2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
<TS version="2.0" language="ja" sourcelanguage="en">
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>@default</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_EXPORT_MESH</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュのエクスポート</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MED_FILES_FILTER</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>MEDファイル</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2016-04-06 19:24:26 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SAUV_FILES_FILTER</source>
|
|
|
|
|
<translation>SAUVファイル</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>IDEAS_FILES_FILTER</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>IDEAS ファイル</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>DAT_FILES_FILTER</source>
|
|
|
|
|
<translation>DAT ファイル</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TEXT_FILES_FILTER</source>
|
|
|
|
|
<translation>TXT ファイル</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STL_FILES_FILTER</source>
|
|
|
|
|
<translation>STL ファイル</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STL_ASCII_FILES_FILTER</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ASCII STL ファイル</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CGNS_FILES_FILTER</source>
|
|
|
|
|
<translation>CGNS ファイル</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2017-10-09 17:40:21 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CGNS_EXPORT_ELEMS_BY_TYPE</source>
|
|
|
|
|
<translation>タイプで要素をグループ化</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GMF_ASCII_FILES_FILTER</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>GMFアスキーファイル</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GMF_BINARY_FILES_FILTER</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>GMFバイナリファイル</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STL_BIN_FILES_FILTER</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>STL バイナリ ファイル</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ALL_FILES_FILTER</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>すべてのファイル (*. *)</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_AND</source>
|
|
|
|
|
<translation>と</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>AREA_ELEMENTS</source>
|
|
|
|
|
<translation>エリア</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2016-09-22 20:21:48 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>FREE_NODES</source>
|
|
|
|
|
<translation>自由節点</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NODE_CONNECTIVITY_NB</source>
|
|
|
|
|
<translation>節点接続番号</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>FREE_EDGES</source>
|
|
|
|
|
<translation>フリーエッジ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>FREE_FACES</source>
|
|
|
|
|
<translation>フリー面</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>BARE_BORDER_FACE</source>
|
|
|
|
|
<translation>むき出しの境界線を持つ面</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>OVER_CONSTRAINED_FACE</source>
|
|
|
|
|
<translation>過拘束面</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>BARE_BORDER_VOLUME</source>
|
|
|
|
|
<translation>むき出しの境界を持つボリューム</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>OVER_CONSTRAINED_VOLUME</source>
|
|
|
|
|
<translation>過拘束ボリューム</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MIN_DIAG_ELEMENTS</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>最小の対角線</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ASPECTRATIO_3D_ELEMENTS</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>3D要素のアスペクト比</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ASPECTRATIO_ELEMENTS</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>アスペクト比</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>COL_ALGO_HEADER</source>
|
|
|
|
|
<translation>アルゴリズム</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>COL_ERROR_HEADER</source>
|
|
|
|
|
<translation>エラー</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>COL_SHAPE_HEADER</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>SubShape</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>COMPERR_ALGO_FAILED</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>アルゴリズムが正常に行われなかった</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>COMPERR_BAD_INPUT_MESH</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>エントリのメッシュが無効です。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>COMPERR_BAD_SHAPE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>予期せぬジオメトリ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>COMPERR_EXCEPTION</source>
|
|
|
|
|
<translation>不明な例外</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>COMPERR_MEMORY_PB</source>
|
|
|
|
|
<translation>メモリ割り当ての問題</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>COMPERR_OCC_EXCEPTION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>OCC の例外</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>COMPERR_OK</source>
|
|
|
|
|
<translation>エラーなし</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>COMPERR_SLM_EXCEPTION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>Salome の例外</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>COMPERR_STD_EXCEPTION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>std::exception</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>COMPERR_WARNING</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>警告</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>COMPERR_UNKNOWN</source>
|
|
|
|
|
<translation>不明なエラー</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>COMPERR_CANCELED</source>
|
|
|
|
|
<translation>計算のキャンセル</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>COMPERR_NO_MESH_ON_SHAPE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>スロット図形に関連付けられている要素がないです。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>COMPERR_BAD_PARMETERS</source>
|
|
|
|
|
<translation>無効な入力パラメータ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>EDITERR_NO_MEDIUM_ON_GEOM</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>ノードが (マジェンタ色で図示) 環境によって歪んだ要素を避けるためにジオメトリに配置されません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_GEOM</source>
|
|
|
|
|
<translation>ジオメトリ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>DIRECT_GEOM_SELECTION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ジオメトリを直接選択</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ELEMENT_ID</source>
|
|
|
|
|
<translation>要素の ID</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ELEMENT_IDS</source>
|
|
|
|
|
<translation>要素 Id</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>FREE_BORDERS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>自由境界</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GEOMETRY_NAME</source>
|
|
|
|
|
<translation>ジオメトリの名前</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GEOM_BY_MESH_ELEM_SELECTION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>要素メッシュを選択してジオメトリを見つける</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GLOBAL_ALGO</source>
|
|
|
|
|
<translation>グローバル</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>INF_SELECT_OBJECT</source>
|
|
|
|
|
<translation>オブジェクトを選択します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>LENGTH2D_EDGES</source>
|
|
|
|
|
<translation>長さ 2 D</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>LENGTH_EDGES</source>
|
|
|
|
|
<translation>長さ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>LOCAL_ALGO</source>
|
|
|
|
|
<translation>ローカル</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MAX_ELEMENT_LENGTH_2D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>2D 要素の直径</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MAX_ELEMENT_LENGTH_3D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>3D 要素の直径</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_ADD</source>
|
|
|
|
|
<translation>追加</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_ADV_INFO</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュに関する情報</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_ALL</source>
|
|
|
|
|
<translation>すべて</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_AREA</source>
|
|
|
|
|
<translation>エリア</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_ASPECT</source>
|
2015-05-05 19:01:23 +05:00
|
|
|
|
<translation>アスペクト比</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_ASPECT_3D</source>
|
2015-05-05 19:01:23 +05:00
|
|
|
|
<translation>3Dアスペクト比</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_AUTO_COLOR</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>自動色</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_AUTO_UPD</source>
|
|
|
|
|
<translation>自動更新</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_BUILD_COMPOUND</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>アセンブリをビルド</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_COPY_MESH</source>
|
|
|
|
|
<translation>メッシュをコピーします。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_CLIP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>断面</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_COLORS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ディスプレイの設定</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_COMPUTE</source>
|
2014-06-03 15:25:51 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュを作成</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2016-09-22 20:21:48 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_COMPUTE_SUBMESH</source>
|
|
|
|
|
<translation>サブメッシュの生成</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_PRECOMPUTE</source>
|
|
|
|
|
<translation>プレビュー</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_EVALUATE</source>
|
|
|
|
|
<translation>評価</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_CONNECTION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>複数の面に属する</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_CONNECTION_2D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>複数の面に属する 2D</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_CONSTRUCT_GROUP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>サブメッシュからグループを作成</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_CONV_TO_QUAD</source>
|
2014-06-03 15:25:51 +06:00
|
|
|
|
<translation>2次/1次要素への変換</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_2D_FROM_3D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>境界要素の作成</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_MESH_ORDER</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>サブメッシュの優先順位を変更</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_CREATE_GROUP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループを作成</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_CREATE_GEO_GROUP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ジオメトリのグループを作成</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_CREATE_MESH</source>
|
|
|
|
|
<translation>メッシュを作成します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_CREATE_SUBMESH</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>サブメッシュを作成</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_CTRL</source>
|
|
|
|
|
<translation>コントロール</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_NODE_CTRL</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ノードコントロール</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_EDGE_CTRL</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>エッジのコントロール</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_FACE_CTRL</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>フェースコントロール</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_VOLUME_CTRL</source>
|
|
|
|
|
<translation>ボリューム コントロール</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_CUT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>切断</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_CUT_GROUP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>切断グループ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_IMPORT_DAT</source>
|
|
|
|
|
<translation>DAT ファイル</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_DAT</source>
|
|
|
|
|
<translation>DAT ファイル</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_DELETE</source>
|
|
|
|
|
<translation>削除</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_DEL_GROUP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループとその内容を削除します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2017-10-09 17:40:21 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_ADD_TO_GROUP</source>
|
|
|
|
|
<translation>グループに追加</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_REMOVE_FROM_GROUP</source>
|
|
|
|
|
<translation>グループから削除</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_ADD_TO_GROUP</source>
|
|
|
|
|
<translation>選択要素をグループに追加</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_REMOVE_FROM_GROUP</source>
|
|
|
|
|
<translation>選択要素をグループから削除</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_FACE_ORIENTATION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>フェースの向き</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_DISABLE_AUTO_COLOR</source>
|
|
|
|
|
<translation>自動カラー補正を無効にします。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_DISPLAY_ONLY</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>選択のみ表示</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_DISPMODE</source>
|
|
|
|
|
<translation>表示モード</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_DISP_ENT</source>
|
|
|
|
|
<translation>エンティティを表示します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_ELEM0D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>0D要素</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_ELEMS0D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>0D要素</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_0D_ON_ALL_NODES</source>
|
|
|
|
|
<translation>要素ノード上の 0 D 要素</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_BALL</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>要素粒子</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_BALLS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>粒子</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_EDGE</source>
|
|
|
|
|
<translation>エッジ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_EDGES</source>
|
|
|
|
|
<translation>エッジ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2014-09-08 18:36:41 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-12-10 21:35:35 +05:00
|
|
|
|
<source>MEN_CHOOSE</source>
|
2015-05-05 19:01:23 +05:00
|
|
|
|
<translation>選択...</translation>
|
2014-09-08 18:36:41 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_EDIT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>編集(&E)</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_EDIT_GROUP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループを編集</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>スタンドアロンでグループの編集</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_EDIT_HYPO</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>前提条件を編集</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_EDIT_MESHSUBMESH</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュ/サブメッシュを編集</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2016-09-22 20:21:48 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_EDIT_MESH</source>
|
|
|
|
|
<translation>メッシュの編集</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_EDIT_SUBMESH</source>
|
|
|
|
|
<translation>サブメッシュの編集</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_EXPORT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>エクスポート...</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_EXPORT_DAT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>DAT形式でエクスポート</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_EXPORT_MED</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>MED形式でエクスポート</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_EXPORT_CGNS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>CGNS形式でエクスポート</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_EXPORT_GMF</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>GMF形式でエクスポート</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_EXPORT_SAUV</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>SAUV (ASCII) 形式でエクスポート</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_EXPORT_STL</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>STL形式でエクスポート</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_EXPORT_UNV</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>UNV形式でエクスポート</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_EXTRUSION</source>
|
2015-05-05 19:01:23 +05:00
|
|
|
|
<translation>押出し</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_EXTRUSION_ALONG</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>経路に沿って押し出し</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_FACES</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Faces</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_FILE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ファイル(&F)</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_FIND_ELEM</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ポイントで要素を見つける</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_REORIENT_2D</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>ベクトルによってフェースの向きを変える</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_REORIENT_2D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ベクトルによってフェースの向きを変える</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_REORIENT_2D</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>ベクトルによってフェースの向きを変える</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_FIND_ELEM</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ポイントで要素を見つける</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_FIND_ELEM</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ポイントで要素を見つける</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>EQUAL_NODE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>二重ノット</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_EQUAL_NODE</source>
|
2015-05-05 19:01:23 +05:00
|
|
|
|
<translation>二重ノード</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_EQUAL_NODE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>二重ノット</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_EQUAL_NODE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>二重ノット</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>EQUAL_EDGE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>二重エッジ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_EQUAL_EDGE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>二重エッジ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_EQUAL_EDGE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>二重エッジ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_EQUAL_EDGE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>二重エッジ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>EQUAL_FACE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>両面</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_EQUAL_FACE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>両面</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_EQUAL_FACE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>両面</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_EQUAL_FACE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>両面</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>EQUAL_VOLUME</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>二重のボリューム</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_EQUAL_VOLUME</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>二重のボリューム</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_EQUAL_VOLUME</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>二重のボリューム</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_EQUAL_VOLUME</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>二重のボリューム</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_BARE_BORDER_VOLUME</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>皮膚の 2D 要素が不足しているボリューム</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_BARE_BORDER_FACE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>むき出しの境界線をもつフェース</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_OVER_CONSTRAINED_VOLUME</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>制約が多すぎるボリューム</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_OVER_CONSTRAINED_FACE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>制約が多すぎるフェース</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_FREE_BORDER</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>自由境界</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_FREE_EDGE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>フリーエッジ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_FREE_NODE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>フリーノード</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2016-09-22 20:21:48 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_NODE_CONNECTIVITY_NB</source>
|
|
|
|
|
<translation>節点接続番号</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_FREE_FACES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>フリーフェース</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_GLOBAL_HYPO</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グローバル前提条件</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_HEXA</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>六面体</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_HIDE</source>
|
|
|
|
|
<translation>非表示</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_HYPO</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>前提条件</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_IMPORT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>インポート...</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_INT_GROUP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループの交差点</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_INV</source>
|
|
|
|
|
<translation>斜めの反転</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_LENGTH</source>
|
|
|
|
|
<translation>長さ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_LENGTH_2D</source>
|
|
|
|
|
<translation>長さ 2 D</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_MAP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>パターンマッピング</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_MAX_ELEMENT_LENGTH_2D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>2D 要素の直径</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_MAX_ELEMENT_LENGTH_3D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>3D 要素の直径</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_IMPORT_MED</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>MEDファイル</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_MED</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>MEDファイル</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_IMPORT_CGNS</source>
