message>
<source>MESH_OR_SUBMESH</source>
<translation>メッシュまたはサブメッシュ</translation>
</message>
<message>
<source>PATTERN</source>
<translation>グランド</translation>
</message>
<message>
<source>PATTERN_FILT</source>
<translation>地上ファイル (*.smp)</translation>
</message>
<message>
<source>PATTERN_NAME</source>
<translation>パターンの名前</translation>
</message>
<message>
<source>PATTERN_TYPE</source>
<translation>パターンの種類</translation>
</message>
<message>
<source>PROJECT</source>
<translation>プロジェクトのノードを顔に</translation>
</message>
<message>
<source>SAVE</source>
<translation>保存.</translation>
</message>
<message>
<source>SAVE_PATTERN</source>
<translation>パターンを保存します。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_CreatePolyhedralVolumeDlg</name>
<message>
<source>FACES_BY_NODES</source>
<translation>ノードの顔</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_POLYEDRE_CREATE_ERROR</source>
<translation>多面体の作成エラー</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_POLYEDRE_PREVIEW</source>
<translation>多面体をプレビューします。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_CuttingOfQuadsDlg</name>
<message>
<source>CAPTION</source>
<translation>四角形の分割</translation>
</message>
<message>
<source>TO_4_TRIA</source>
<translation>4 三角形にカットします。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_DeleteGroupDlg</name>
<message>
<source>CAPTION</source>
<translation>グループとその内容を削除します。</translation>
</message>
<message>
<source>NO_SELECTED_GROUPS</source>
<translation>あるなし選択したグループをグループを選択し、もう一度やり直してください</translation>
</message>
<message>
<source>SELECTED_GROUPS</source>
<translation>選択したグループ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_MergeDlg</name>
<message>
<source>COINCIDENT_ELEMENTS</source>
<translation>一致する要素</translation>
</message>
<message>
<source>COINCIDENT_NODES</source>
<translation>一致する節</translation>
</message>
<message>
<source>DETECT</source>
<translation>検出</translation>
</message>
<message>
<source>EDIT_SELECTED_GROUP</source>
<translation>選択したグループを編集します。</translation>
</message>
<message>
<source>SELECT_ALL</source>
<translation>すべて選択します。</translation>
</message>
<message>
<source>SHOW_NODES_IDS</source>
<translation>二重ノード Id を表示します。</translation>
</message>
<message>
<source>SHOW_ELEMS_IDS</source>
<translation>二重要素の Id を表示します。</translation>
</message>
<message>
<source>EXCLUDE_GROUPS</source>
<translation>グループを除外</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_ExtrusionAlongPathDlg</name>
<message>
<source>BAD_SHAPE_TYPE</source>
<translation>パスとして選択したジオメトリ エッジではないです。</translation>
</message>
<message>
<source>CANT_GET_TANGENT</source>
<translation>パス内のノードの 1 つに接線を取得できません。</translation>
</message>
<message>
<source>EXTRUSION_0D</source>
<translation>0D要素の押出し</translation>
</message>
<message>
<source>EXTRUSION_1D</source>
<translation>1D要素の押出し</translation>
</message>
<message>
<source>EXTRUSION_2D</source>
<translation>2D要素の押出し</translation>
</message>
<message>
<source>EXTRUSION_ALONG_PATH</source>
<translation>経路に沿って押し出し</translation>
</message>
<message>
<source>EXTR_BAD_STARTING_NODE</source>
<translation>間違ったパス ノードから</translation>
</message>
<message>
<source>LINEAR_ANGLES</source>
<translation>角度の一次の変化</translation>
</message>
<message>
<source>NO_ELEMENTS_SELECTED</source>
<translation>押し出しに要素メッシュが選択されていません。</translation>
</message>
<message>
<source>SELECTED_PATH_IS_NOT_EDGE</source>
<translation>パスのメッシュのエッジ型である必要があります。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ANGLES</source>
<translation>回転角度</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_BASE_POINT</source>
<translation>基準点</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_PATH</source>
<translation>パス</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_PATH_MESH</source>
<translation>メッシュまたはサブメッシュ</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_PATH_SHAPE</source>
<translation>ジオメトリ (エッジ)</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_PATH_START</source>
<translation>開始ノード</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_USE_ANGLES</source>
<translation>角度を使用します。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_USE_BASE_POINT</source>
<translation>基本ポイントを使用します。</translation>
</message>
<message>
<source>WRONG_ANGLES_NUMBER</source>
<translation>角度の数、パスのノードのいずれかと一致する必要があります。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_ExtrusionDlg</name>
<message>
<source>EXTRUSION_0D</source>
<translation>0D要素の押出し</translation>
</message>
<message>
<source>EXTRUSION_1D</source>
<translation>1D要素の押出し</translation>
</message>
<message>
<source>EXTRUSION_2D</source>
<translation>2D要素の押出し</translation>
</message>
<message>
<source>EXTRUSION_ALONG_LINE</source>
<translation>線に沿った押出し</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_FilterDlg</name>
<message>
<source>BAD_SHAPE_NAME</source>
<translation>本研究ではないオブジェクト ジオメトリ '%' がある、有効なオブジェクトを選択して、もう一度やり直してください。</translation>
</message>
<message>
<source>CURRENT_DIALOG</source>
<translation>現在のグループ</translation>
</message>
<message>
<source>EDGES_TLT</source>
<translation>エッジ フィルター</translation>
</message>
<message>
<source>FACES_TLT</source>
<translation>フェイスのフィルター</translation>
</message>
<message>
<source>MESH</source>
<translation>メッシュ</translation>
</message>
<message>
<source>NODES_TLT</source>
<translation>[フィルタ] ノード</translation>
</message>
<message>
<source>ELEM0D_TLT</source>
<translation>0D要素 フィルター</translation>
</message>
<message>
<source>BALL_TLT</source>
<translation>粒子 フィルター</translation>
</message>
<message>
<source>SELECTION</source>
<translation>選択</translation>
</message>
<message>
<source>SET_IN_VIEWER</source>
<translation>[3 D] ウィンドウで、フィルターを挿入します。</translation>
</message>
<message>
<source>SHAPE_IS_NOT_A_CYLINDER</source>
<translation>"%1"は、円筒面を選択していないが、円筒面ともう一度やり直してください。</translation>
</message>
<message>
<source>SHAPE_IS_NOT_A_FACE</source>
<translation>"%1"は、顔を選択していないが、顔ともう一度やり直してください。</translation>
</message>
<message>
<source>SHAPE_IS_NOT_A_PLANE</source>
<translation>"%1"は計画を選択していないが、平面ともう一度やり直してください。</translation>
</message>
<message>
<source>FACE_ID_NOT_SELECTED</source>
<translation>標準顔メッシュが選択されていません。それを入力し、もう一度やり直してください。</translation>
</message>
<message>
<source>NOT_FACE_ID</source>
<translation>'%' は、メッシュの側の任意の有効な ID と一致します。面を選択し、もう一度やり直してください。</translation>
</message>
<message>
<source>SOURCE</source>
<translation>ソース</translation>
</message>
<message>
<source>TLT</source>
<translation>選択フィルター</translation>
</message>
<message>
<source>VOLUMES_TLT</source>
<translation>ボリュームをフィルターします。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_FilterLibraryDlg</name>
<message>
<source>ADD</source>
<translation>追加</translation>
</message>
<message>
<source>ADD_TO_TLT</source>
<translation>選択フィルターをライブラリーに追加</translation>
</message>
<message>
<source>ALL_FILES_FILTER</source>
<translation>すべてのファイル (*. *)</translation>
</message>
<message>
<source>ASSIGN_NEW_NAME</source>
<translation>ライブラリはすでにフィルターが含まれている名前 '%' で新しい名前 '%' は、追加のフィルターに起因します。</translation>
</message>
<message>
<source>COPY_FROM_TLT</source>
<translation>ライブラリの選択からのフィルターをコピーします。</translation>
</message>
<message>
<source>DELETE</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
<source>EDGE</source>
<translation>Edge</translation>
</message>
<message>
<source>EDIT_LIB_TLT</source>
<translation>フィルターライブラリの選択</translation>
</message>
<message>
<source>ELEMENT</source>
<translation>要素</translation>
</message>
<message>
<source>EMPTY_FILTER_NAME</source>
<translation>フィルター名を空が空でない名前を指定します。</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR_FILTER_NAME</source>
<translation>フィルター名が一意でない別の名前を入力してください</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR_LOAD</source>
<translation>ライブラリのチェック、ライブラリ ファイルおよびそのプロパティの名前をロードすることはできません。</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR_OF_ADDING</source>