|
|
|
|
|
<translation>CGNS ファイル</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_CGNS</source>
|
|
|
|
|
<translation>CGNS ファイル</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_IMPORT_GMF</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>GMF file</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_GMF</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>GMFファイル</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_IMPORT_SAUV</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>SAUVファイル</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_SAUV</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>SAUVファイル</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_MERGE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>節点の結合</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_MERGE_ELEMENTS</source>
|
|
|
|
|
<translation>要素をマージします。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_MESH</source>
|
|
|
|
|
<translation>メッシュ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_MESH_THROU_POINT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ノードを移動</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_MIN_ANG</source>
|
|
|
|
|
<translation>最小角度</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_MODIFY</source>
|
|
|
|
|
<translation>変更</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_MEASURE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>測定ツール</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_MEASURE_MIN_DIST</source>
|
|
|
|
|
<translation>最小距離</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_MEASURE_MIN_DIST</source>
|
|
|
|
|
<translation>2 つのオブジェクト間の最小距離を計算します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_MEASURE_MIN_DIST</source>
|
|
|
|
|
<translation>最小距離</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_MEASURE_BND_BOX</source>
|
|
|
|
|
<translation>境界ボックス</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_MEASURE_BND_BOX</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>選択境界ボックス オブジェクト (s) (s) を計算します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_MEASURE_BND_BOX</source>
|
|
|
|
|
<translation>境界ボックス</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_BASIC_PROPERTIES</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>基本的なプロパティ</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_MEASURE_LENGTH</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>長さ</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_MEASURE_LENGTH</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>選択したオブジェクトのすべての 1 次元要素の長さの合計を計算します。</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_MEASURE_LENGTH</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>長さ</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_MEASURE_AREA</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>エリア</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_MEASURE_AREA</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>選択したオブジェクトのすべての 2D 要素の領域の合計を計算します。</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_MEASURE_AREA</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>エリア</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_MEASURE_VOLUME</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>ボリューム</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_MEASURE_VOLUME</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>選択したオブジェクトのすべての 3 D 要素の量の合計を計算します。</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_MEASURE_VOLUME</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>ボリューム</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_MOVE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ノードを移動</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_NODE</source>
|
|
|
|
|
<translation>ノード</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_NODES</source>
|
|
|
|
|
<translation>ノード</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_NUM</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>番号</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_NUM_ELEMENTS</source>
|
|
|
|
|
<translation>要素を表示 #</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_NUM_NODES</source>
|
|
|
|
|
<translation>ノードを表示 #</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_ORIENT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>方向</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_POLYGON</source>
|
|
|
|
|
<translation>多角形</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-09-28 17:37:06 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_QUADRATIC_POLYGON</source>
|
|
|
|
|
<translation>2次ポリゴン</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_POLYHEDRON</source>
|
|
|
|
|
<translation>多面体</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_PRECISION</source>
|
|
|
|
|
<translation>精度</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_PREF</source>
|
|
|
|
|
<translation>設定</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_QUAD</source>
|
|
|
|
|
<translation>四角形</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_QUADRATIC_EDGE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>正方形のエッジ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
|
|
|
|
|
<translation>二次六面体</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>二次ウェッジ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2017-10-09 17:40:21 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_BIQUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
|
|
|
|
|
<translation>4次五面体</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_QUADRATIC_PYRAMID</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>四角錐</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
|
|
|
|
|
<translation>二次四角形</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>四面体 2 次</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>二次三角形</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_QUALITY</source>
|
|
|
|
|
<translation>品質コントロール</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_REMOVE</source>
|
|
|
|
|
<translation>削除</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_REMOVE_ELEMENTS</source>
|
|
|
|
|
<translation>要素</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_REMOVE_NODES</source>
|
|
|
|
|
<translation>ノード</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_REMOVE_ORPHAN_NODES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>孤立したノード</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_RENAME</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>名前変更</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_RENUM</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>番号を付け直す</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_RENUM_ELEMENTS</source>
|
|
|
|
|
<translation>要素</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_RENUM_NODES</source>
|
|
|
|
|
<translation>ノード</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_RESET</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>復元</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_OVERALL_MESH_QUALITY</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>全体的なメッシュの品質</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_DISTRIBUTION_CTRL</source>
|
|
|
|
|
<translation>配布</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_SAVE_DISTRIBUTION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>エクスポート...</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_SHOW_DISTRIBUTION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>分布を表示します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_PLOT_DISTRIBUTION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>描画</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>DISTRIBUTION_NB_ENT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>エンティティの数</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_REVOLUTION</source>
|
2015-05-05 19:01:23 +05:00
|
|
|
|
<translation>回転</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_ROT</source>
|
|
|
|
|
<translation>回転</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_SCALAR_BAR</source>
|
|
|
|
|
<translation>スカラー バー</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_SCALAR_BAR_PROP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>スカラーのバーのプロパティ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_SELECTION</source>
|
|
|
|
|
<translation>選択</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_SEL_FILTER_LIB</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>フィルターライブラリの選択</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_SEW</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>つなぎ合わせ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_SHADE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>網かけ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-04-21 12:37:02 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_SHOW_SCALAR_BAR</source>
|
2015-05-05 19:01:23 +05:00
|
|
|
|
<translation>スカラバーの表示</translation>
|
2015-04-21 12:37:02 +05:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_QUADRATIC_REPRESENT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>二次 2D</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_LINE_REPRESENTATION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ライン</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_ARC_REPRESENTATION</source>
|
|
|
|
|
<translation>円弧</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_SHOW</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>表示</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_SHRINK</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>収縮</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_SKEW</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>傾斜</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_SMOOTH</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>スムージング</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_STD_INFO</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>標準的なメッシュ情報</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_IMPORT_STL</source>
|
|
|
|
|
<translation>STL ファイル</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_STL</source>
|
|
|
|
|
<translation>STL ファイル</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_SYM</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>オブジェクトの反転</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_TAPER</source>
|
2015-05-05 19:01:23 +05:00
|
|
|
|
<translation>抜き勾配</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_TETRA</source>
|
|
|
|
|
<translation>四面体</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_TOOLS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ツール(&T)</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_TRANS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>変換</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_SCALE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>サイズを変更</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_DUPLICATE_NODES</source>
|
|
|
|
|
<translation>重複したノード</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_TRANSF</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>変形</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_TRANSP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>透明度</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_TRIANGLE</source>
|
|
|
|
|
<translation>三角形</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_UNASSIGN</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>関連付けを解除します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_UNION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>三角形の結合</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_UNION2</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>2 つの三角形の結合</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_IMPORT_UNV</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>UNVファイル</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_UNV</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>UNVファイル</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_UN_GROUP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループを結合</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_UNDERLYING_ELEMS</source>
|
|
|
|
|
<translation>基になるエンティティのグループ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_UPDATE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>更新</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_VIEW</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>表示(&V)</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_VOLUMES</source>
|
|
|
|
|
<translation>ボリューム</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_VOLUME_3D</source>
|
|
|
|
|
<translation>ボリューム</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_WARP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>変形の角度</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_WHAT_IS</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュ要素について</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_WIRE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Wires</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_SPLIT_TO_TETRA</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>四面体の分割</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_SPLIT_TO_TETRA</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>四面体を爆発します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2016-09-22 19:57:19 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_OVERALL_MESH_QUALITY</source>
|
2016-11-29 21:24:56 +05:00
|
|
|
|
<translation>全体的なメッシュ品質</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_SPLIT_TO_TETRA</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>四面体を爆発します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-09-28 17:37:06 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_SPLIT_BIQUAD</source>
|
|
|
|
|
<translation>線形に2次分割</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_SPLIT_BIQUAD</source>
|
|
|
|
|
<translation>線形に2次分割</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_SPLIT_BIQUAD</source>
|
|
|
|
|
<translation>線形に2次分割</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MESHERS_FILE_CANT_OPEN</source>
|
|
|
|
|
<translation>リソース ファイルを開くことができません。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MESHERS_FILE_CHECK_VARIABLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>SMESH_MeshersList 環境変数をチェックします。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MESHERS_FILE_NO_VARIABLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>SMESH_MeshersList 環境変数が設定されていません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MESH_IS_NOT_SELECTED</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>選択したメッシュはありません。メッシュを選択し、もう一度やり直してください。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MESH_NODE</source>
|
|
|
|
|
<translation>ノード</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MESH_NODE_TITLE</source>
|
|
|
|
|
<translation>ノードを追加します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MINIMUMANGLE_ELEMENTS</source>
|
|
|
|
|
<translation>最小角度</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MULTI2D_BORDERS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>複数の面に属する 2D</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MULTI_BORDERS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>複数の面に属する</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GROUP_NAME_IS_EMPTY</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループ名は表示されません。作成または既存のグループを選択して新しいグループの名前を指定します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-09-28 17:37:06 +05:00
|
|
|
|
<source>MESH_GEOM_GRP_CHOSEN</source>
|
|
|
|
|
<translation>ジオメトリグループは次のように選択されています: %1 それをスタンドアロングループに変換したいですか?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MESH_FILTER_GRP_CHOSEN</source>
|
|
|
|
|
<translation>フィルタ上のグループは次のように選択されています: %1 それをスタンドアロングループに変換したいですか?</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NODE_ID</source>
|
|
|
|
|
<translation>ノード ID</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NODE_IDS</source>
|
|
|
|
|
<translation>ノード Id</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NON_SMESH_OBJECTS_SELECTED</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>選択したオブジェクトでは、%1 コンポーネントには属していません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREVIEW</source>
|
|
|
|
|
<translation>プレビュー</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SKEW_ELEMENTS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>スキュー</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESHGUI_INVALID_PARAMETERS</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>指定されたパラメーターが正しくありません。を修正するおかげで、再度実行してください</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_ALGORITHM</source>
|
|
|
|
|
<translation>アルゴリズム</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_ALGORITHM_TITLE</source>
|
|
|
|
|
<translation>アルゴリズムの割り当て</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_ELEM0D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>D の要素を追加します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_ELEM0D_TITLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>D の要素を追加します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2016-09-22 20:21:48 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_DUPLICATE_0D</source>
|
|
|
|
|
<translation>重複要素の許容</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_BALL</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>粒子要素を追加します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_BALL_TITLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>粒子要素を追加します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_EDGE</source>
|
|
|
|
|
<translation>エッジを追加します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_EDGE_TITLE</source>
|
|
|
|
|
<translation>エッジを追加します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_HEXAS</source>
|
|
|
|
|
<translation>六面体を追加します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_HEXAS_TITLE</source>
|
|
|
|
|
<translation>六面体を追加します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_HYPOTHESIS</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>詳細設定</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_HYPOTHESIS_TITLE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>詳細設定の割り当て</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_HYP_WRN</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>'%' は帰因させる、しかし:</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_OCTA</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>6角柱の追加</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_OCTA_TITLE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>6角柱の追加</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_POLYGON</source>
|
|
|
|
|
<translation>多角形を追加します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_POLYGON_TITLE</source>
|
|
|
|
|
<translation>多角形を追加します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-09-28 17:37:06 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_QUADRATIC_POLYGON</source>
|
|
|
|
|
<translation>2次ポリゴンの追加</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_QUADRATIC_POLYGON_TITLE</source>
|
|
|
|
|
<translation>2次ポリゴンの追加</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_PENTA</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>くさびを追加します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_PENTA_TITLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>くさびを追加します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_PYRAMID</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>ピラミッドの追加</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_PYRAMID_TITLE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>ピラミッドの追加</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_QUADRANGLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>四角を追加します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_QUADRANGLE_TITLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>四角を追加します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_QUADRATIC_EDGE_TITLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>正方形のエッジを追加します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_QUADRATIC_HEXAHEDRON_TITLE</source>
|
|
|
|
|
<translation>二次六面体を追加します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON_TITLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>Triquadratique 六面体を追加します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PENTAHEDRON_TITLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>二次くさびを追加します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2017-10-09 17:40:21 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_BIQUADRATIC_PENTAHEDRON_TITLE</source>
|
|
|
|
|
<translation>4次五面体の追加</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PYRAMID_TITLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>四角錐を追加します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_BIQUADRATIC_QUADRANGLE_TITLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>バイカッド四角を追加します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_QUADRATIC_QUADRANGLE_TITLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>二次の四角形を追加します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TETRAHEDRON_TITLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>四面体 2 次を追加します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TRIANGLE_TITLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>平方三角形を追加します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_BIQUADRATIC_TRIANGLE_TITLE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>バイカッド三角形を追加します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_SUBMESH</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>サブメッシュの構築</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_TETRAS</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>四面体の追加</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_TETRAS_TITLE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>四面体の追加</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_TO_GROUP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループへの追加します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_TRIANGLE</source>
|
|
|
|
|
<translation>三角形を追加します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_TRIANGLE_TITLE</source>
|
|
|
|
|
<translation>三角形を追加します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ANGLE</source>
|
|
|
|
|
<translation>角度</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ARGUMENTS</source>
|
|
|
|
|
<translation>引数</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_AUTO_GROUPS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループが自動的に作成します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_AUTO_DIM</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>自動的に空間の寸法を定義します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_REQUIRED_GROUPS</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>必要な種類のグループを作成します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_AVAILABLE</source>
|
|
|
|
|
<translation>利用可能です</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_AVAILABLE_ALGORITHMS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>使用可能なアルゴリズム</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_AVAILABLE_HYPOTHESES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>使用可能な前提条件</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_AXIS</source>
|
|
|
|
|
<translation>軸</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_BAD_SELECTION</source>
|
|
|
|
|
<translation>有効な選択</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_BAD_MESH_SELECTION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュの選択が無効です。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_BOUNDARYEDGES</source>
|
|
|
|
|
<translation>境界エッジ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_BUILD_COMPOUND_TITLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>コンパウンドの作成</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_COPY_MESH_TITLE</source>
|
|
|
|
|
<translation>メッシュをコピーします。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_KEEP_IDS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>要素の Id を維持します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_BUT_ADD</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>追加(&d)</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_BUT_APPLY</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>適用(&A)</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_BUT_CANCEL</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>キャンセル(&C)</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_BUT_CLOSE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>閉じる(&C)</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_BUT_CREATE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>作成</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_BUT_DELETE</source>
|
|
|
|
|
<translation>削除</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_BUT_FILTER</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>フィルターを定義します。(&F)</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_BUT_HELP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ヘルプ(&H)</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_BUT_NEW</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>新規作成</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_BUT_NO</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>いいえ(&N)</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_BUT_OK</source>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
<translation>OK</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_BUT_OVERWRITE</source>
|
2014-06-03 15:25:51 +06:00
|
|
|
|
<translation>上書き(&w)</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_BUT_APPLY_AND_CLOSE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>適用して閉じる(&p)</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_BUT_REMOVE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>削除(&R)</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_BUT_SORT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>一覧を並べ替える(&S)</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_BUT_YES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>はい(&Y)</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_CANT_ADD_HYP</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>「%1」を割り当てることができません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_CANT_RM_HYP</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Désassigner '%' にできません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_CHECK_COLOR</source>
|
|
|
|
|
<translation>色</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_CLIPPING_FROM</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>From <---</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_CLIPPING_INTO</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>---> Into</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_CLIPPING_TITLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>クリッピングを変更</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_COMPUTE_SUCCEED</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュの計算が成功しました。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_EVALUATE_SUCCEED</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュの評価が成功しました。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_CONTENT</source>
|
|
|
|
|
<translation>コンテンツ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_CONTINUE_MESH_VISUALIZATION</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>システムは、アプリケーションをクラッシュさせることができますメッシュを表示するメモリが不足実行するようです。視聴続行しますか。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_COORDINATES</source>
|
|
|
|
|
<translation>座標</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_COPY_ELEMENTS</source>
|
|
|
|
|
<translation>要素のコピー</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_COPY_GROUPS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループのコピー</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_CREATE_ALGORITHMS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>アルゴリズムを作成</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_CREATE_COPY</source>
|
|
|
|
|
<translation>コピーを作成します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_CREATE_GROUP_TITLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループを作成</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_CREATE_GEO_GROUP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ジオメトリに関連するグループを作成します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_CREATE_HYPOTHESES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>前提条件を作成</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_CREATE_MESH</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>新しいメッシュを作成</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_CREATE_POLYHEDRAL_VOLUME_TITLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>多面体のボリュームを作成</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_DIAGONAL</source>
|
|
|
|
|
<translation>斜めの反転</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_DIAGONAL_INVERSION_TITLE</source>
|
|
|
|
|
<translation>斜めの反転</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_DISTANCE</source>
|
|
|
|
|
<translation>距離</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_DRS_1</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>与えられた名前のメッシュがMEDファイルには含まれません</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_DRS_2</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>このファイル内の数字には考慮されませんので医学ファイルには項目の数の行が含まれています</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_DRS_3</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>いくつかの要素は、不正なデータ ファイルのため省略されています</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_DRS_4</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>MED ファイルは下位の接続の要素を格納します。彼らは読まれていません。</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_DRS_5</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>ファイルが正しくない、データが不足しています。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_DRS_EMPTY</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ファイルが空である、公開することはないです。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_DX</source>
|
|
|
|
|
<translation>dX</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_DY</source>
|
|
|
|
|
<translation>dY</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_DZ</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>dZ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ELEM0D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>0D要素</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ELEMS0D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>0D要素</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_BALL_ELEM</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>要素粒子</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_BALL</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>要素粒子</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_BALLS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>粒子</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_EDGE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Edge</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_EDGES</source>
|
|
|
|
|
<translation>エッジ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_EDGES_CONNECTIVITY_TITLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>接続エッジの</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_EDIT_GROUP_TITLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループを編集</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP_TITLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>スタンドアロンでグループの編集</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_EDIT_HYPOTHESES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>前提条件を割り当てる</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_EDIT_USED</source>
|
|
|
|
|
<translation>使用</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ELEMENTS</source>
|
|
|
|
|
<translation>要素</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ELEMENTS_COLOR</source>
|
|
|
|
|
<translation>メッシュ要素の色</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ELEMENTS_TYPE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>要素の型</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ELEMENT_TYPE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>項目の種類</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ERROR</source>
|
|
|
|
|
<translation>エラー</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ERR_SCALARBAR_PARAMS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>警告 !設定が正しくありません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_EXPORT_FAILED</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュをエクスポートすることができません。ディスクの空き領域を確認してください。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_EXPORT_MED_DUPLICATED_GRP</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>「%1」メッシュ内で重複するグループの名前です。エクスポートをキャンセルすることができ、名前の変更、結果の MED ファイル名に非グループの場合は研究の名前を一致しません。続行しますか。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_EXPORT_MED_DUPLICATED_MESH_NAMES</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>選択範囲内の同じ名前を持つメッシュがあります。結果のファイルが正しい可能性が。続行しますか。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2016-09-22 20:21:48 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_EXPORT_ONLY_GPOUP</source>
|
|
|
|
|
<translation>そのメッシュなしでグループのエクスポートをしようとしています。続行しますか?</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_EXPORT_MED_VERSION_COLLISION</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>ファイル「%1」MED バージョンは知られていないか、選択したバージョンと一致しません。ファイルを上書きしますか。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_EXPORT_MED_MESH_NAMES_COLLISION</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>選択したファイルには既に次の名を持つメッシュが含まれています: %1 結果ファイルが正しくない可能性があります。ファイルを上書きしますか。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>EXPORT_NOT_SUPPORTED</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>名前 '%1' を %2 %3 とメッシュのエクスポートは無視されます。続行しますか。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_EXTRUSION</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Extrusion</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_EXTRUSION_TO_DISTANCE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>押し出しからの距離</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_EXTRUSION_ALONG_VECTOR</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>押出、ベクトルに沿って</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-05 19:01:23 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_EXTRUSION_BY_NORMAL</source>
|
|
|
|
|
<translation>標準押出</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_FACE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Face</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_FACES</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Faces</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_FEATUREANGLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>角度を表示します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_FEATUREEDGES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>エッジを表示します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_FILE_EXISTS</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>ファイル"%1"は既に存在します。それを書き直すか、エクスポートされたデータを追加したいですか?</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_FONT_ARIAL</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>Arial</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_FONT_BOLD</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>Bold</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_FONT_COURIER</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>Courier</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_FONT_ITALIC</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>Italic</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_FONT_SCALARBAR</source>
|
|
|
|
|
<translation>フォント</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_FONT_SHADOW</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>網かけ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_FONT_TIMES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>Times</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_GEOM_GROUP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>幾何学的なグループ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_GROUP</source>
|
|
|
|
|
<translation>グループ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_GROUP_GEOMETRY</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ジオメトリ上のグループ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_GROUP_FILTER</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループ フィルターにリンク</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_GROUP_SELECTED</source>
|
|
|
|
|
<translation>%1 グループ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_GROUP_STANDALONE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>自律グループ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_GROUP_TYPE</source>
|
|
|
|
|
<translation>グループの種類</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_HEIGHT</source>
|
|
|
|
|
<translation>高さ:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_HEXAS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>六面体</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_HEXAHEDRA</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>六面体</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2018-02-10 00:41:01 +05:00
|
|
|
|
<source>SMESH_HIGHLIGHT_COLOR</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>選択色</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_HORIZONTAL</source>
|
|
|
|
|
<translation>水平方向</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_HYPOTHESES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>前提条件</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_HYP_1</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>前提データは、アルゴリズムが欠けています。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_HYP_10</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>仮説 sous maillage の次元と一致しません</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_HYP_11</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ジオメトリ、メインのジオメトリまたはそのサブオブジェクトまたは、グループが無効です。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_HYP_12</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>ジオメトリは、アルゴリズムと一致しません、アルゴリズムでサポートされるジオメトリのマニュアルを参照してください</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_HYP_13</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>アルゴリズム ジオメトリなしで動作することはできません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_HYP_2</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ジオメトリについて競合する仮説があります。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_HYP_3</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>イベントが含まれている、不適切なパラメーター値</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_HYP_4</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>%1D要素生成においてもうひとつアルゴリズムが設定されているため、Submeshは無視されます。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_HYP_5</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>アルゴリズム (s) の下のディメンションのすべてのディメンションの要素を生成することによって、アルゴリズムを上回る</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_HYP_6</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>未知の重大なエラーが前提の定義</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_HYP_7</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>仮説は、現在の状況に対応していません</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_HYP_8</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>非準拠のメッシュ適用条件で生成されました</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_HYP_9</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>このようなディメンションの前提がジオメトリに既に割り当てられています。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2016-09-22 20:21:48 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ID_DIAGONAL</source>
|
|
|
|
|
<translation>エッジID</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
2015-05-05 19:01:23 +05:00
|
|
|
|
<source>SMESH_ID_EDGES</source>
|
|
|
|
|
<translation>エッジID</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ID_ELEMENTS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>要素の Id</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ID_FACES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>顔の Id</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ID_NODES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ノード Id</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_INCORRECT_INPUT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>入力のデータが正しくありません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_INFORMATION</source>
|
|
|
|
|
<translation>情報</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_INIT</source>
|
|
|
|
|
<translation>メッシュ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_INIT_MESH</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュの構築</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_INSUFFICIENT_DATA</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>入力値は十分ではないです。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_LABELS</source>
|
|
|
|
|
<translation>ラベル:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_LABELS_COLORS_SCALARBAR</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>色</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_LENGTH</source>
|
|
|
|
|
<translation>長さ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_LOGARITHMIC_SCALARBAR</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>対数</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MAKE_GROUPS</source>
|
|
|
|
|
<translation>グループを生成します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MANIFOLDEDGES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>共有エッジ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MAX</source>
|
|
|
|
|
<translation>最大</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MEN_ALGORITHMS</source>
|
|
|
|
|
<translation>アルゴリズム</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MEN_APPLIED_ALGORIHTMS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>アルゴリズムの適用</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MEN_APPLIED_HYPOTHESIS</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>詳細設定の適用</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MEN_COMPONENT</source>
|
|
|
|
|
<translation>SMESH</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MEN_HYPOTHESIS</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>詳細設定</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MEN_SubMeshesOnCompound</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>Sous-maillages アセンブリ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MEN_SubMeshesOnEdge</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>Sous-maillages エッジ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MEN_SubMeshesOnFace</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>Sous-maillages 1 つの側面</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MEN_SubMeshesOnSolid</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>Sous-maillages、固体</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MEN_SubMeshesOnVertex</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>Sous maillages ポイント</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_AUTOMATIC</source>
|
|
|
|
|
<translation>自動</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MANUAL</source>
|
|
|
|
|
<translation>手動</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MERGE_ELEMENTS</source>
|
|
|
|
|
<translation>要素をマージします。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MODE</source>
|
|
|
|
|
<translation>モード</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MERGED_ELEMENTS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>%1 要素マージ成功</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MERGED_NODES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>%1 ノードマージ成功</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_NO_ELEMENTS_DETECTED</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>マージする何もないです。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_NO_NODES_DETECTED</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>結合ノードがないです。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MERGE_NODES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ノードを結合します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MESH</source>
|
|
|
|
|
<translation>メッシュ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MESHINFO_0DELEMS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>0D要素</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MESHINFO_BALLS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>粒子</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MESHINFO_ALL_TYPES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>異機種混在環境</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MESHINFO_EDGES</source>
|
|
|
|
|
<translation>エッジ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MESHINFO_ELEMENTS</source>
|
|
|
|
|
<translation>要素</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MESHINFO_ENTITIES</source>
|
|
|
|
|
<translation>エンティティ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MESHINFO_FACES</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Faces</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MESHINFO_HEXAS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>六面体</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MESHINFO_NAME</source>