<translation>本屋で新しいフィルターのさらに内部エラーが発生しました。情報の有効性を確認します。</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR_OF_COPYING</source>
<translation>内部エラーが本屋からフィルターのコピーに発生しました。情報の有効性を確認します。</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR_OF_DELETING</source>
<translation>本屋からフィルターを削除すると内部エラーが発生しました。情報の有効性を確認します。</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR_OF_EDITING</source>
<translation>本屋でフィルターの版で内部エラーが発生しました。情報の有効性を確認します。</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR_OF_SAVING</source>
<translation>フィルターのライブラリの保全にエラーが発生しました。情報の有効性を確認します。</translation>
</message>
<message>
<source>FACE</source>
<translation>Face</translation>
</message>
<message>
<source>FILTER</source>
<translation>フィルター</translation>
</message>
<message>
<source>FILTER_NAME</source>
<translation>フィルター名前</translation>
</message>
<message>
<source>FILTER_NAMES</source>
<translation>フィルターの名前</translation>
</message>
<message>
<source>LIBRARY_FILE</source>
<translation>ライブラリのファイル名</translation>
</message>
<message>
<source>LIBRARY_IS_NOT_LOADED</source>
<translation>ライブラリが開かれていません。ライブラリを開くし、もう一度やり直してください。</translation>
</message>
<message>
<source>LIB_NAME</source>
<translation>FilterLib.xml</translation>
</message>
<message>
<source>NODE</source>
<translation>ノード</translation>
</message>
<message>
<source>NO_PERMISSION</source>
<translation>このファイルへの書き込みのアクセス許可がないです。</translation>
</message>
<message>
<source>OPEN_LIBRARY</source>
<translation>ライブラリを開く</translation>
</message>
<message>
<source>SELECTION</source>
<translation>選択</translation>
</message>
<message>
<source>VOLUME</source>
<translation>ボリューム</translation>
</message>
<message>
<source>XML_FILT</source>
<translation>XML (*.xml) ファイル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_FilterTable</name>
<message>
<source>ADD</source>
<translation>追加</translation>
</message>
<message>
<source>ADDITIONAL_PARAMETERS</source>
<translation>追加パラメーター</translation>
</message>
<message>
<source>ADD_TO</source>
<translation>追加...</translation>
</message>
<message>
<source>AND</source>
<translation>アンド</translation>
</message>
<message>
<source>AREA</source>
<translation>エリア</translation>
</message>
<message>
<source>ASPECT_RATIO</source>
<translation>アスペクト比</translation>
</message>
<message>
<source>ASPECT_RATIO_3D</source>
<translation>レポートの 3 D を形成</translation>
</message>
<message>
<source>BAD_ORIENTED_VOLUME</source>
<translation>見当違いボリューム</translation>
</message>
<message>
<source>BARE_BORDER_VOLUME</source>
<translation>皮膚の 2D 要素が不足しているボリューム</translation>
</message>
<message>
<source>BARE_BORDER_FACE</source>
<translation>むき出しの境界線をもつフェース</translation>
</message>
<message>
<source>OVER_CONSTRAINED_VOLUME</source>
<translation>制約が多すぎるボリューム</translation>
</message>
<message>
<source>OVER_CONSTRAINED_FACE</source>
<translation>制約が多すぎるフェース</translation>
</message>
<message>
<source>BELONG_TO_CYLINDER</source>
<translation>円筒に属する</translation>
</message>
<message>
<source>BELONG_TO_GENSURFACE</source>
<translation>サーフェスに属する</translation>
</message>
<message>
<source>BELONG_TO_GEOM</source>
<translation>ジオメトリに属する</translation>
</message>
<message>
<source>BELONG_TO_PLANE</source>
<translation>平面に属する</translation>
</message>
<message>
<source>BINARY</source>
<translation>バイナリー</translation>
</message>
<message>
<source>CLEAR</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
<source>COMPARE</source>
<translation>比較</translation>
</message>
<message>
<source>COPLANAR_FACES</source>
<translation>同一平面上の面</translation>
</message>
<message>
<source>CONNECTED_ELEMS</source>
<translation>ドメインの要素</translation>
</message>
<message>
<source>NUMBEROFNODESINELEMENT</source>
<translation>要素内のノード数</translation>
</message>
<message>
<source>COPY_FROM</source>
<translation>コピー.</translation>
</message>
<message>
<source>CRITERION</source>
<translation>テスト</translation>
</message>
<message>
<source>BALLS</source>
<translation>粒子</translation>
</message>
<message>
<source>ELEM0D</source>
<translation>0D要素</translation>
</message>
<message>
<source>EDGES</source>
<translation>エッジ</translation>
</message>
<message>
<source>EQUAL_TO</source>
<translation>等しい</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR</source>
<translation>しきい値が無効です。有効な値を入力し、もう一度やり直してください。</translation>
</message>
<message>
<source>FACES</source>
<translation>フェース</translation>
</message>
<message>
<source>FILTER</source>
<translation>フィルター</translation>
</message>
<message>
<source>FREE_BORDERS</source>
<translation>自由境界</translation>
</message>
<message>
<source>FREE_EDGES</source>
<translation>フリーエッジ</translation>
</message>
<message>
<source>FREE_NODES</source>
<translation>フリーノード</translation>
</message>
<message>
<source>FREE_FACES</source>
<translation>フリーフェース</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>INSERT</source>
<translation>挿入</translation>
</message>
<message>
<source>LENGTH</source>
<translation>長さ</translation>
</message>
<message>
<source>LENGTH2D</source>
<translation>長さ 2 D</translation>
</message>
<message>
<source>LESS_THAN</source>
<translation>未満</translation>
</message>
<message>
<source>LYING_ON_GEOM</source>
<translation>ジオメトリに基づきます</translation>
</message>
<message>
<source>MAX_ELEMENT_LENGTH_2D</source>
<translation>2D 要素の直径</translation>
</message>
<message>
<source>MAX_ELEMENT_LENGTH_3D</source>
<translation>3D 要素の直径</translation>
</message>
<message>
<source>MINIMUM_ANGLE</source>
<translation>最小角度</translation>
</message>
<message>
<source>MORE_THAN</source>
<translation>超える</translation>
</message>
<message>
<source>MULTIEDGES_ERROR</source>
<translation>マルチ接続されたエッジのしきい値値を等しくすることはできません 1 に正しい値を入力して、もう一度やり直して</translation>
</message>
<message>
<source>GROUPCOLOR_ERROR</source>
<translation>識別できません、グループの色正しい値を入力やり直してください。</translation>
</message>
<message>
<source>MULTI_BORDERS</source>
<translation>複数の面に属する</translation>
</message>
<message>
<source>NODES</source>
<translation>ノード</translation>
</message>
<message>
<source>NOT</source>
<translation>いいえ</translation>
</message>
<message>
<source>OR</source>
<translation>または</translation>
</message>
<message>
<source>RANGE_OF_IDS</source>
<translation>Id のリスト</translation>
</message>
<message>
<source>REMOVE</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
<source>SKEW</source>
<translation>傾き</translation>
</message>
<message>
<source>TAPER</source>
<translation>Cone</translation>
</message>
<message>
<source>THRESHOLD_VALUE</source>
<translation>しきい値</translation>
</message>
<message>
<source>UNARY</source>
<translation>否定</translation>
</message>
<message>
<source>VOLUMES</source>
<translation>ボリューム</translation>
</message>
<message>
<source>VOLUME_3D</source>
<translation>ボリューム</translation>
</message>
<message>
<source>WARPING</source>
<translation>変形</translation>
</message>
<message>
<source>LINEAR</source>
<translation>線形</translation>
</message>
<message>
<source>GROUP_COLOR</source>
<translation>グループの色</translation>
</message>
<message>
<source>ELEMENTS</source>
<translation>要素</translation>
</message>
<message>
<source>ENTITY_TYPE</source>
<translation>エンティティの種類</translation>
</message>
<message>
<source>ENTITY_TYPE_0</source>
<translation>POINT1</translation>
</message>
<message>
<source>ENTITY_TYPE_1</source>
<translation>POINT1</translation>
</message>
<message>
<source>ENTITY_TYPE_2</source>
<translation>SEG2</translation>
</message>
<message>
<source>ENTITY_TYPE_3</source>
<translation>SEG3</translation>
</message>
<message>
<source>ENTITY_TYPE_4</source>
<translation>TRIA3</translation>
</message>
<message>
<source>ENTITY_TYPE_5</source>
<translation>TRIA6</translation>
</message>
<message>
<source>ENTITY_TYPE_6</source>