|
|
|
|
|
<translation>名前</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MESHINFO_NODES</source>
|
|
|
|
|
<translation>ノード</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MESHINFO_ORDER0</source>
|
|
|
|
|
<translation>合計</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MESHINFO_ORDER1</source>
|
|
|
|
|
<translation>線形</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MESHINFO_ORDER2</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>二次</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2014-03-21 22:58:45 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
<source>SMESH_MESHINFO_ORDER3</source>
|
2014-05-22 21:52:45 +06:00
|
|
|
|
<translation>2重2次の</translation>
|
2014-03-21 22:58:45 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MESHINFO_HEXAPRISM</source>
|
|
|
|
|
<translation>六角形プリズム</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MESHINFO_POLYEDRES</source>
|
|
|
|
|
<translation>多面体</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MESHINFO_POLYGONES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>多角形</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MESHINFO_PRISMS</source>
|
|
|
|
|
<translation>プリズム</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MESHINFO_PYRAS</source>
|
|
|
|
|
<translation>ピラミッド</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MESHINFO_QUADRANGLES</source>
|
|
|
|
|
<translation>四角形</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MESHINFO_TETRAS</source>
|
|
|
|
|
<translation>四面体</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MESHINFO_TITLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュに関する情報</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MESHINFO_TOTAL</source>
|
|
|
|
|
<translation>合計</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MESHINFO_TRIANGLES</source>
|
|
|
|
|
<translation>三角形</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MESHINFO_TYPE</source>
|
|
|
|
|
<translation>タイプ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MESHINFO_VOLUMES</source>
|
|
|
|
|
<translation>ボリューム</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MIN</source>
|
|
|
|
|
<translation>分</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MOVE</source>
|
|
|
|
|
<translation>移動</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MOVE_ELEMENTS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>アイテムを移動</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MOVE_NODES_TITLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ノードを移動</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_NAME</source>
|
|
|
|
|
<translation>名前</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_NODES</source>
|
|
|
|
|
<translation>ノード</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_NONMANIFOLDEDGES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>非共有エッジ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_NORMAL</source>
|
|
|
|
|
<translation>通常</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_NO_MESH_VISUALIZATION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュを表示するには十分なメモリがありません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_NUMBEROFCOLORS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>色の数:</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_NUMBEROFLABELS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ラベルの数:</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_NUMBEROFSTEPS</source>
|
|
|
|
|
<translation>ステップの数:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_OBJECTS_SELECTED</source>
|
|
|
|
|
<translation>%1_objects</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_OBJECT_ALGORITHM</source>
|
|
|
|
|
<translation>アルゴリズム</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_OBJECT_GEOM</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ジオメトリオブジェクト</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_OBJECT_HYPOTHESIS</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>詳細設定</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_OBJECT_MESH</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>Mesh</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-05 19:01:23 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_OBJECTS</source>
|
|
|
|
|
<translation>オブジェクト</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_OBJECT_MESHorSUBMESH</source>
|
|
|
|
|
<translation>メッシュまたはサブメッシュ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_OPERATION_FAILED</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>操作が成功しませんでした。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_OCTA</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>八角形のプリズム</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_OCTAHEDRA</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>八角形のプリズム</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_OCTA</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>六角形プリズム</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_OCTA</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>六角形プリズム</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_OCTA</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>六角形プリズム</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ORIENTATION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>方向</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ORIENTATION_ELEMENTS_TITLE</source>
|
|
|
|
|
<translation>向きを変更します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_OUTLINE_COLOR</source>
|
|
|
|
|
<translation>メッシュ オブジェクトの色</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_PARAMETERS</source>
|
|
|
|
|
<translation>パラメーター</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_PENTA</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ウェッジ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_PENTAHEDRA</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ウェッジ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_PENTA</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ウェッジ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_PENTA</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ウェッジ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_PENTA</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ウェッジ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_PLANE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Plane</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_POINT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>基準点</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_POINT_1</source>
|
|
|
|
|
<translation>ポイント 1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_POINT_2</source>
|
|
|
|
|
<translation>ポイント 2</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_BASE_POINT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>基準点</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_POLYEDRE_CREATE_ERROR</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>多面体の作成エラー</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_POLYEDRON</source>
|
|
|
|
|
<translation>多面体</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_POLYEDRONS</source>
|
|
|
|
|
<translation>多面体</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_QUADRATIC_POLYEDRON</source>
|
|
|
|
|
<translation>二次多面体</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_QUADRATIC_POLYEDRONS</source>
|
|
|
|
|
<translation>二次多面体</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_POLYGON</source>
|
|
|
|
|
<translation>多角形</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_POLYGONS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>多角形</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_QUADRATIC_POLYGON</source>
|
|
|
|
|
<translation>二次ポリゴン</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_QUADRATIC_POLYGONS</source>
|
|
|
|
|
<translation>二次ポリゴン</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_POSITION_SIZE_SCALARBAR</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>起源</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_DISTRIBUTION_SCALARBAR</source>
|
|
|
|
|
<translation>配布</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_SHOW_DISTRIBUTION_SCALARBAR</source>
|
|
|
|
|
<translation>分布を表示します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_PRECISION</source>
|
|
|
|
|
<translation>精度</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_GROUP_NUMBERING</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>番号</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_NUMBERING_NODE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>ノード: 色</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_NUMBERING_ELEM</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>エッジ: 色</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_NUMBERING_FONT</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>フォント</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_PREFERENCES_SCALARBAR</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>スケール バーの設定</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_PREF_SELECTION</source>
|
|
|
|
|
<translation>設定 - 選択</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_PRESELECTION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>スクリーニング</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_PRISM</source>
|
|
|
|
|
<translation>プリズム</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_PROPERTIES_SCALARBAR</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>スケール バーのプロパティ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_PYRAMID</source>
|
|
|
|
|
<translation>ピラミッド</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_PYRAMIDS</source>
|
|
|
|
|
<translation>ピラミッド</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_PYRAMID</source>
|
|
|
|
|
<translation>ピラミッド</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_PYRAMID</source>
|
|
|
|
|
<translation>ピラミッド</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_PYRAMID</source>
|
|
|
|
|
<translation>ピラミッド</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_QUADRANGLE</source>
|
|
|
|
|
<translation>四角形</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_QUADRANGLES</source>
|
|
|
|
|
<translation>四角形</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_QUADRATIC_EDGE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>正方形のエッジ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_QUADRATIC_EDGES</source>
|
|
|
|
|
<translation>2 次のエッジ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
|
|
|
|
|
<translation>二次六面体</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_QUADRATIC_HEXAHEDRONS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>二次六面体</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>Triquadratique 六面体</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRONS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>Triquadratiques 六面体</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>Triquadratique 六面体</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>Triquadratique 六面体</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>Triquadratique 六面体</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>二次ウェッジ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2017-10-09 17:40:21 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_BIQUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
|
|
|
|
|
<translation>4次五面体</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_QUADRATIC_PENTAHEDRONS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>二次ウェッジ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2017-10-09 17:40:21 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_BIQUADRATIC_PENTAHEDRONS</source>
|
|
|
|
|
<translation>4次五面体</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_QUADRATIC_PYRAMID</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>四角錐</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_QUADRATIC_PYRAMIDS</source>
|
|
|
|
|
<translation>二次ピラミッド</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
|
|
|
|
|
<translation>二次四角形</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_QUADRATIC_QUADRANGLES</source>
|
|
|
|
|
<translation>二次四角形</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_BIQUADRATIC_QUADRANGLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>バイカッド四角</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_BIQUADRATIC_QUADRANGLES</source>
|
|
|
|
|
<translation>バイカッド四角形</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_BIQUADRATIC_QUADRANGLE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>ラグランジュ2次四角形</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_BIQUADRATIC_QUADRANGLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>バイカッド四角</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_BIQUADRATIC_QUADRANGLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>バイカッド四角</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_BIQUADRATIC_TRIANGLE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>バイカッド三角形</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_BIQUADRATIC_TRIANGLES</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>バイカッド三角形</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_BIQUADRATIC_TRIANGLE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>ラグランジュ2次三角形</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_BIQUADRATIC_TRIANGLE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>バイカッド三角形</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_BIQUADRATIC_TRIANGLE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>バイカッド三角形</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>四面体 2 次</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_QUADRATIC_TETRAHEDRONS</source>
|
|
|
|
|
<translation>二次四面体</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>二次三角形</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_QUADRATIC_TRIANGLES</source>
|
|
|
|
|
<translation>2 次三角形</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_RANGE_MAX</source>
|
|
|
|
|
<translation>最大値:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_RANGE_MIN</source>
|
|
|
|
|
<translation>最小値:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_RANGE_SCALARBAR</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>値のスケール</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_REALLY_DELETE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>これらの %1 アイテムを削除しますか。: %2</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_REMOVE</source>
|
|
|
|
|
<translation>削除</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_REMOVE_ELEMENTS_TITLE</source>
|
|
|
|
|
<translation>要素を削除します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_REMOVE_NODES_TITLE</source>
|
|
|
|
|
<translation>ノードを削除します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_RENUMBERING</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>番号を付け直す</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_RENUMBERING_ELEMENTS_TITLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>部品を番号します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_RENUMBERING_NODES_TITLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ノードを番号します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_REVERSE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>裏返し</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_REVOLUTION</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Revolution</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_RM_HYP_WRN</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>「%1」が原因ではない、しかし:</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ROTATION</source>
|
|
|
|
|
<translation>回転</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ROTATION_TITLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>軸回転</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_SCALARBAR</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>スケール バー</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_SEGMENTS</source>
|
|
|
|
|
<translation>セグメント</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_SELECTION</source>
|
|
|
|
|
<translation>選択</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_SELECT_FROM</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>選択します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_SELECT_WHOLE_MESH</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>全体のメッシュ、サブメッシュまたはグループを選択</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_SUBMESH_GROUP</source>
|
|
|
|
|
<translation>メッシュ、サブメッシュ、グループ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_SET_COLOR</source>
|
|
|
|
|
<translation>カラー グループ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_SEWING</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>つなぎ合わせ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-05 19:01:23 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_SHOW_SCALAR_BAR</source>
|
|
|
|
|
<translation>スカラバーの表示</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_SMOOTHING</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>スムージング</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_STANDARD_MESHINFO_TITLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュ情報</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_SUBMESH</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>SubMesh</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_SUBMESH_SELECTED</source>
|
|
|
|
|
<translation>%1 SubMeshes</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_SYMMETRY</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>オブジェクトの反転</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_TETRAS</source>
|
|
|
|
|
<translation>四面体</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_TETRAHEDRA</source>
|
|
|
|
|
<translation>四面体</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_TITLE</source>
|
|
|
|
|
<translation>タイトル:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_TOLERANCE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>公差</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_TRANSLATION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>変換</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_SCALE_TITLE</source>
|
|
|
|
|
<translation>スケール変換</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_DUPLICATE_TITLE</source>
|
|
|
|
|
<translation>重複したノード</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_SCALE</source>
|
|
|
|
|
<translation>スケール</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_SCALE_FACTOR</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>最終倍率</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_SCALE_FACTOR_X</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>スケール ファクター x:</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_SCALE_FACTOR_Y</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>スケール ファクター y:</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_SCALE_FACTOR_Z</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>Z スケール ファクター。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_TRANSPARENCY_OPAQUE</source>
|
|
|
|
|
<translation>不透明</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_TRANSPARENCY_TITLE</source>
|
|
|
|
|
<translation>透明度を変更します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_TRANSPARENCY_TRANSPARENT</source>
|
|
|
|
|
<translation>透明</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_TRIANGLE</source>
|
|
|
|
|
<translation>三角形</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_TRIANGLES</source>
|
|
|
|
|
<translation>三角形</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_UPDATEVIEW</source>
|
|
|
|
|
<translation>ビューを更新します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_VALUE</source>
|
|
|
|
|
<translation>値</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_VECTOR</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Vector</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_VERTICAL</source>
|
|
|
|
|
<translation>垂直方向</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_DISTRIBUTION_COLORING_TYPE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>汚れの種類</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MONOCOLOR</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>Monocouleur</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_DISTRIBUTION_COLOR</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>分布の色:</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MULTICOLOR</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>Multicouleur</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_VISU_PROBLEM</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>おそらくメモリの不足のためのメッシュを表示できません。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_VISU_PROBLEM_MEMORY</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュの表示の原因で失敗おそらくメモリ不足</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_VISU_PROBLEM_CLEAR</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュ、メッセージを表示する十分なメモリを視覚化することは不可能したがってすべてのビジュアル データのため削除されているクラッシュ アプリケーションにありません。アプリケーションがクラッシュする前に作業内容を保存します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_VOLUME</source>
|
|
|
|
|
<translation>ボリューム</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_VOLUMES</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>ボリューム</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_WARNING</source>
|
|
|
|
|
<translation>警告</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_WHAT_IS_TITLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュ要素について</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_WIDTH</source>
|
|
|
|
|
<translation>幅:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_WRN_ALGORITHM_ALREADYEXIST</source>
|
|
|
|
|
<translation>アルゴリズムが既に存在します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_WRN_COMPUTE_FAILED</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュを計算することは不可能</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_WRN_EVALUATE_FAILED</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュを評価できません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_WRN_EMPTY_NAME</source>
|
|
|
|
|
<translation>空の名前が無効です。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_WRN_HYPOTHESIS_ALREADYEXIST</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>前提を既にが存在します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_WRN_HYPOTHESIS_NOTEXIST</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>詳細設定やアルゴリズムは存在しません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_WRN_MISSING_PARAMETERS</source>
|
|
|
|
|
<translation>不足しているパラメーター</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_WRN_NO_AVAILABLE_DATA</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>選択で使用できるデータがありません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_WRN_SELECTIONMODE_DIAGONAL</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>参照の選択モードを有効にします。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_WRN_SELECTIONMODE_ELEMENTS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>要素の選択モードを有効にします。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_WRN_SELECTIONMODE_NODES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ノードの選択モードを有効にします。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_WRN_VIEWER_VTK</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>それはシーン VTK ビューアーで開く必要があります。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_WRN_SIZE_LIMIT_EXCEEDED</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>プレゼンテーションが更新されていない最後に自動的に: メッシュ (%1 項目) の新しいサイズが現在のサイズ制限 (%2 要素) を超えています。メッシュのモジュール設定の制限を確認してください。</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_WRN_SIZE_INC_LIMIT_EXCEEDED</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>新しいメッシュ サイズ (%1 項目) 自動更新 (%2 項目) の現在のサイズ制限を超えています。次の要素が表示されない: 3%。「エンティティの表示」メニューを使用して表示します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_WRN_WARNING</source>
|
|
|
|
|
<translation>警告</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2016-09-22 20:21:48 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_WRN_SHOW_DLG_CHECKBOX</source>
|
|
|
|
|
<translation>この警告をこれ以上表示してはいけません。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_X</source>
|
|
|
|
|
<translation>X</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_X_SCALARBAR</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>X :</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_Y</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>そこ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_Y_SCALARBAR</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>Y :</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_Z</source>
|
|
|
|
|
<translation>Z</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STATE_ALGO_MISSING</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>%3 %2Dアルゴリズムがありません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STATE_HYP_BAD_GEOMETRY</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>%3 2Dアルゴリズム"%1"が適切ではないジオメトリに割り当てられている</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STATE_HYP_BAD_PARAMETER</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>%3 %2Dアルゴリズム "%1" に誤ったパラメータ値があります。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STATE_HYP_MISSING</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>%3 %2D algorithm "%1" misses %4D hypothesis</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STATE_HYP_NOTCONFORM</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>%3 %2Dアルゴリズム "%1" は、Conform Meshを生成しません。"Conform Meshを許可しない" 設定が不足しております。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_ADV_INFO</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュ上の基本的な情報を得る</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_ALL</source>
|
|
|
|
|
<translation>すべて</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_AREA</source>
|
|
|
|
|
<translation>エリア</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_ASPECT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>レポート フォーム</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_ASPECT_3D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>レポートの 3 D を形成</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_AUTO_COLOR</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>自動色</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_AUTO_UPD</source>
|
|
|
|
|
<translation>自動更新</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_BUILD_COMPOUND</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>コンパウンドの作成</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_COPY_MESH</source>
|
|
|
|
|
<translation>メッシュをコピーします。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_CLIP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>パン カップ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_COLORS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ディスプレイの設定</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_COMPUTE</source>
|
2014-06-03 15:25:51 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュを作成します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2016-09-22 20:21:48 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_COMPUTE_SUBMESH</source>
|
|
|
|
|
<translation>サブメッシュの生成</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_PRECOMPUTE</source>
|
|
|
|
|
<translation>プレビュー</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_EVALUATE</source>
|
|
|
|
|
<translation>評価</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_CONNECTION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>接続上の複数の罫線</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_CONNECTION_2D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>複数の 2次元の接続境界</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_CONSTRUCT_GROUP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>サブメッシュからグループを作成</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_CONV_TO_QUAD</source>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
<translation>2次/1次要素への変換</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_2D_FROM_3D</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>境界要素の作成</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_MESH_ORDER</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>サブメッシュの優先順位を変更</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_CREATE_GROUP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループを作成</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_CREATE_GEO_GROUP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ジオメトリのグループを作成</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_CREATE_MESH</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュを作成</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_CREATE_SUBMESH</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>サブメッシュを作成</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_CUT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>切断</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_CUT_GROUP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>切断グループ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_DAT</source>
|
|
|
|
|
<translation>DAT ファイルをエクスポートします。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_IMPORT_DAT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>DAT ファイルをインポートします。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_DELETE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>オブジェクトを削除</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_DEL_GROUP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループとその内容を削除します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_FACE_ORIENTATION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>フェースの向き</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_DISABLE_AUTO_COLOR</source>
|
|
|
|
|
<translation>自動カラー補正を無効にします。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_DISPLAY_ONLY</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>選択のみ表示</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_DISP_ENT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>エンティティの表示</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_ELEM0D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>0D要素</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_0D_ON_ALL_NODES</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>ノードに d の要素を作成します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_ELEMS0D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>0D要素</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_BALLS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>粒子状のコンポーネント</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_BALL</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>要素粒子</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_EDGE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Edge</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_EDGES</source>
|
|
|
|
|
<translation>エッジ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_EDIT_GROUP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループを編集</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>スタンドアロンでグループの編集</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_EDIT_HYPO</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>前提条件を編集</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_EDIT_MESHSUBMESH</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュ/サブメッシュを編集</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2016-09-22 20:21:48 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_EDIT_MESH</source>
|
|
|
|
|
<translation>メッシュの編集</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_EDIT_SUBMESH</source>
|
|
|
|
|
<translation>サブメッシュの編集</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_EXPORT_DAT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>DAT形式でエクスポート</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_EXPORT_MED</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>MED形式でエクスポート</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_EXPORT_CGNS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>CGNS形式でエクスポート</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_EXPORT_GMF</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>組み換えをエクスポートします。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_EXPORT_SAUV</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>SAUV (ASCII) 形式でエクスポート</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_EXPORT_STL</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>STL形式でエクスポート</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_EXPORT_UNV</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>UNV形式でエクスポート</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_EXTRUSION</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Extrusion</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_EXTRUSION_ALONG</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>経路に沿って押し出し</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_FACES</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Faces</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_BARE_BORDER_VOLUME</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>皮膚の 2D 要素が不足しているボリューム</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_BARE_BORDER_FACE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>むき出しの境界線をもつフェース</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_OVER_CONSTRAINED_VOLUME</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>制約が多すぎるボリューム</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_OVER_CONSTRAINED_FACE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>制約が多すぎるフェース</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_FREE_BORDER</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>自由境界</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_FREE_EDGE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>フリーエッジ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_FREE_NODE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>フリーノード</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2016-09-22 20:21:48 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_NODE_CONNECTIVITY_NB</source>
|
|
|
|
|
<translation>節点接続番号</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_FREE_FACES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>フリーフェース</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_GLOBAL_HYPO</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グローバル前提条件</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_HEXA</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>六面体</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_HIDE</source>
|
|
|
|
|
<translation>非表示</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_INT_GROUP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループの交差点</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_INV</source>
|
|
|
|
|
<translation>斜めの反転</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_LENGTH</source>
|
|
|
|
|
<translation>長さ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_LENGTH_2D</source>
|
|
|
|
|
<translation>長さ 2 D</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_MAP</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>パターンマッピング</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_MAX_ELEMENT_LENGTH_2D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>2D 要素の直径</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_MAX_ELEMENT_LENGTH_3D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>3D 要素の直径</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_IMPORT_MED</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>MEDファイルをインポート</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_MED</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>医学ファイルをエクスポートします。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_IMPORT_STL</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>STL ファイルをインポートします。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_STL</source>
|
|
|
|
|
<translation>STL ファイルをエクスポートします。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_IMPORT_CGNS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>CGNS ファイルをインポートします。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_CGNS</source>
|
|
|
|
|
<translation>CGNS ファイルをエクスポートします。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_IMPORT_GMF</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>インポート組み換え</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_GMF</source>
|
|
|
|
|
<translation>組み換えファイルをエクスポートします。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_IMPORT_SAUV</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>バックアップ (ASCII) ファイルをインポートします。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_SAUV</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>バックアップ (ASCII) ファイルをエクスポートします。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_MERGE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ノードを結合します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_MERGE_ELEMENTS</source>
|
|
|
|
|
<translation>要素をマージします。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_MESH_THROU_POINT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ノードを移動</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_MIN_ANG</source>
|
|
|
|
|
<translation>最小角度</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_MOVE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ノードを移動</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_NODE</source>
|
|
|
|
|
<translation>ノード</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_NODES</source>
|
|
|
|
|
<translation>ノード</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_NUM_ELEMENTS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>表示要素</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_NUM_NODES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ノードの表示</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_ORIENT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>方向</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_POLYGON</source>
|
|
|
|
|
<translation>多角形</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-09-28 17:37:06 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_QUADRATIC_POLYGON</source>
|
|
|
|
|
<translation>2次ポリゴン</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_POLYHEDRON</source>
|
|
|
|
|
<translation>多面体</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_PRECISION</source>
|
|
|
|
|
<translation>精度</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_QUAD</source>
|
|
|
|
|
<translation>四角形</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_QUADRATIC_EDGE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>正方形のエッジ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
|
|
|
|
|
<translation>二次六面体</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>二次ウェッジ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2017-10-09 17:40:21 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_BIQUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
|
|
|
|
|
<translation>4次五面体</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_QUADRATIC_PYRAMID</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>四角錐</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
|
|
|
|
|
<translation>二次四角形</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>四面体 2 次</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>二次三角形</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_REMOVE_ELEMENTS</source>
|
|
|
|
|
<translation>要素を削除します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_REMOVE_NODES</source>
|
|
|
|
|
<translation>ノードを削除します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_REMOVE_ORPHAN_NODES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>孤立したノードを削除します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_RENAME</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>名前変更</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_RENUM_ELEMENTS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>部品を番号します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_RENUM_NODES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ノードを番号します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_RESET</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>復元</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_SAVE_DISTRIBUTION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>配布ファイルを保存します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_SHOW_DISTRIBUTION</source>
|
|
|
|
|
<translation>分布を表示します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2016-09-22 20:21:48 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_SHOW_SCALAR_BAR</source>
|
|
|
|
|
<translation>スカラバーの表示</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_REVOLUTION</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Revolution</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_ROT</source>
|
|
|
|
|
<translation>回転</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_SCALAR_BAR</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>スケール バー</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_SCALAR_BAR_PROP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>スケール バーのプロパティ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_SELECTION</source>
|
|
|
|
|
<translation>選択</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_SEL_FILTER_LIB</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>フィルターライブラリの選択</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_SEW</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>つなぎ合わせ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_SHADE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>網かけ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_SHOW</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>表示</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_SHRINK</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>収縮</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_SKEW</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>スキュー</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_SMOOTH</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>スムージング</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_STD_INFO</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュに関する情報</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_SYM</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>オブジェクトの反転</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_TAPER</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Cone</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_TETRA</source>
|
|
|
|
|
<translation>四面体</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_TRANS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>変換</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_SCALE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>スケーリング</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_DUPLICATE_NODES</source>
|
|
|
|
|
<translation>重複したノード</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_TRANSP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>透明度</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_TRIANGLE</source>
|
|
|
|
|
<translation>三角形</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_UNASSIGN</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>関連付けを解除します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_UNION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>三角形の結合</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_UNION2</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>2 つの三角形の結合</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_IMPORT_UNV</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>インポート ファイル UNV</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_UNV</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>エクスポート ファイル UNV</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_UN_GROUP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループを結合</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_UNDERLYING_ELEMS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>高いディメンションの既存のグループからのエンティティのグループを作成します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_UPDATE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>更新</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_VOLUMES</source>
|
|
|
|
|
<translation>ボリューム</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_VOLUME_3D</source>
|
|
|
|
|