<translation>QUAD4</translation>
</message>
<message>
<source>ENTITY_TYPE_7</source>
<translation>QUAD8</translation>
</message>
<message>
<source>ENTITY_TYPE_8</source>
<translation>QUAD9</translation>
</message>
<message>
<source>ENTITY_TYPE_9</source>
<translation>TETRA4</translation>
</message>
<message>
<source>ENTITY_TYPE_10</source>
<translation>TETRA10</translation>
</message>
<message>
<source>ENTITY_TYPE_11</source>
<translation>PYRA5</translation>
</message>
<message>
<source>ENTITY_TYPE_12</source>
<translation>PYRA13</translation>
</message>
<message>
<source>ENTITY_TYPE_13</source>
<translation>PENTA6</translation>
</message>
<message>
<source>ENTITY_TYPE_14</source>
<translation>PENTA15</translation>
</message>
<message>
<source>ENTITY_TYPE_15</source>
<translation>HEXA8</translation>
</message>
<message>
<source>ENTITY_TYPE_16</source>
<translation>HEXA20</translation>
</message>
<message>
<source>ENTITY_TYPE_17</source>
<translation>HEXA27</translation>
</message>
<message>
<source>ENTITY_TYPE_18</source>
<translation>OCTA12</translation>
</message>
<message>
<source>ENTITY_TYPE_19</source>
<translation>ポリゴン</translation>
</message>
<message>
<source>ENTITY_TYPE_20</source>
<translation>POLYEDRE</translation>
</message>
<message>
<source>ENTITY_TYPE_21</source>
<translation>[なし]</translation>
</message>
<message>
<source>ENTITY_TYPE_22</source>
<translation>ボール</translation>
</message>
<message>
<source>ENTITY_TYPE_23</source>
<translation>QPOLYEDRE</translation>
</message>
<message>
<source>ENTITY_TYPE_24</source>
<translation>ボール</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_TYPE</source>
<translation>ジオメトリの種類</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_TYPE_0</source>
<translation>基準点</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_TYPE_1</source>
<translation>Edge</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_TYPE_2</source>
<translation>三角形</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_TYPE_3</source>
<translation>四角形</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_TYPE_4</source>
<translation>多角形</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_TYPE_5</source>
<translation>四面体</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_TYPE_6</source>
<translation>ピラミッド</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_TYPE_7</source>
<translation>六面体</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_TYPE_8</source>
<translation>ウェッジ</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_TYPE_9</source>
<translation>六角形プリズム</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_TYPE_10</source>
<translation>多面体</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_TYPE_11</source>
<translation>要素粒子</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_GroupOpDlg</name>
<message>
<source>ARGUMENTS</source>
<translation>引数</translation>
</message>
<message>
<source>DIFF_MESHES</source>
<translation>グループ異なるメッシュを与える有効な引数に対応し、もう一度やり直してください、操作の引数が正しく示されていません。</translation>
</message>
<message>
<source>DIFF_TYPES</source>
<translation>グループのさまざまな種類を与える有効な引数の要素を含めるし、もう一度やり直してください、操作の引数が正しく示されていません。</translation>
</message>
<message>
<source>EMPTY_NAME</source>
<translation>グループの名前は有効な空でない名を指定し、もう一度やり直してください</translation>
</message>
<message>
<source>INCORRECT_ARGUMENTS</source>
<translation>操作の引数されていないそれらを入力し、もう一度やり直してください</translation>
</message>
<message>
<source>NAME</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<source>OBJECT_1</source>
<translation>オブジェクト 1</translation>
</message>
<message>
<source>OBJECT_2</source>
<translation>オブジェクト 2</translation>
</message>
<message>
<source>RESULT_NAME</source>
<translation>結果の名前</translation>
</message>
<message>
<source>TOOL_OBJECT</source>
<translation>ツール</translation>
</message>
<message>
<source>UNION_OF_TWO_GROUPS</source>
<translation>2 つのグループの連合</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_UnionGroupsDlg</name>
<message>
<source>UNION_OF_GROUPS</source>
<translation>グループの連合</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_DimGroupDlg</name>
<message>
<source>CREATE_GROUP_OF_UNDERLYING_ELEMS</source>
<translation>基になるエンティティのグループを作成します。</translation>
</message>
<message>
<source>ELEMENTS_TYPE</source>
<translation>要素の型</translation>
</message>
<message>
<source>NODE</source>
<translation>ノード</translation>
</message>
<message>
<source>EDGE</source>
<translation>Edge</translation>
</message>
<message>
<source>FACE</source>
<translation>Face</translation>
</message>
<message>
<source>VOLUME</source>
<translation>ボリューム</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_IntersectGroupsDlg</name>
<message>
<source>INTERSECTION_OF_GROUPS</source>
<translation>グループの交差点</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_CutGroupsDlg</name>
<message>
<source>CUT_OF_GROUPS</source>
<translation>グループの違い</translation>
</message>
<message>
<source>MAIN_OBJECT</source>
<translation>メイン オブジェクト</translation>
</message>
<message>
<source>TOOL_OBJECT</source>
<translation>ツール</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_MakeNodeAtPointDlg</name>
<message>
<source>AUTO_SEARCH</source>
<translation>ノードが、宛先に最も近い検索します。</translation>
</message>
<message>
<source>CAPTION</source>
<translation>ノードを移動</translation>
</message>
<message>
<source>DESTINATION</source>
<translation>目的</translation>
</message>
<message>
<source>MOVE_NODE</source>
<translation>ノードを移動</translation>
</message>
<message>
<source>METHOD</source>
<translation>メソッド</translation>
</message>
<message>
<source>NODE_2MOVE</source>
<translation>ノードを移動するには</translation>
</message>
<message>
<source>NODE_2MOVE_ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_MakeNodeAtPointOp</name>
<message>
<source>INVALID_ID</source>
<translation>ノード ID が無効です。</translation>
</message>
<message>
<source>INVALID_MESH</source>
<translation>変更するには、メッシュが選択されていません。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_FindElemByPointDlg</name>
<message>
<source>MESH_GROUP</source>
<translation>メッシュまたはグループ</translation>
</message>
<message>
<source>CAPTION</source>
<translation>ポイントで要素を見つける</translation>
</message>
<message>
<source>CREATE_NEW_METHOD</source>
<translation>ノードを作成します。</translation>
</message>
<message>
<source>MESH_PASS_THROUGH_POINT</source>
<translation>ポイントでのノードを作成します。</translation>
</message>
<message>
<source>METHOD</source>
<translation>メソッド</translation>
</message>
<message>
<source>MOVE_EXISTING_METHOD</source>
<translation>ノードを移動</translation>
</message>
<message>
<source>NODE_2MOVE</source>
<translation>ノードを移動するには</translation>
</message>
<message>
<source>NODE_2MOVE_ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_MeshDlg</name>
<message>
<source>CREATE_MESH</source>
<translation>メッシュを作成</translation>
</message>
<message>
<source>CREATE_SUBMESH</source>
<translation>サブメッシュを作成</translation>
</message>
<message>
<source>DIM_0D</source>
<translation>0D</translation>
</message>
<message>
<source>DIM_1D</source>
<translation>1D</translation>
</message>
<message>
<source>DIM_2D</source>
<translation>2D</translation>
</message>
<message>
<source>DIM_3D</source>
<translation>3D</translation>
</message>
<message>
<source>EDIT_MESH_SUBMESH</source>
<translation>メッシュ/サブメッシュを編集</translation>
</message>
<message>
<source>GEOMETRY</source>
<translation>ジオメトリ</translation>
</message>
<message>
<source>HYPOTHESES_SETS</source>
<translation>詳細設定セットの割当て</translation>
</message>
<message>
<source>MESH</source>
<translation>メッシュ</translation>
</message>
<message>
<source>MESH_TYPE</source>
<translation>メッシュタイプ</translation>
</message>
<message>
<source>NAME</source>
<translation>名前</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_MeshOp</name>
<message>
<source>ALGORITHM_WITHOUT_HYPOTHESIS</source>
<translation>ディメンション %1 用のアルゴリズムが定義されていますが、仮説ではありません。</translation>
</message>
<message>
<source>EDIT_SUBMESH_QUESTION</source>
<translation>サブ メッシュは、選択したジオメトリに既に存在するこのサブ メッシュを編集したいですか?</translation>
</message>
<message>
<source>SUBMESH_NOT_ALLOWED</source>
<translation>SubMeshを作成に効果がないことは、グローバルアルゴリズム"%1"によって無視されます。</translation>
</message>
<message>
<source>GEOMETRY_OBJECT_IS_NOT_DEFINED_MESH</source>
<translation>ジオメトリオブジェクトは定義されません.アルゴリズムや仮定なしにからのメッシュを作成したいですか?</translation>
</message>
<message>
<source>GEOMETRY_OBJECT_IS_NOT_DEFINED_SUBMESH</source>
<translation>ジオメトリオブジェクトは定義されません.それを指定してもう一度お試しください.</translation>
</message>
<message>
<source>GEOMETRY_OBJECT_IS_NULL</source>
<translation>幾何学的オブジェクトが null です。</translation>
</message>
<message>
<source>HYPOTHESES_AND_ALGORITHMS_ARE_NOT_DEFINED</source>
<translation>前提条件と、アルゴリズムが定義されていません。</translation>
</message>
<message>
<source>HYPOTHESIS_WITHOUT_ALGORITHM</source>
<translation>dimension %1 の前提が定義されているが、アルゴリズムが定義されていません。</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTED_MESH</source>
<translation>メッシュ ジオメトリに組み込まれていません。</translation>
</message>
<message>
<source>INVALID_SUBSHAPE</source>
<translation>幾何学的オブジェクト メッシュ オブジェクトのサブオブジェクトではないです。</translation>
</message>
<message>
<source>MESH_IS_NOT_DEFINED</source>
<translation>メッシュが定義されていないを指定し、もう一度やり直してくださいすることができます</translation>
</message>
<message>
<source>MESH_IS_NULL</source>
<translation>メッシュが null です。</translation>
</message>
<message>
<source>MT_ANY</source>
<translation>Any</translation>
</message>
<message>
<source>MT_HEXAHEDRAL</source>
<translation>六面体</translation>
</message>
<message>
<source>MT_TETRAHEDRAL</source>
<translation>四面体</translation>
</message>
<message>
<source>MT_TRIANGULAR</source>
<translation>三角形</translation>
</message>
<message>
<source>MT_QUADRILATERAL</source>
<translation>四角形</translation>
</message>
<message>
<source>NAME_OF_MESH_IS_EMPTY</source>
<translation>メッシュの名前は空です有効な名前を入力し、もう一度やり直してください</translation>
</message>
<message>
<source>NAME_OF_SUBMESH_IS_EMPTY</source>
<translation>サブ メッシュの名前は空です有効な名前を入力し、もう一度やり直してください</translation>
</message>
<message>
<source>THERE_IS_NO_OBJECT_FOR_EDITING</source>
<translation>編集するオブジェクトはありません。メッシュまたはサブメッシュを選択し、もう一度やり直してください。</translation>
</message>
<message>
<source>CONCURRENT_SUBMESH_APPEARS</source>
<translation>その割り当てたアルゴリズムは隣接したサブメッシュに割り当てたものと同じ優先順位です したがって2つのサブメッシュによって共有された境界をメッシュ分割するために用いるアルゴリズムは未定義ですサブメッシュ計算の順番を設定しますか</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_MeshPatternDlg</name>
<message>
<source>3D_BLOCK</source>
<translation>3Dブロック</translation>
</message>
<message>
<source>CAPTION</source>
<translation>パターンマッピング</translation>
</message>
<message>
<source>CREATE_POLYEDRS_NEAR_BOUNDARY</source>
<translation>境界線の多面体の作成</translation>
</message>
<message>
<source>CREATE_POLYGONS_NEAR_BOUNDARY</source>
<translation>多角形の境界線</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR_OF_LOADING</source>
<translation>地面をロードできませんでした。ファイルが壊れているか、他の種類のパターンが含まれている可能性が高いです。</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR_OF_OPENING</source>
<translation>ファイルを開くことはできません。それが存在する場合、アクセス許可がある場合を確認してください。</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR_OF_READING</source>
<translation>地面のチェック、ファイルの内容をロードすることはできません。</translation>
</message>
<message>
<source>ERR_READ_3D_COORD</source>
<translation>3D ポイントの座標は間隔 [0, 1] の外の地面をロードすることはできません。</translation>
</message>
<message>
<source>ERR_READ_BAD_INDEX</source>
<translation>無効なポイント インデックスが検出されました地面をロードすることはできません。</translation>
</message>
<message>
<source>ERR_READ_BAD_KEY_POINT</source>
<translation>重要なポイント上にある罫線パターンをロードすることはできません。</translation>
</message>
<message>
<source>ERR_READ_ELEM_POINTS</source>
<translation>要素の点の数が無効です理由をロードすることはできません。</translation>
</message>
<message>
<source>ERR_READ_NB_POINTS</source>
<translation>ファイル内のポイントの番号を読み取ることはできません。 のでロードすることはできません。</translation>
</message>
<message>
<source>ERR_READ_NO_ELEMS</source>
<translation>要素が含まれていないために、読み込みすることはできません。</translation>
</message>
<message>
<source>ERR_READ_NO_KEYPOINT</source>
<translation>二次元パターンはしなかった地面をロードすることはできませんポイント キー</translation>
</message>
<message>
<source>ERR_READ_POINT_COORDS</source>
<translation>ファイル内の点の座標を読み取るすることはできません。 のでロードすることはできません。</translation>
</message>
<message>
<source>ERR_READ_TOO_FEW_POINTS</source>
<translation>地面をロードすることはできません。ファイルにあまりにもいくつかのポイントがあります。</translation>
</message>
<message>
<source>FACE</source>
<translation>Face</translation>
</message>
<message>
<source>LOAD_PATTERN</source>
<translation>グランドを読み込む</translation>
</message>
<message>
<source>MESH_FACES</source>
<translation>メッシュ</translation>
</message>
<message>
<source>MESH_VOLUMES</source>
<translation>ボリュームをメッシュします。</translation>
</message>
<message>
<source>NEW</source>
<translation>新規作成...</translation>
</message>
<message>
<source>NODE_1</source>
<translation>ノード 1</translation>
</message>
<message>
<source>NODE_2</source>
<translation>ノード 2</translation>
</message>
<message>
<source>PATTERN</source>
<translation>グランド</translation>
</message>
<message>
<source>PATTERN_FILT</source>
<translation>地上ファイル (*.smp)</translation>
</message>
<message>
<source>PATTERN_TYPE</source>
<translation>パターンの種類</translation>
</message>
<message>
<source>PREVIEW</source>
<translation>プレビュー</translation>
</message>
<message>
<source>REFINE</source>
<translation>選択したメッシュ要素を絞り込む</translation>
</message>
<message>
<source>REVERSE</source>
<translation>重要なポイントの順序を反転します。</translation>
</message>
<message>
<source>VERTEX</source>
<translation>サミット.</translation>
</message>
<message>
<source>VERTEX1</source>
<translation>ポイント 1</translation>
</message>
<message>
<source>VERTEX2</source>
<translation>ポイント 2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_MeshTab</name>
<message>
<source>ADD_HYPOTHESIS</source>
<translation>詳細設定の追加項目</translation>
</message>
<message>
<source>ALGORITHM</source>
<translation>アルゴリズム</translation>
</message>
<message>
<source>HYPOTHESIS</source>
<translation>詳細設定</translation>
</message>
<message>
<source>NONE</source>
<translation>&lt;None&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>DEFAULT</source>
<translation>&lt;Default&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>SELECT</source>
<translation>&lt;Select&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_MultiEditDlg</name>
<message>
<source>ADD</source>
<translation>追加</translation>
</message>
<message>
<source>FILTER</source>
<translation>フィルター</translation>
</message>
<message>
<source>REMOVE</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
<source>SELECT_FROM</source>
<translation>選択します。</translation>
</message>
<message>
<source>SORT_LIST</source>
<translation>一覧を並べ替える</translation>
</message>
<message>
<source>SPLIT_JOIN_CRITERION</source>
<translation>テスト</translation>
</message>
<message>
<source>TO_ALL</source>
<translation>すべてに適用されます。</translation>
</message>
<message>
<source>USE_DIAGONAL_1_3</source>
<translation>対角 1-3 を使用します。</translation>
</message>
<message>
<source>USE_DIAGONAL_2_4</source>
<translation>対角 2-4 を使用します。</translation>
</message>
<message>
<source>USE_NUMERIC_FUNC</source>
<translation>デジタルの要因を使用します。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_SplitVolumesDlg</name>
<message>
<source>CAPTION</source>
<translation>分割ボリューム</translation>
</message>
<message>
<source>SPLIT_METHOD</source>
<translation>六面体の分割</translation>
</message>
<message>
<source>SPLIT_HEX_TO_5_TETRA</source>
<translation>5四面体の中に</translation>
</message>
<message>
<source>SPLIT_HEX_TO_6_TETRA</source>
<translation>6四面体の中に</translation>
</message>
<message>
<source>SPLIT_HEX_TO_24_TETRA</source>
<translation>24四面体の中に</translation>
</message>
<message>
<source>SPLIT_HEX_TO_2_PRISMS</source>