<translation>ボリューム</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_WARP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>変形の角度</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_WHAT_IS</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>要素またはメッシュ ノードについて</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_WIRE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>ワイヤー</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TAPER_ELEMENTS</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Cone</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TB_ADD</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>要素追加ツールバー</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TB_ADDNON</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>非線形要素追加ツールバー</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TB_REM</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>削除ツールバー</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<source>TB_RENUMBER</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>番号変更ツールバー</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<source>TB_TRANSFORM</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>変換ツールバー</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TB_CTRL0D</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>節点制御ツールバー</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TB_CTRL1D</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>エッジ 制御ツールバー</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TB_CTRL2D</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>面制御ツールバー</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TB_CTRL3D</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>ボリューム 制御 ツールバー</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TB_MEASUREM</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>測定ツールバー</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TB_DISP_MODE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>表示モード バー</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TB_HYPO</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>仮定のバー</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TB_MESH</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュ ツールバー</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TB_GROUP</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループツールバー</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TB_INFO</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>情報ツールバー</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TB_ADD1D</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュのバー</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TB_MODIFY</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>変更ツールバー</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_ADV_INFO</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュに関する情報</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_ALL</source>
|
|
|
|
|
<translation>すべて</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_AREA</source>
|
|
|
|
|
<translation>エリア</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_ASPECT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>レポート フォーム</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_ASPECT_3D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>レポートの 3 D を形成</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_AUTO_COLOR</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>自動色</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_AUTO_UPD</source>
|
|
|
|
|
<translation>自動更新</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_BUILD_COMPOUND</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>コンパウンドの作成</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_COPY_MESH</source>
|
|
|
|
|
<translation>メッシュをコピーします。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_CLIP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>断面</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_COLORS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ディスプレイの設定</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_COMPUTE</source>
|
2014-06-03 15:25:51 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュを作成</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2016-09-22 20:21:48 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_COMPUTE_SUBMESH</source>
|
|
|
|
|
<translation>サブメッシュの生成</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_PRECOMPUTE</source>
|
|
|
|
|
<translation>プレビュー</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_EVALUATE</source>
|
|
|
|
|
<translation>評価</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_CONNECTION</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>複数の面に属する</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_CONNECTION_2D</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>複数の面に属する 2D</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_CONSTRUCT_GROUP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>サブメッシュからグループを作成</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_CONV_TO_QUAD</source>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
<translation>2次/1次要素への変換</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_2D_FROM_3D</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>境界要素の作成</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_MESH_ORDER</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>サブメッシュの優先順位を変更</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_CREATE_GROUP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループを作成</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_CREATE_GEO_GROUP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ジオメトリに関連するグループを作成します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_CREATE_MESH</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュを作成</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_CREATE_SUBMESH</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>サブメッシュを作成</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_CUT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>切断</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_CUT_GROUP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>切断グループ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_IMPORT_DAT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>DAT ファイルをインポートします。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_DAT</source>
|
|
|
|
|
<translation>DAT ファイルをエクスポートします。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_DELETE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>オブジェクトを削除</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_DEL_GROUP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループとその内容を削除します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_FACE_ORIENTATION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>フェースの向き</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_DISABLE_AUTO_COLOR</source>
|
|
|
|
|
<translation>自動カラー補正を無効にします。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_DISPLAY_ONLY</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>選択のみ表示</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_DISP_ENT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>エンティティの表示</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_0D_ON_ALL_NODES</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>ノードに d の要素を作成します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_ELEM0D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>0D要素</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_ELEMS0D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>0D要素</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_BALL</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>要素粒子</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_BALLS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>粒子</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_EDGE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Edge</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_EDGES</source>
|
|
|
|
|
<translation>エッジ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_EDIT_GROUP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループを編集</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_EDIT_GEOMGROUP_AS_GROUP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>スタンドアロンでグループの編集</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_EDIT_HYPO</source>
|
|
|
|
|
<translation>仮説を編集します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_EDIT_MESHSUBMESH</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュ/サブメッシュを編集</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2016-09-22 20:21:48 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_EDIT_MESH</source>
|
|
|
|
|
<translation>メッシュの編集</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_EDIT_SUBMESH</source>
|
|
|
|
|
<translation>サブメッシュの編集</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_EXPORT_DAT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>DAT形式でエクスポート</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_EXPORT_MED</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>MED形式でエクスポート</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_EXPORT_SAUV</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>SAUV (ASCII) 形式でエクスポート</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_EXPORT_STL</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>STL形式でエクスポート</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_EXPORT_UNV</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>UNV形式でエクスポート</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_EXTRUSION</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Extrusion</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_EXTRUSION_ALONG</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>経路に沿って押し出し</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_FACES</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Faces</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_BARE_BORDER_VOLUME</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>皮膚の 2D 要素が不足しているボリューム</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_BARE_BORDER_FACE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>むき出しの境界線をもつフェース</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_OVER_CONSTRAINED_VOLUME</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>制約が多すぎるボリューム</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_OVER_CONSTRAINED_FACE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>制約が多すぎるフェース</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_FREE_BORDER</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>自由境界</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_FREE_EDGE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>フリーエッジ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_FREE_NODE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>フリーノード</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2016-09-22 20:21:48 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_NODE_CONNECTIVITY_NB</source>
|
|
|
|
|
<translation>節点接続番号</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_FREE_FACES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>フリーフェース</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_GLOBAL_HYPO</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グローバル前提条件</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_HEXA</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>六面体</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_HIDE</source>
|
|
|
|
|
<translation>非表示</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_INT_GROUP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループの交差点</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_INV</source>
|
|
|
|
|
<translation>斜めの反転</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_LENGTH</source>
|
|
|
|
|
<translation>長さ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_LENGTH_2D</source>
|
|
|
|
|
<translation>長さ 2 D</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_MAP</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>パターンマッピング</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_MAX_ELEMENT_LENGTH_2D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>2D 要素の直径</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_MAX_ELEMENT_LENGTH_3D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>3D 要素の直径</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_IMPORT_MED</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>MEDファイルをインポート</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_MED</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>医学ファイルをエクスポートします。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_IMPORT_STL</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>STL ファイルをインポートします。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_STL</source>
|
|
|
|
|
<translation>STL ファイルをエクスポートします。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_IMPORT_CGNS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>CGNS ファイルをインポートします。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_CGNS</source>
|
|
|
|
|
<translation>CGNS ファイルをエクスポートします。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_IMPORT_GMF</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>組み換えファイルをインポートします。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_GMF</source>
|
|
|
|
|
<translation>組み換えファイルをエクスポートします。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_IMPORT_SAUV</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>バックアップ (ASCII) ファイルをインポートします。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_SAUV</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>バックアップ (ASCII) ファイルをエクスポートします。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_MERGE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ノードを結合します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_MERGE_ELEMENTS</source>
|
|
|
|
|
<translation>要素をマージします。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_MESH_THROU_POINT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ノードを移動</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_MIN_ANG</source>
|
|
|
|
|
<translation>最小角度</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_MOVE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ノードを移動</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_NODE</source>
|
|
|
|
|
<translation>ノード</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_NODES</source>
|
|
|
|
|
<translation>ノード</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_NUM_ELEMENTS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>表示要素</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_NUM_NODES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ノードの表示</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_ORIENT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>方向</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_POLYGON</source>
|
|
|
|
|
<translation>多角形</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-09-28 17:37:06 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_QUADRATIC_POLYGON</source>
|
|
|
|
|
<translation>2次ポリゴン</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_POLYHEDRON</source>
|
|
|
|
|
<translation>多面体</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_PRECISION</source>
|
|
|
|
|
<translation>精度</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_QUAD</source>
|
|
|
|
|
<translation>四角形</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_QUADRATIC_EDGE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>正方形のエッジ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
|
|
|
|
|
<translation>二次六面体</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>二次ウェッジ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2017-10-09 17:40:21 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_BIQUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
|
|
|
|
|
<translation>4次五面体</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_QUADRATIC_PYRAMID</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>四角錐</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
|
|
|
|
|
<translation>二次四角形</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>四面体 2 次</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>二次三角形</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_REMOVE_ELEMENTS</source>
|
|
|
|
|
<translation>要素を削除します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_REMOVE_NODES</source>
|
|
|
|
|
<translation>ノードを削除します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_REMOVE_ORPHAN_NODES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>孤立したノードを削除します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_RENAME</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>名前変更</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_RENUM_ELEMENTS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>部品を番号します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_RENUM_NODES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ノードを番号します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_RESET</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>復元</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_SAVE_DISTRIBUTION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>配布をエクスポートします。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_SHOW_DISTRIBUTION</source>
|
|
|
|
|
<translation>分布を表示します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_REVOLUTION</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Revolution</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_ROT</source>
|
|
|
|
|
<translation>回転</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_SCALAR_BAR</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>スケール バー</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_SCALAR_BAR_PROP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>スケール バーのプロパティ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_SELECTION</source>
|
|
|
|
|
<translation>選択</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_SEL_FILTER_LIB</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>フィルターライブラリの選択</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_SEW</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>つなぎ合わせ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_SHADE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>網かけ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_SHOW</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>表示</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_SHRINK</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>収縮</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_SKEW</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>スキュー</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_SMOOTH</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>スムージング</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_STD_INFO</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュに関する情報</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_SYM</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>オブジェクトの反転</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_TAPER</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Cone</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_TETRA</source>
|
|
|
|
|
<translation>四面体</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_TRANS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>変換</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_SCALE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>スケーリング</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_DUPLICATE_NODES</source>
|
|
|
|
|
<translation>重複したノード</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_TRANSP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>透明度</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_TRIANGLE</source>
|
|
|
|
|
<translation>三角形</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_UNASSIGN</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>関連付けを解除します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_UNION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>三角形の結合</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_UNION2</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>2 つの三角形の結合</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_IMPORT_UNV</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>インポート ファイル UNV</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_UNV</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>エクスポート ファイル UNV</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_UN_GROUP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループを結合</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_UNDERLYING_ELEMS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>高いディメンションの既存のグループからのエンティティのグループを作成します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_UPDATE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>更新</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_VOLUMES</source>
|
|
|
|
|
<translation>ボリューム</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_VOLUME_3D</source>
|
|
|
|
|
<translation>ボリューム</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_WARP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>変形の角度</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_WHAT_IS</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュの要素に関する情報</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_WIRE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Wires</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>UNKNOWN_CONTROL</source>
|
|
|
|
|
<translation>不明</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>UPDATE_DESTINATION</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>宛先を更新します。</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>VOLUME_3D_ELEMENTS</source>
|
|
|
|
|
<translation>ボリューム</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>WARP_ELEMENTS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>変形</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_FILE_INFO</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>MEDファイルの情報</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_WRN_NO_APPROPRIATE_SELECTION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>選択したオブジェクトはありません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_CLEAR_MESH</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュ内のデータを削除します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOP_CLEAR_MESH</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュ内のデータを削除します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_CLEAR_MESH</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュ内のデータを削除します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_IMPORT_MESH</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュ ファイル内のデータをインポートします。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ERR_NOT_SUPPORTED_FORMAT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ファイル形式はサポートされていません</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ERR_UNKNOWN_IMPORT_ERROR</source>
|
|
|
|
|
<translation>不明なエラー</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_IMPORT_ERRORS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>インポート エラーが発生しました</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_DRS_SOME_EMPTY</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>1 つまたは複数のメッシュ ファイルが空である、データが発行されていません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NO_MESH_SELECTED</source>
|
|
|
|
|
<translation>選択されていないメッシュ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_PREF_def_precision</source>
|
|
|
|
|