<translation>2プリズム要素の中に</translation>
</message>
<message>
<source>SPLIT_HEX_TO_4_PRISMS</source>
<translation>4プリズム要素の中に</translation>
</message>
<message>
<source>TARGET_ELEM_TYPE</source>
<translation>対象要素タイプ</translation>
</message>
<message>
<source>FACET_TO_SPLIT</source>
<translation>分割のためのファセット</translation>
</message>
<message>
<source>START_POINT</source>
<translation>六面体の場所</translation>
</message>
<message>
<source>FACET_NORMAL</source>
<translation>ファセット標準</translation>
</message>
<message>
<source>ALL_DOMAINS</source>
<translation>すべてのドメイン</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_PrecisionDlg</name>
<message>
<source>CAPTION</source>
<translation>軸に目盛り付け</translation>
</message>
<message>
<source>NOT_USE</source>
<translation>使用しないでください </translation>
</message>
<message>
<source>PRECISION</source>
<translation>小数点後の桁数</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_RevolutionDlg</name>
<message>
<source>ANGLE_BY_STEP</source>
<translation>1 ステップ当たりの角度</translation>
</message>
<message>
<source>PREVIEW</source>
<translation>プレビュー</translation>
</message>
<message>
<source>REVOLUTION_1D</source>
<translation>1 D 要素の革命</translation>
</message>
<message>
<source>REVOLUTION_2D</source>
<translation>革命の 2D 要素</translation>
</message>
<message>
<source>REVOLUTION_AROUND_AXIS</source>
<translation>軸まわりの回転</translation>
</message>
<message>
<source>TOTAL_ANGLE</source>
<translation>合計角度</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_POINT_SELECT</source>
<translation>ポイントに原点を選択します。</translation>
</message>
<message>
<source>MEN_FACE_SELECT</source>
<translation>選択したサーフェスの法線</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_SewingDlg</name>
<message>
<source>BORDER</source>
<translation>境界線</translation>
</message>
<message>
<source>BORDER_1</source>
<translation>ボーダー 1</translation>
</message>
<message>
<source>BORDER_2</source>
<translation>ボーダー 2</translation>
</message>
<message>
<source>CREATE_POLYEDRS_NEAR_BOUNDARY</source>
<translation>境界線の多面体の作成</translation>
</message>
<message>
<source>CREATE_POLYGONS_INSTEAD_SPLITTING</source>
<translation>区画整理の代わりに多角形を作成します。</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR_1</source>
<translation>Libre1 枠で選択したノードが見つからない</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR_2</source>
<translation>Libre2 枠で選択したノードが見つからない</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR_3</source>
<translation>無料の 1 と 2 の罫線、選択したノードが見つかりませんでした。</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR_4</source>
<translation>最初のパス、最後に、国境のノードが見つからない</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR_5</source>
<translation>それは最先端のボリュームに許されない </translation>
</message>
<message>
<source>ERROR_6</source>
<translation>選択した要素の数をそれぞれの側に異なっています。</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR_7</source>
<translation>アイテムが異なりますトポロジまたはノードは適していません</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR_8</source>
<translation>サイド 1 のノードが接続されていないまたはアイテムの境界線上に存在しません。</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR_9</source>
<translation>側 2 ノードが接続されていないまたは、要素の境界線上に存在しません。</translation>
</message>
<message>
<source>FIRST_NODE_ID</source>
<translation>最初のノード ID</translation>
</message>
<message>
<source>LAST_NODE_ID</source>
<translation>最後のノードの ID</translation>
</message>
<message>
<source>MERGE_EQUAL_ELEMENTS</source>
<translation>等しい要素をマージします。</translation>
</message>
<message>
<source>NODE1_TO_MERGE</source>
<translation>ノードを結合する 1</translation>
</message>
<message>
<source>NODE2_TO_MERGE</source>
<translation>ノード 2 をマージするには</translation>
</message>
<message>
<source>SECOND_NODE_ID</source>
<translation>2 番目のノード ID</translation>
</message>
<message>
<source>SEW_BORDER_TO_SIDE</source>
<translation>側に境界線を縫う</translation>
</message>
<message>
<source>SEW_CONFORM_FREE_BORDERS</source>
<translation>無料の境界での縫製</translation>
</message>
<message>
<source>SEW_FREE_BORDERS</source>
<translation>自由枠を縫う</translation>
</message>
<message>
<source>SEW_SIDE_ELEMENTS</source>
<translation>辺要素を縫う</translation>
</message>
<message>
<source>SIDE</source>
<translation>エッジ</translation>
</message>
<message>
<source>SIDE_1</source>
<translation>エッジ 1</translation>
</message>
<message>
<source>SIDE_2</source>
<translation>エッジ 2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_ShapeByMeshDlg</name>
<message>
<source>CAPTION</source>
<translation>メッシュ要素からジオメトリ探索</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_SingleEditDlg</name>
<message>
<source>EDGE_BETWEEN</source>
<translation>隣接する三角形の間のエッジ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_SmoothingDlg</name>
<message>
<source>CENTROIDAL</source>
<translation>Centroïdal</translation>
</message>
<message>
<source>FIXED_NODES_IDS</source>
<translation>固定ノードの Id</translation>
</message>
<message>
<source>IS_PARAMETRIC</source>
<translation>パラメーター空間で</translation>
</message>
<message>
<source>ITERATION_LIMIT</source>
<translation>反復の制限</translation>
</message>
<message>
<source>LAPLACIAN</source>
<translation>ラプラシアン</translation>
</message>
<message>
<source>MAX_ASPECT_RATIO</source>
<translation>最大アスペクト比</translation>
</message>
<message>
<source>METHOD</source>
<translation>メソッド</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_TrianglesInversionDlg</name>
<message>
<source>CAPTION</source>
<translation>対角線反転</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_UnionOfTrianglesDlg</name>
<message>
<source>CAPTION</source>
<translation>三角形の結合</translation>
</message>
<message>
<source>MAXIMUM_ANGLE</source>
<translation>最大ベンド角度</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_UnionOfTwoTrianglesDlg</name>
<message>
<source>CAPTION</source>
<translation>2 つの三角形の結合</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_FileInfoDlg</name>
<message>
<source>CAPTION</source>
<translation>ファイルの情報</translation>
</message>
<message>
<source>FILE_NAME</source>
<translation>ファイルの名前</translation>
</message>
<message>
<source>FILE_SIZE</source>
<translation>ファイル (バイト) のサイズ</translation>
</message>
<message>
<source>MED_VERSION</source>
<translation>MEDバージョン</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_GroupOnShapeDlg</name>
<message>
<source>SMESH_CREATE_GROUP_FROM_GEOM</source>
<translation>ジオメトリからグループを作成</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_MeshOrderDlg</name>
<message>
<source>SMESH_MESHORDER_TITLE</source>
<translation>Sous maillages メッシュの手順の順序</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_MeshOrderOp</name>
<message>
<source>SMESH_NO_CONCURENT_MESH</source>
<translation>検出された競合 sous maillages ステップ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_ClippingDlg</name>
<message>
<source>CLIP_PLANES</source>
<translation>切断の計画</translation>
</message>
<message>
<source>IS_OPENGL_CLIPPING</source>
<translation>OpenGL クリッピング</translation>
</message>
<message>
<source>MESHES_SUBMESHES_GROUPS</source>
<translation>メッシュ、サブメッシュ、グループ</translation>
</message>
<message>
<source>SELECT_ALL</source>
<translation>すべて選択します。</translation>
</message>
<message>
<source>ROTATION_AROUND_X_Y2Z</source>
<translation>X (Y z) の回転については:</translation>
</message>
<message>
<source>ROTATION_AROUND_Y_X2Z</source>
<translation>回転 Y (X Z):</translation>
</message>
<message>
<source>ROTATION_AROUND_Z_Y2X</source>
<translation>Z 回転 (Y x)。</translation>
</message>
<message>
<source>ROTATION_AROUND_X_Z2Y</source>
<translation>(Z) Y を X の回転については:</translation>
</message>
<message>
<source>ROTATION_AROUND_Y_Z2X</source>
<translation>Y の周りの回転 Z x)。</translation>
</message>
<message>
<source>ROTATION_AROUND_Z_X2Y</source>
<translation>回転 Z X を Y):</translation>
</message>
<message>
<source>SHOW_PREVIEW</source>
<translation>プレビュー</translation>
</message>
<message>
<source>AUTO_APPLY</source>
<translation>自動的に適用</translation>
</message>
<message>
<source>ALONG_XY</source>
<translation>|| X-Y</translation>
</message>
<message>
<source>ALONG_YZ</source>
<translation>|| Y-Z</translation>
</message>
<message>
<source>ALONG_ZX</source>
<translation>|| Z-X</translation>
</message>
<message>
<source>PLANE_NUM</source>
<translation>Plan# %1</translation>
</message>
<message>
<source>NO_PLANES</source>
<translation>計画の手順</translation>
</message>
<message>
<source>ABSOLUTE</source>
<translation>絶対</translation>
</message>
<message>
<source>RELATIVE</source>
<translation>相対</translation>
</message>
<message>
<source>BASE_POINT</source>
<translation>基準点</translation>
</message>
<message>
<source>DIRECTION</source>
<translation>方向</translation>
</message>
<message>
<source>RESET</source>
<translation>リセット</translation>
</message>
<message>
<source>INVERT</source>
<translation>反転</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_DuplicateNodesDlg</name>
<message>
<source>DUPLICATION_MODE</source>
<translation>複製モード</translation>
</message>
<message>
<source>DUPLICATION_WITHOUT_ELEMS</source>
<translation>Border 要素の重複なし</translation>
</message>
<message>
<source>GROUP_NODES_TO_DUPLICATE</source>
<translation>グループ ノードを複製するのには</translation>
</message>
<message>
<source>GROUP_NODES_TO_REPLACE</source>
<translation>グループの要素を持つノードが置き換えられる</translation>
</message>
<message>
<source>DUPLICATION_WITH_ELEMS</source>
<translation>Border 要素の重複</translation>
</message>
<message>
<source>DUPLICATION_ONLY_ELEMS</source>
<translation>重複する要素のみ</translation>
</message>
<message>
<source>DUPLICATION_GROUP_BOUNDARY</source>
<translation>グループ境界上の節点をコピー</translation>
</message>
<message>
<source>GROUP_ELEMS_TO_DUPLICATE</source>
<translation>グループ要素の重複</translation>
</message>
<message>
<source>GROUP_NODES_NOT_DUPLICATE</source>
<translation>グループ ノードを複製しません。</translation>
</message>
<message>
<source>GROUP_ELEMS_TO_REPLACE</source>
<translation>グループの要素を持つノードが置き換えられる</translation>
</message>
<message>
<source>GROUP_VOLUME_GROUPS</source>
<translation>ボリュームのグループ</translation>
</message>
<message>
<source>CONSTRUCT_NEW_GROUP_NODES</source>
<translation>新しく作成したノードにグループを作成します。</translation>
</message>
<message>
<source>CONSTRUCT_NEW_GROUP_ELEMENTS</source>
<translation>新しく作成された要素のグループを作成します。</translation>
</message>
<message>
<source>CREATE_JOINT_ELEMENTS</source>
<translation>接合要素の作成</translation>
</message>
<message>
<source>ON_ALL_BOUNDARIES</source>
<translation>すべての境界上の</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_Make2DFrom3DDlg</name>
<message>
<source>CAPTION</source>
<translation>境界要素の作成</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation>メッシュ又はグループ</translation>
</message>
<message>
<source>MODE</source>
<translation>モード</translation>
</message>
<message>
<source>2D_FROM_3D</source>
<translation>3DからD</translation>
</message>
<message>
<source>1D_FROM_3D</source>
<translation>2DグループからD</translation>
</message>
<message>
<source>1D_FROM_2D</source>
<translation>2Dから1D</translation>
</message>
<message>
<source>TARGET</source>
<translation>ターゲット</translation>
</message>
<message>
<source>THIS_MESH</source>
<translation>このメッシュ</translation>
</message>
<message>
<source>NEW_MESH</source>
<translation>新しいメッシュ</translation>
</message>
<message>
<source>COPY_SRC</source>
<translation>ソース メッシュをコピーします。</translation>
</message>
<message>
<source>MISSING_ONLY</source>
<translation>不足しているアイテムのみをコピーします。</translation>
</message>
<message>
<source>CREATE_GROUP</source>
<translation>グループを作成</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_Make2DFrom3DOp</name>
<message>
<source>NB_ADDED</source>
<translation>%1 ダッシュ ボード アイテムが追加されました</translation>
</message>
<message>
<source>WRONG_GROUPS</source>
<translation>次のグループを互換性のないタイプのため扱われなかった: %1</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ERR_NO_INPUT_MESH</source>
<translation>メッシュ、sous maillage またはソース グループが指定されていません。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_TOO_MANY_MESHES</source>
<translation>単一のメッシュを両方扱うことができます。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_NOT_ONLY_GROUPS</source>
<translation>メッシュとグループの両方を処理できません。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ERR_NO_3D_ELEMENTS</source>
<translation>ソース オブジェクトに 3 D の要素が含まれていません。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ERR_NO_2D_ELEMENTS</source>
<translation>ソース オブジェクトは含まれません 2D アイテム</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ERR_MESH_NAME_NOT_SPECIFIED</source>
<translation>新しいメッシュの名前を表示しません。</translation>
</message>
<message>
<source>SMESH_ERR_GRP_NAME_NOT_SPECIFIED</source>
<translation>グループ名を表示しません。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_MeshInfo</name>
<message>
<source>BASE_INFO</source>
<translation>基本情報</translation>
</message>
<message>
<source>NAME_LAB</source>
<translation>名前:</translation>
</message>
<message>
<source>OBJECT_LAB</source>
<translation>オブジェクト:</translation>
</message>
<message>
<source>NODES_LAB</source>
<translation>ノード:</translation>
</message>
<message>
<source>ELEMENTS_LAB</source>
<translation>要素:</translation>
</message>
<message>
<source>TOTAL_LAB</source>
<translation>合計</translation>
</message>
<message>
<source>LINEAR_LAB</source>
<translation>線形</translation>
</message>
<message>
<source>QUADRATIC_LAB</source>
<translation>二次</translation>
</message>
<message>
<source>BI_QUADRATIC_LAB</source>
<translation>2重二次の</translation>
</message>
<message>
<source>0D_LAB</source>
<translation>D:</translation>
</message>
<message>
<source>BALL_LAB</source>
<translation>粒子状物質:</translation>
</message>
<message>
<source>1D_LAB</source>
<translation>1Dエッジ:</translation>
</message>
<message>
<source>2D_LAB</source>
<translation>2D (フェース):</translation>
</message>
<message>
<source>TRIANGLES_LAB</source>
<translation>三角形:</translation>
</message>
<message>
<source>QUADRANGLES_LAB</source>
<translation>四角形:</translation>
</message>
<message>
<source>POLYGONS_LAB</source>
<translation>多角形:</translation>
</message>
<message>
<source>3D_LAB</source>
<translation>3Dボリューム:</translation>
</message>
<message>
<source>TETRAHEDRONS_LAB</source>
<translation>四面体:</translation>
</message>
<message>
<source>HEXAHEDONRS_LAB</source>
<translation>六面体。</translation>
</message>
<message>
<source>PYRAMIDS_LAB</source>
<translation>ピラミッド:</translation>
</message>
<message>
<source>PRISMS_LAB</source>
<translation>プリズム:</translation>
</message>
<message>
<source>HEX_PRISMS_LAB</source>
<translation>六角形プリズム:</translation>
</message>
<message>
<source>POLYHEDRONS_LAB</source>
<translation>多面体:</translation>
</message>
<message>
<source>OBJECT_MESH</source>
<translation>メッシュ</translation>
</message>
<message>
<source>OBJECT_SUBMESH</source>
<translation>サブメッシュ</translation>
</message>
<message>
<source>OBJECT_GROUP</source>
<translation>グループ</translation>
</message>
<message>
<source>OBJECT_GROUP_NODES</source>
<translation>グループ ノード</translation>
</message>
<message>
<source>OBJECT_GROUP_EDGES</source>
<translation>エッジのグループ</translation>
</message>
<message>
<source>OBJECT_GROUP_FACES</source>
<translation>面のグループ</translation>
</message>
<message>
<source>OBJECT_GROUP_VOLUMES</source>
<translation>ボリューム ・ グループ</translation>
</message>
<message>
<source>OBJECT_GROUP_0DELEMS</source>
<translation>グループの要素の開発</translation>
</message>
<message>
<source>OBJECT_GROUP_BALLS</source>
<translation>粒子状物質の要素のグループ</translation>
</message>
<message>
<source>BUT_LOAD_MESH</source>
<translation>サーバーからメッシュをロード</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_MeshInfoDlg</name>
<message>
<source>MESH_INFO</source>
<translation>メッシュ情報</translation>
</message>
<message>
<source>BASE_INFO</source>
<translation>基本情報</translation>