<translation>既定の精度</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_PREF_length_precision</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>長さの精度</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_PREF_angle_precision</source>
|
|
|
|
|
<translation>角度精度</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_PREF_len_tol_precision</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>長さ精度の許容範囲</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_PREF_parametric_precision</source>
|
|
|
|
|
<translation>パラメトリック精度</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_PREF_area_precision</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>範囲 (確度)</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>FULL_RECOMPUTE_QUESTION</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュは、最後の完全な計算後編集されています、これは正しい計算を防ぐことができます。変更を破棄するメッシュ全体を再計算しますか。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_PREF_vol_precision</source>
|
|
|
|
|
<translation>ボリュームの精度</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_PRECISION_HINT</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>パラメーターの入力値の有効桁数を変更することは 'メッシュ モジュール プリファレンスの 1' %。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>REMOVE_ORPHAN_NODES_QUESTION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>すべての孤立したノードを削除しますか。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NB_NODES_REMOVED</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>%1 ノード (s) を削除します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_SAVE_DISTRIBUTION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>配布をエクスポートします。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_PLUGINS_OTHER</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>SHESHplagins</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MESH_LOADING_MSG</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>現在 %0 メッシュの読み込み、お待ちください.</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MESH_LOADING_MSG_FINISHED</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>読み込み完了 %0 メッシュ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>BALL_DIAMETER</source>
|
|
|
|
|
<translation>直径</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>BALL_ELEMENT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>要素粒子</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>DEP_OBJECT</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>選択したオブジェクトは、新しいものの作成に使用されました。このファイルは削除できません。</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_FREERAM</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Ram の空き容量</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_GIGABYTE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>%1 GB</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_SORT_CHILD_ITEMS</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>並べ替えの子供</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STB_SORT_CHILD_ITEMS</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>子アイテムを並べ替える</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2016-09-22 20:21:48 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADVANCED</source>
|
|
|
|
|
<translation>高度な設定</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2016-11-29 21:24:56 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_1D_ALGO_GROUP_BASIC</source>
|
|
|
|
|
<translation>ベーシック</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_1D_ALGO_GROUP_ADVANCED</source>
|
|
|
|
|
<translation>アドバンス</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_1D_HYP_GROUP_BASIC</source>
|
|
|
|
|
<translation>ベーシック</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_1D_HYP_GROUP_PROGRESSION</source>
|
|
|
|
|
<translation>発展的</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_1D_HYP_GROUP_ADVANCED</source>
|
|
|
|
|
<translation>アドバンス</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_2D_ALGO_GROUP_REGULAR</source>
|
|
|
|
|
<translation>標準面</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_2D_ALGO_GROUP_FREE</source>
|
|
|
|
|
<translation>自由面</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_2D_ALGO_GROUP_ADVANCED</source>
|
|
|
|
|
<translation>アドバンス</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_3D_ALGO_GROUP_REGULAR</source>
|
|
|
|
|
<translation>標準ボリューム</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_3D_ALGO_GROUP_FREE</source>
|
|
|
|
|
<translation>自由ボリューム</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_3D_ALGO_GROUP_ADVANCED</source>
|
|
|
|
|
<translation>アドバンス</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</context>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_FieldSelectorWdg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>FIELDS_TO_EXPORT</source>
|
2014-05-22 21:52:45 +06:00
|
|
|
|
<translation>場の出力</translation>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2016-09-22 20:21:48 +05:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_AddMeshElementDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NB_ADDED</source>
|
|
|
|
|
<translation>0D要素がすでに選択した節点上に存在するため、%1 の要素が追加されました。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_Dialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>DLG_MESH</source>
|
|
|
|
|
<translation>メッシュ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>DLG_HYPO</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>前提条件</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>DLG_ALGO</source>
|
|
|
|
|
<translation>アルゴリズム</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>DLG_GEOM</source>
|
2014-05-22 21:52:45 +06:00
|
|
|
|
<translation>オブジェクト</translation>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NOT_A_VTK_VIEWER</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>このコマンドは、VTK ウィンドウからのみ使用できます。VTK ウィンドウを開き、もう一度やり直してください。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_AUTO_GROUPS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>MEDエクスポート時に自動的にグループ作成</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2016-09-22 20:21:48 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_SHOW_WARN</source>
|
|
|
|
|
<translation>グループをエクスポートする際に警告を表示します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_GROUP_SEGMENT_LENGTH</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>自動設定</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_SEGMENT_LENGTH</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>境界ボックスの対角線の比・最大サイズ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_NB_SEGMENTS</source>
|
|
|
|
|
<translation>デフォルトのセグメントの数</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_PREF_MESH_LOADING</source>
|
|
|
|
|
<translation>メッシュの読み込み</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_FORGET_MESH_AT_HYP_MODIF</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>研究仮説の変更のファイルのメッシュ サイズが読み込まれない</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_AUTO_UPDATE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>自動的に更新</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_UPDATE_LIMIT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>サイズの制限値 (アイテム数)</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_UPDATE_LIMIT_NOLIMIT</source>
|
|
|
|
|
<translation>制限なし</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_INCREMENTAL_LIMIT</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>増分限度額の確認</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_BACKFACE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>カラー フロント バック</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_VOLUME</source>
|
|
|
|
|
<translation>ボリューム ・ カラー</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_REVERSEDVOLUME</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>ボリューム ・ カラーを反転します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_WIREFRAME</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>外枠の色</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_SELECTION</source>
|
|
|
|
|
<translation>選択色</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_PRE_SELECTION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>選考の色</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_COLOR</source>
|
|
|
|
|
<translation>色</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_ORIENTATION_COLOR</source>
|
|
|
|
|
<translation>色</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_ORIENTATION_3D_VECTORS</source>
|
|
|
|
|
<translation>3D ベクトル</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_ORIENTATION_SCALE</source>
|
|
|
|
|
<translation>スケール</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_DISPLAY_ENTITY</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>表示する項目</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-04-17 14:59:55 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>QUADRATIC_REPRESENT_MODE_GROUP</source>
|
2015-05-05 19:01:23 +05:00
|
|
|
|
<translation>2D二次要素の表現</translation>
|
2015-04-17 14:59:55 +05:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>QUADRATIC_REPRESENT_MODE</source>
|
|
|
|
|
<translation>2 D の 2 次要素の表現</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MAX_ARC_ANGLE</source>
|
|
|
|
|
<translation>最大角度</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-04-17 14:59:55 +05:00
|
|
|
|
<source>PREF_DISPLAY_MODE_GROUP</source>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<translation>表示モード</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-04-17 14:59:55 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_DISPLAY_MODE</source>
|
2015-05-05 19:01:23 +05:00
|
|
|
|
<translation>表示モード</translation>
|
2015-04-17 14:59:55 +05:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_ELEMENTS</source>
|
|
|
|
|
<translation>要素</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_ELEMENT_COLOR</source>
|
|
|
|
|
<translation>要素の色</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_FILL</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>完了</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_PREVIEW_COLOR</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>プレビュー色</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_NOTIFY_MODE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>計算の結果の通知を表示します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_NOTIFY_NEVER</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>なし</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_NOTIFY_ERROR</source>
|
|
|
|
|
<translation>エラーのみ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_NOTIFY_ALWAYS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>適用毎に</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_ELEM_INFO</source>
|
|
|
|
|
<translation>メッシュ要素の情報</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_ELEM_INFO_SIMPLE</source>
|
|
|
|
|
<translation>単純です</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_ELEM_INFO_TREE</source>
|
|
|
|
|
<translation>ツリー</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_ELEM_INFO_GRP_DETAILS</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Dl 情報 page'element のグループの詳細を見る</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_DUMP_BASE_INFO</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>基本情報の書き出し</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_DUMP_ELEM_INFO</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>要素情報の書き出し</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_DUMP_ADD_INFO</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>追加情報の書き出し</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_DUMP_CTRL_INFO</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>品質情報の書き出し</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_GPP_NODES_LIMIT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>自動計算ノードの数: 制限</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_CTRL_LIMIT</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>自動制御計算の制限</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_PREF_GROUP_PRECISION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>フィールド精度の入力</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_PREF_GROUP_PREVIEW</source>
|
|
|
|
|
<translation>プレビュー</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_GROUP_ELEMENTS</source>
|
|
|
|
|
<translation>要素</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_GROUP_EXPORT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュをエクスポートします。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_GROUP_FACES_ORIENTATION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>フェースの向き</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_GROUP_COMPUTE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュを計算します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_GROUP_NODES</source>
|
|
|
|
|
<translation>ノード</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_GROUP_GROUPS</source>
|
|
|
|
|
<translation>グループ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_GRP_NAMES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>色の名前</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_GRP_DEF_COLOR</source>
|
|
|
|
|
<translation>既定の色</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_GROUP_PRECISION</source>
|
|
|
|
|
<translation>精度</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_GROUP_PRESELECTION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>スクリーニング</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_GROUP_QUALITY</source>
|
|
|
|
|
<translation>品質コントロール</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_GROUP_SELECTION</source>
|
|
|
|
|
<translation>選択</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_GROUP_INFO</source>
|
|
|
|
|
<translation>メッシュ情報</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_HIGHLIGHT_COLOR</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>選択色</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_LABELS_COLOR</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>カラー ラベル</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_MARKER_SCALE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>スケール マーカー</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_NODES</source>
|
|
|
|
|
<translation>ノード</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_OBJECTS</source>
|
|
|
|
|
<translation>オブジェクト</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2018-09-11 16:51:38 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_SELECTION_INCREMENT</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Elements width increment</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_OBJECT_COLOR</source>
|
|
|
|
|
<translation>オブジェクトの色</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_OUTLINE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>シルエット</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_PRECISION_USE</source>
|
|
|
|
|
<translation>精度を使用します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_PRECISION_VALUE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>小数点後の桁数</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_EQUAL_NODES_TOL</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>許容 double ノード</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_RENUMBER</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>自動的に番号を再設定します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_SHRINK_COEFF</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>収縮率</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_PYTHON_DUMP</source>
|
|
|
|
|
<translation>Python をダンプします。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_HISTORICAL_PYTHON_DUMP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>歴史的な Python をダンプします。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_TAB_GENERAL</source>
|
|
|
|
|
<translation>一般的な</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_TAB_MESH</source>
|
|
|
|
|
<translation>メッシュ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_TAB_SELECTION</source>
|
|
|
|
|
<translation>選択</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_TITLE_COLOR</source>
|
|
|
|
|
<translation>タイトルの色</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_TYPE_OF_MARKER</source>
|
|
|
|
|
<translation>マーカーの種類</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_COLOR_0D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>0D要素</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_SIZE_0D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>要素の d</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_BALL_COLOR</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>粒子</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-04-21 13:08:15 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_BALL_DIAMETER</source>
|
2015-05-05 19:01:23 +05:00
|
|
|
|
<translation>ボール要素のデフォルト直径</translation>
|
2015-04-21 13:08:15 +05:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_BALL_SIZE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>粒子状のコンポーネントのサイズ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_BALL_SCALE</source>
|
2014-05-22 21:52:45 +06:00
|
|
|
|
<translation>ボール要素のスケールファクタ</translation>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_WIDTH</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>線の太さ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_OUTLINE_WIDTH</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>アウトラインの太さ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREF_PREVIEW_CHUNK_SIZE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>Under-shapes のブロックのサイズ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_GroupDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ALLOW_ELEM_LIST_MODIF</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>手動で選択する</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SELECT_ALL</source>
|
|
|
|
|
<translation>すべて選択します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_Add0DElemsOnAllNodesDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CAPTION</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>ノードに d の要素を作成します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>OBJ_BTN</source>
|
|
|
|
|
<translation>メッシュ、サブメッシュ、グループ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NB_NEW_0D</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>作成された %1 項目 d</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_Add0DElemsOnAllNodesOp</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NB_NEW_0D</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>作成された %1 項目 d</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_AddQuadraticElementDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_QUADRATIC_EDGE</source>
|
2015-05-05 19:01:23 +05:00
|
|
|
|
<translation>2次エッジの追加</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_QUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
|
|
|
|
|
<translation>二次六面体を追加します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_TRIQUADRATIC_HEXAHEDRON</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>Triquadratique 六面体を追加します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>二次くさびを追加します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2017-10-09 17:40:21 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_BIQUADRATIC_PENTAHEDRON</source>
|
|
|
|
|
<translation>4次五面体の追加</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_QUADRATIC_PYRAMID</source>
|
2015-05-05 19:01:23 +05:00
|
|
|
|
<translation>二次ピラミッドの追加</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_QUADRATIC_QUADRANGLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>二次の四角形を追加します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_BIQUADRATIC_QUADRANGLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>バイカッド四角を追加します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TETRAHEDRON</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>四面体 2 次を追加します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_QUADRATIC_TRIANGLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>平方三角形を追加します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ADD_BIQUADRATIC_TRIANGLE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>バイカッド三角形を追加します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_CORNER_NODES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>角の節点:</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MIDFACE_NODES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>Mi 顔ノード:</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_CENTER_NODE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>中央のノード:</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_FIRST</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>プライム</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_LAST</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>最新</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MIDDLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メディア</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_BuildCompoundDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>COMPOUND</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Compound</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>COMPOUND_MESH</source>
|
|
|
|
|
<translation>Compound_Mesh</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CREATE_COMMON_GROUPS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>初期メッシュの共通グループを作成します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MERGE_NODES_AND_ELEMENTS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ノードと一致する要素を結合します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MESHES</source>
|
|
|
|
|
<translation>メッシュ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PROCESSING_IDENTICAL_GROUPS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>同じグループの治療</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>RENAME</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>名前変更</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>RESULT_NAME</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>結果の名前</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>UNITE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>一体にする</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_ChangeOrientationDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CAPTION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>方向の修正</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_ComputeDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CAPTION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュ生成の失敗</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CONSTRUCTOR</source>
|
|
|
|
|
<translation>メッシュを計算します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>EVAL_DLG</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュを評価</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ERRORS</source>
|
|
|
|
|
<translation>エラー</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEMORY_LACK</source>
|
|
|
|
|