</message>
<message>
<source>ELEM_INFO</source>
<translation>要素情報</translation>
</message>
<message>
<source>ADDITIONAL_INFO</source>
<translation>追加情報</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL_INFO</source>
<translation>品質情報</translation>
</message>
<message>
<source>NODE_MODE</source>
<translation>ノード</translation>
</message>
<message>
<source>ELEM_MODE</source>
<translation>要素</translation>
</message>
<message>
<source>BUT_DUMP_MESH</source>
<translation>書き出し(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>TEXT_FILES</source>
<translation>テキスト ファイル (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<source>SAVE_INFO</source>
<translation>情報を保存します。</translation>
</message>
<message>
<source>X_FROM_Y_ITEMS_SHOWN</source>
<translation>%3アイテムから %1-%2を表示</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_ElemInfo</name>
<message>
<source>ELEM_INFO</source>
<translation>要素情報</translation>
</message>
<message>
<source>COORDINATES</source>
<translation>座標</translation>
</message>
<message>
<source>CONNECTIVITY</source>
<translation>接続</translation>
</message>
<message>
<source>GRAVITY_CENTER</source>
<translation>重心</translation>
</message>
<message>
<source>NODE</source>
<translation>ノード</translation>
</message>
<message>
<source>0D_ELEMENT</source>
<translation>D要素</translation>
</message>
<message>
<source>0D_ELEMENTS</source>
<translation>D要素</translation>
</message>
<message>
<source>BALL_ELEMENT</source>
<translation>要素粒子</translation>
</message>
<message>
<source>BALL_ELEMENTS</source>
<translation>粒子状のコンポーネント</translation>
</message>
<message>
<source>EDGE</source>
<translation>エッジ</translation>
</message>
<message>
<source>EDGES</source>
<translation>エッジ</translation>
</message>
<message>
<source>FACE</source>
<translation>Face</translation>
</message>
<message>
<source>FACES</source>
<translation>Faces</translation>
</message>
<message>
<source>VOLUME</source>
<translation>ボリューム</translation>
</message>
<message>
<source>VOLUMES</source>
<translation>ボリューム</translation>
</message>
<message>
<source>FREE_NODE</source>
<translation>フリーノード (接続なし)</translation>
</message>
<message>
<source>TYPE</source>
<translation>タイプ</translation>
</message>
<message>
<source>TRIANGLE</source>
<translation>三角形</translation>
</message>
<message>
<source>QUADRANGLE</source>
<translation>四角形</translation>
</message>
<message>
<source>POLYGON</source>
<translation>多角形</translation>
</message>
<message>
<source>TETRAHEDRON</source>
<translation>四面体</translation>
</message>
<message>
<source>HEXAHEDRON</source>
<translation>六面体</translation>
</message>
<message>
<source>PYRAMID</source>
<translation>ピラミッド</translation>
</message>
<message>
<source>PRISM</source>
<translation>プリズム</translation>
</message>
<message>
<source>HEX_PRISM</source>
<translation>六角形プリズム</translation>
</message>
<message>
<source>POLYHEDRON</source>
<translation>多面体</translation>
</message>
<message>
<source>QUADRATIC</source>
<translation>二次</translation>
</message>
<message>
<source>YES</source>
<translation>はい</translation>
</message>
<message>
<source>NO</source>
<translation>いいえ</translation>
</message>
<message>
<source>BALL_DIAMETER</source>
<translation>直径</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_VERTEX</source>
<translation>Vertex</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_EDGE</source>
<translation>Edge</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_FACE</source>
<translation>Face</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SOLID</source>
<translation>ソリッド</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SHELL</source>
<translation>シェル</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_SHAPE</source>
<translation>形状</translation>
</message>
<message>
<source>POSITION</source>
<translation>位置</translation>
</message>
<message>
<source>U_POSITION</source>
<translation>U</translation>
</message>
<message>
<source>V_POSITION</source>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<source>CONTROLS</source>
<translation>品質コントロール</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_TreeElemInfo</name>
<message>
<source>SHOW_ITEM_INFO</source>
<translation>情報を表示します。</translation>
</message>
<message>
<source>PROPERTY</source>
<translation>プロパティ</translation>
</message>
<message>
<source>VALUE</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_AddInfo</name>
<message>
<source>ADDITIONAL_INFO</source>
<translation>追加情報</translation>
</message>
<message>
<source>NAME</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<source>GROUPS</source>
<translation>グループ</translation>
</message>
<message>
<source>GROUPS_1</source>
<translation>ノード</translation>
</message>
<message>
<source>GROUPS_2</source>
<translation>エッジ</translation>
</message>
<message>
<source>GROUPS_3</source>
<translation>Faces</translation>
</message>
<message>
<source>GROUPS_4</source>
<translation>ボリューム</translation>
</message>
<message>
<source>GROUPS_5</source>
<translation>0D要素</translation>
</message>
<message>
<source>GROUPS_6</source>
<translation>粒子状のコンポーネント</translation>
</message>
<message>
<source>PARENT_MESH</source>
<translation>メッシュの親</translation>
</message>
<message>
<source>TYPE</source>
<translation>タイプ</translation>
</message>
<message>
<source>STANDALONE_GROUP</source>
<translation>自律グループ</translation>
</message>
<message>
<source>GROUP_ON_GEOMETRY</source>
<translation>ジオメトリ上のグループ</translation>
</message>
<message>
<source>GROUP_ON_FILTER</source>
<translation>グループ フィルターにリンク</translation>
</message>
<message>
<source>GEOM_OBJECT</source>
<translation>図形</translation>
</message>
<message>
<source>NODE</source>
<translation>ノード</translation>
</message>
<message>
<source>EDGE</source>
<translation>Edge</translation>
</message>
<message>
<source>FACE</source>
<translation>Face</translation>
</message>
<message>
<source>VOLUME</source>
<translation>ボリューム</translation>
</message>
<message>
<source>0DELEM</source>
<translation>D要素</translation>
</message>
<message>
<source>BALL_ELEMENT</source>
<translation>要素粒子</translation>
</message>
<message>
<source>UNKNOWN</source>
<translation>不明</translation>
</message>
<message>
<source>ENTITY_TYPE</source>
<translation>エンティティの種類</translation>
</message>
<message>
<source>SIZE</source>
<translation>サイズ</translation>
</message>
<message>
<source>COLOR</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>NB_NODES</source>
<translation>基になるノード</translation>
</message>
<message>
<source>COMPUTE</source>
<translation>計算します。</translation>
</message>
<message>
<source>LOAD</source>
<translation>読み込み</translation>
</message>
<message>
<source>MESH_ON_GEOMETRY</source>
<translation>ジオメトリに関連します。</translation>
</message>
<message>
<source>MESH_FROM_FILE</source>
<translation>インポート</translation>
</message>
<message>
<source>FILE_NAME</source>
<translation>ファイルの名前</translation>
</message>
<message>
<source>STANDALONE_MESH</source>
<translation>自律</translation>
</message>
<message>
<source>SUBMESHES</source>
<translation>サブメッシュ</translation>
</message>
<message>
<source>SUBMESHES_0</source>
<translation>Compound</translation>
</message>
<message>
<source>SUBMESHES_2</source>
<translation>ソリッド</translation>
</message>
<message>
<source>SUBMESHES_3</source>
<translation>シェル</translation>
</message>
<message>
<source>SUBMESHES_4</source>
<translation>Face</translation>
</message>
<message>
<source>SUBMESHES_5</source>
<translation>ワイヤー</translation>
</message>
<message>
<source>SUBMESHES_6</source>
<translation>エッジ</translation>
</message>
<message>
<source>SUBMESHES_7</source>
<translation>基準点</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_CtrlInfo</name>
<message>
<source>CTRL_INFO</source>
<translation>品質情報</translation>
</message>
<message>
<source>NAME_LAB</source>
<translation>名前:</translation>
</message>
<message>
<source>VALUE</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>BUT_COMPUTE</source>
<translation>計算</translation>
</message>
<message>
<source>NODES_INFO</source>
<translation>ノード情報:</translation>
</message>
<message>
<source>NUMBER_OF_THE_FREE_NODES</source>
<translation>空きノードの数</translation>
</message>
<message>
<source>DOUBLE_NODES_TOLERANCE</source>
<translation>重複節点の許容値</translation>
</message>
<message>
<source>NUMBER_OF_THE_DOUBLE_NODES</source>
<translation>重複節点の数</translation>
</message>
<message>
<source>EDGES_INFO</source>
<translation>エッジ情報:</translation>
</message>
<message>
<source>NUMBER_OF_THE_DOUBLE_EDGES</source>
<translation>重複エッジの数</translation>
</message>
<message>
<source>FACES_INFO</source>
<translation>顔情報:</translation>
</message>
<message>
<source>NUMBER_OF_THE_DOUBLE_FACES</source>
<translation>重複面の数</translation>
</message>
<message>
<source>ASPECT_RATIO_HISTOGRAM</source>
<translation>アスペクト比のヒストグラム</translation>
</message>
<message>
<source>VOLUMES_INFO</source>
<translation>ボリューム情報:</translation>
</message>
<message>
<source>NUMBER_OF_THE_DOUBLE_VOLUMES</source>
<translation>重複ボリュームの数</translation>
</message>
<message>
<source>NUMBER_OF_THE_OVER_CONSTRAINED</source>
<translation>過剰制約の数</translation>
</message>
<message>
<source>ASPECT_RATIO_3D_HISTOGRAM</source>
<translation>アスペクト比 3 D ヒストグラム</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_CtrlInfoDlg</name>
<message>
<source>CTRL_INFO</source>
<translation>品質情報</translation>
</message>
<message>
<source>BUT_DUMP_MESH</source>
<translation>書き出し(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>TEXT_FILES</source>
<translation>テキスト ファイル (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<source>SAVE_INFO</source>
<translation>情報を保存します。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_MinDistance</name>
<message>
<source>FIRST_TARGET</source>
<translation>最初の要素</translation>
</message>
<message>
<source>SECOND_TARGET</source>
<translation>2 番目の要素</translation>
</message>
<message>
<source>NODE</source>
<translation>ノード</translation>
</message>
<message>
<source>ELEMENT</source>
<translation>要素</translation>
</message>
<message>
<source>OBJECT</source>
<translation>オブジェクト</translation>
</message>
<message>
<source>ORIGIN</source>
<translation>原点</translation>
</message>
<message>
<source>COMPUTE</source>
<translation>計算します。</translation>
</message>
<message>
<source>RESULT</source>
<translation>要素間の距離</translation>
</message>
<message>
<source>DISTANCE</source>
<translation>距離</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_BasicProperties</name>
<message>
<source>PROPERTY</source>
<translation>プロパティ</translation>
</message>
<message>
<source>LENGTH</source>
<translation>長さ</translation>
</message>
<message>
<source>AREA</source>
<translation>エリア</translation>
</message>
<message>
<source>VOLUME</source>
<translation>ボリューム</translation>
</message>
<message>
<source>SOURCE_MESH_SUBMESH_GROUP</source>
<translation>ソース メッシュ、サブメッシュ (グループ)</translation>
</message>
<message>
<source>COMPUTE</source>
<translation>計算</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_CopyMeshDlg</name>
<message>
<source>OBJECT_NAME</source>
<translation>ソース オブジェクト</translation>
</message>
<message>
<source>ELEM_IDS</source>
<translation>ソース要素 Id</translation>
</message>
<message>
<source>NEW_NAME</source>
<translation>新しいメッシュの名前</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_MeasureDlg</name>
<message>
<source>MEASUREMENTS</source>
<translation>測定ツール</translation>
</message>
<message>
<source>MIN_DIST</source>
<translation>最小距離</translation>
</message>
<message>
<source>BND_BOX</source>
<translation>境界ボックス</translation>
</message>
<message>
<source>BASIC_PROPERTIES</source>
<translation>基本的なプロパティ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_BoundingBox</name>
<message>
<source>SOURCE</source>
<translation>ソース</translation>
</message>
<message>
<source>OBJECTS</source>
<translation>オブジェクト</translation>
</message>
<message>
<source>NODES</source>
<translation>ノード</translation>
</message>
<message>
<source>ELEMENTS</source>
<translation>要素</translation>
</message>
<message>
<source>COMPUTE</source>
<translation>計算します。</translation>
</message>
<message>
<source>RESULT</source>
<translation>要素間の距離</translation>
</message>
<message>
<source>SELECTED_NB_OBJ</source>
<translation>%1 %2 選択</translation>
</message>
<message>
<source>NB_NODES</source>
<translation>基になるノード</translation>
</message>
<message>
<source>NB_ELEMENTS</source>
<translation>要素</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_MeshLoadingProgress</name>
<message>
<source>MESH_LOAD_PROGRESS_TITLE</source>
<translation>現在のメッシュの読み込み</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StdMeshersGUI_SubShapeSelectorWdg</name>
<message>
<source>X_FROM_Y_ITEMS_SHOWN</source>
<translation>%3アイテムから %1-%2を表示</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_ReorientFacesDlg</name>
<message>
<source>CAPTION</source>
<translation>ベクトルによる辺の向き変更</translation>
</message>
<message>
<source>REORIENT_FACES</source>
<translation>リダイレクト</translation>
</message>
<message>
<source>DIRECTION</source>
<translation>方向</translation>
</message>
<message>
<source>OBJECT</source>
<translation>オブジェクト</translation>
</message>
<message>
<source>POINT</source>
<translation>基準点</translation>
</message>
<message>
<source>FACE</source>
<translation>Face</translation>
</message>
<message>
<source>FACES</source>
<translation>フェース</translation>
</message>
<message>
<source>ORIENTATION</source>
<translation>方向</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_ReorientFacesOp</name>
<message>
<source>NO_OBJECT_SELECTED</source>
<translation>選択したオブジェクトがありません。</translation>
</message>
<message>
<source>NO_FACES</source>
<translation>オブジェクトに顔が含まれていません。</translation>
</message>
<message>
<source>ZERO_SIZE_VECTOR</source>
<translation>サイズがゼロのベクター</translation>
</message>
<message>
<source>INVALID_FACE</source>
<translation>無効な顔</translation>
</message>
<message>
<source>NB_REORIENTED</source>
<translation>%1 の顔 s を逆に (秒)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMESHGUI_PropertiesDlg</name>
<message>
<source>TITLE</source>
<translation>プロパティ</translation>
</message>
<message>
<source>NODES</source>
<translation>節点</translation>
</message>
<message>
<source>EDGES</source>
<translation>エッジ/ワイヤ フレーム モード</translation>
</message>
<message>
<source>FACES</source>
<translation>Faces</translation>
</message>
<message>
<source>VOLUMES</source>
<translation>ボリューム</translation>
</message>
<message>
<source>OUTLINES</source>
<translation>Wires</translation>
</message>
<message>
<source>0D_ELEMENTS</source>
<translation>0D要素</translation>
</message>
<message>
<source>BALLS</source>
<translation>粒子</translation>
</message>
<message>
<source>ORIENTATIONS</source>
<translation>方向ベクトル</translation>
</message>
<message>
<source>COLOR</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>WIDTH</source>
<translation>厚さ:</translation>
</message>
<message>
<source>FACE_FRONT</source>
<translation>フロント:</translation>
</message>
<message>
<source>FACE_BACK</source>
<translation>リア:</translation>
</message>
<message>
<source>VOLUME_NORMAL</source>
<translation>標準:</translation>
</message>
<message>
<source>VOLUME_REVERSED</source>
<translation>逆。</translation>
</message>
<message>
<source>SIZE</source>
<translation>サイズ</translation>
</message>
<message>
<source>SCALE_FACTOR</source>
<translation>Scale:</translation>
</message>
<message>
<source>ORIENTATION_3D</source>
<translation>3D ベクトル</translation>
</message>
<message>
<source>SHRINK</source>
<translation>減少係数:</translation>
</message>
</context>
</TS>