<translation>メモリ割り当ての問題</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>COMPUTE_WARNING</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュ サイズが正しいようだが、エラーが発生しました</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PUBLISH_SHAPE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>サブオブジェクトを公開します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SHOW_SHAPE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>サブオブジェクトを表示します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SHOW_BAD_MESH</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>間違ったメッシュを表示します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GROUP_OF_BAD_MESH</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループに不正メッシュ</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_ComputeDlg_QThreadQDialog</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CANCEL</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>キャンセル</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CANCELING</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>キャンセルしています.</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TITLE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>計算</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_PrecomputeDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CAPTION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>プレビュー表示 及び メッシュ生成</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREVIEW</source>
|
|
|
|
|
<translation>プレビュー</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREVIEW_1</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュ サイズ: 1 d</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREVIEW_2</source>
|
|
|
|
|
<translation>2 D メッシュ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>COMPUTE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>計算します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_PrecomputeOp</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CLEAR_SUBMESH_QUESTION</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>一時的なサブメッシュを作成されている、選択したジオメトリのプレビュー中に。これらのすべてのサブ メッシュを削除しますか。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_WRN_NOTHING_PREVIEW</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュのプレビューはありません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_REJECT_MESH_ORDER</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>サブメッシュの優先順位は、プレビュー時に変更されました。初期の優先度を復元しますか。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2015-09-28 17:37:06 +05:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_SplitBiQuadDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CAPTION</source>
|
|
|
|
|
<translation>線形に2次分割</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MESH</source>
|
|
|
|
|
<translation>メッシュ、グループ、あるいはサブメッシュ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_SplitBiQuadOp</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MESH_IS_NOT_SELECTED</source>
|
|
|
|
|
<translation>分割のためのオブジェクトは選択されていません。オブジェクトを指定してから再試行してください。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>REF_IS_NULL</source>
|
|
|
|
|
<translation>有効なメッシュオブジェクトは選択されていません</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>DIFFERENT_MESHES</source>
|
|
|
|
|
<translation>異なるメッシュに属したオブジェクトが選択されています</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_ConvToQuadDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CAPTION</source>
|
2014-06-03 15:25:51 +06:00
|
|
|
|
<translation>2次/1次要素への変換</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEDIUMNDS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ジオメトリ ノード環境</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MESH</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>RADIOBTN_1</source>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
<translation>1次要素に変換します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>RADIOBTN_2</source>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
<translation>2次要素へ変換します。</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>RADIOBTN_3</source>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
<translation>4次要素へ変換します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NON_CONFORM_WARNING</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>注意: 生成されたメッシュ アプリオリ非対応になります。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_ConvToQuadOp</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MESH_IS_NOT_SELECTED</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュが選択されていないこのことを示すしてくださいもう一度やり直してください</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>REF_IS_NULL</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>有効なメッシュが選択されていません</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_CreatePatternDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CAPTION</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>パターンマッピング</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>DEFAULT_2D</source>
|
|
|
|
|
<translation>Pattern_2d</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>DEFAULT_3D</source>
|
|
|
|
|
<translation>Pattern_3d</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ERROR_OF_CREATION</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>グラウンド チェック、情報の妥当性の作成中に内部エラーが発生</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ERROR_OF_SAVING</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>地面の記録中に内部エラーが発生しました。ディスクの空き領域と、このファイルへの書き込み権限を確認してください。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ERR_LOADF_CANT_PROJECT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ノードの投影に顔を適用することはできません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ERR_LOADF_CLOSED_FACE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>クチュール エッジと、地面から顔を作成できませんでした。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ERR_LOADF_NARROW_FACE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グランドからの狭い顔を作成できませんでした。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ERR_LOADV_BAD_SHAPE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>それ閉じたシェル パターンを作成することが可能か、6 面の固体</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ERR_LOADV_COMPUTE_PARAMS</source>
|
|
|
|
|
<translation>ポイントのパラメーターを計算することはできません。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ERR_LOAD_EMPTY_SUBMESH</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>パターンを作成する要素がないです。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MESH_OR_SUBMESH</source>
|
|
|
|
|
<translation>メッシュまたはサブメッシュ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PATTERN</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グランド</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PATTERN_FILT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>地上ファイル (*.smp)</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PATTERN_NAME</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>パターンの名前</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PATTERN_TYPE</source>
|
|
|
|
|
<translation>パターンの種類</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PROJECT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>プロジェクトのノードを顔に</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SAVE</source>
|
|
|
|
|
<translation>保存.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SAVE_PATTERN</source>
|
|
|
|
|
<translation>パターンを保存します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_CreatePolyhedralVolumeDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>FACES_BY_NODES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ノードの顔</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_POLYEDRE_CREATE_ERROR</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>多面体の作成エラー</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_POLYEDRE_PREVIEW</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>多面体をプレビューします。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_CuttingOfQuadsDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CAPTION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>四角形の分割</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TO_4_TRIA</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>4 三角形にカットします。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_DeleteGroupDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CAPTION</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループとその内容を削除します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NO_SELECTED_GROUPS</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>あるなし選択したグループをグループを選択し、もう一度やり直してください</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SELECTED_GROUPS</source>
|
|
|
|
|
<translation>選択したグループ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_MergeDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>COINCIDENT_ELEMENTS</source>
|
|
|
|
|
<translation>一致する要素</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>COINCIDENT_NODES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>一致する節</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>DETECT</source>
|
|
|
|
|
<translation>検出</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2016-09-22 20:21:48 +05:00
|
|
|
|
<source>EDIT_SELECTED_NODE_GROUP</source>
|
|
|
|
|
<translation>選択された一致節点のグループを編集します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>EDIT_SELECTED_ELEM_GROUP</source>
|
|
|
|
|
<translation>選択された一致要素のグループを編集します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SELECT_ALL</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>すべて選択します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SHOW_NODES_IDS</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>二重ノード Id を表示します。</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SHOW_ELEMS_IDS</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>二重要素の Id を表示します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>EXCLUDE_GROUPS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループを除外</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-09-28 17:37:06 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SEPARATE_CORNERS_AND_MEDIUM</source>
|
|
|
|
|
<translation>2次セルのコーナ節点と中間節点をマージできません</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2017-10-09 17:40:21 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>AVOID_MAKING_HOLES</source>
|
|
|
|
|
<translation>穴作成の回避</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-09-28 17:37:06 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>KEEP_NODES</source>
|
|
|
|
|
<translation>維持節点</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GROUP_SUBMESH</source>
|
|
|
|
|
<translation>グループとサブメッシュ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SELECT</source>
|
|
|
|
|
<translation>Select: </translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_ExtrusionAlongPathDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>BAD_SHAPE_TYPE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>パスとして選択したジオメトリ エッジではないです。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CANT_GET_TANGENT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>パス内のノードの 1 つに接線を取得できません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>EXTRUSION_0D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>0D要素の押出し</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>EXTRUSION_1D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>1D要素の押出し</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>EXTRUSION_2D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>2D要素の押出し</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>EXTRUSION_ALONG_PATH</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>経路に沿って押し出し</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>EXTR_BAD_STARTING_NODE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>間違ったパス ノードから</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>LINEAR_ANGLES</source>
|
|
|
|
|
<translation>角度の一次の変化</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NO_ELEMENTS_SELECTED</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>押し出しに要素メッシュが選択されていません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SELECTED_PATH_IS_NOT_EDGE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>パスのメッシュのエッジ型である必要があります。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ANGLES</source>
|
|
|
|
|
<translation>回転角度</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_BASE_POINT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>基準点</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_PATH</source>
|
|
|
|
|
<translation>パス</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_PATH_MESH</source>
|
|
|
|
|
<translation>メッシュまたはサブメッシュ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_PATH_SHAPE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ジオメトリ (エッジ)</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_PATH_START</source>
|
|
|
|
|
<translation>開始ノード</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_USE_ANGLES</source>
|
|
|
|
|
<translation>角度を使用します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_USE_BASE_POINT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>基本ポイントを使用します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>WRONG_ANGLES_NUMBER</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>角度の数、パスのノードのいずれかと一致する必要があります。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_ExtrusionDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>EXTRUSION_0D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>0D要素の押出し</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>EXTRUSION_1D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>1D要素の押出し</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>EXTRUSION_2D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>2D要素の押出し</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>EXTRUSION_ALONG_LINE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>線に沿った押出し</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-05 19:01:23 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>BY_AVERAGE_NORMAL</source>
|
|
|
|
|
<translation>平均標準に従う</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>USE_INPUT_ELEMS_ONLY</source>
|
|
|
|
|
<translation>入力要素のみ使用</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2016-09-22 20:21:48 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_SCALES</source>
|
|
|
|
|
<translation>スケールファクタ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>LINEAR_SCALES</source>
|
|
|
|
|
<translation>スケールファクタの直線的変化</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>BASE_POINT</source>
|
|
|
|
|
<translation>スケール中心</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_FilterDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>BAD_SHAPE_NAME</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>本研究ではないオブジェクト ジオメトリ '%' がある、有効なオブジェクトを選択して、もう一度やり直してください。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CURRENT_DIALOG</source>
|
|
|
|
|
<translation>現在のグループ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>EDGES_TLT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>エッジ フィルター</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>FACES_TLT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>フェイスのフィルター</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MESH</source>
|
|
|
|
|
<translation>メッシュ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NODES_TLT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>[フィルタ] ノード</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ELEM0D_TLT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>0D要素 フィルター</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>BALL_TLT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>粒子 フィルター</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SELECTION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>選択</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SET_IN_VIEWER</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>[3 D] ウィンドウで、フィルターを挿入します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SHAPE_IS_NOT_A_CYLINDER</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>"%1"は、円筒面を選択していないが、円筒面ともう一度やり直してください。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SHAPE_IS_NOT_A_FACE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>"%1"は、顔を選択していないが、顔ともう一度やり直してください。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SHAPE_IS_NOT_A_PLANE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>"%1"は計画を選択していないが、平面ともう一度やり直してください。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>FACE_ID_NOT_SELECTED</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>標準顔メッシュが選択されていません。それを入力し、もう一度やり直してください。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NOT_FACE_ID</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>'%' は、メッシュの側の任意の有効な ID と一致します。面を選択し、もう一度やり直してください。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SOURCE</source>
|
|
|
|
|
<translation>ソース</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TLT</source>
|
|
|
|
|
<translation>選択フィルター</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>VOLUMES_TLT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ボリュームをフィルターします。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_FilterLibraryDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ADD</source>
|
|
|
|
|
<translation>追加</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ADD_TO_TLT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>選択フィルターをライブラリーに追加</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ALL_FILES_FILTER</source>
|
|
|
|
|
<translation>すべてのファイル (*. *)</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ASSIGN_NEW_NAME</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>ライブラリはすでにフィルターが含まれている名前 '%' で新しい名前 '%' は、追加のフィルターに起因します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>COPY_FROM_TLT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ライブラリの選択からのフィルターをコピーします。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>DELETE</source>
|
|
|
|
|
<translation>削除</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>EDGE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Edge</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>EDIT_LIB_TLT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>フィルターライブラリの選択</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ELEMENT</source>
|
|
|
|
|
<translation>要素</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>EMPTY_FILTER_NAME</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>フィルター名を空が空でない名前を指定します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ERROR_FILTER_NAME</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>フィルター名が一意でない別の名前を入力してください</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ERROR_LOAD</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>ライブラリのチェック、ライブラリ ファイルおよびそのプロパティの名前をロードすることはできません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ERROR_OF_ADDING</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>本屋で新しいフィルターのさらに内部エラーが発生しました。情報の有効性を確認します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ERROR_OF_COPYING</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>内部エラーが本屋からフィルターのコピーに発生しました。情報の有効性を確認します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ERROR_OF_DELETING</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>本屋からフィルターを削除すると内部エラーが発生しました。情報の有効性を確認します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ERROR_OF_EDITING</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>本屋でフィルターの版で内部エラーが発生しました。情報の有効性を確認します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ERROR_OF_SAVING</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>フィルターのライブラリの保全にエラーが発生しました。情報の有効性を確認します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>FACE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Face</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>FILTER</source>
|
|
|
|
|
<translation>フィルター</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>FILTER_NAME</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>フィルター名前</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>FILTER_NAMES</source>
|
|
|
|
|
<translation>フィルターの名前</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>LIBRARY_FILE</source>
|
|
|
|
|
<translation>ライブラリのファイル名</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>LIBRARY_IS_NOT_LOADED</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ライブラリが開かれていません。ライブラリを開くし、もう一度やり直してください。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>LIB_NAME</source>
|
|
|
|
|
<translation>FilterLib.xml</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NODE</source>
|
|
|
|
|
<translation>ノード</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NO_PERMISSION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>このファイルへの書き込みのアクセス許可がないです。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>OPEN_LIBRARY</source>
|
|
|
|
|
<translation>ライブラリを開く</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SELECTION</source>
|
|
|
|
|
<translation>選択</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>VOLUME</source>
|
|
|
|
|
<translation>ボリューム</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>XML_FILT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>XML (*.xml) ファイル</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_FilterTable</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ADD</source>
|
|
|
|
|
<translation>追加</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ADDITIONAL_PARAMETERS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>追加パラメーター</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ADD_TO</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>追加...</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>AND</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>アンド</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>AREA</source>
|
|
|
|
|
<translation>エリア</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ASPECT_RATIO</source>
|
|
|
|
|
<translation>アスペクト比</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ASPECT_RATIO_3D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>レポートの 3 D を形成</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>BAD_ORIENTED_VOLUME</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>見当違いボリューム</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>BARE_BORDER_VOLUME</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>皮膚の 2D 要素が不足しているボリューム</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>BARE_BORDER_FACE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>むき出しの境界線をもつフェース</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>OVER_CONSTRAINED_VOLUME</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>制約が多すぎるボリューム</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>OVER_CONSTRAINED_FACE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>制約が多すぎるフェース</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-05-05 19:01:23 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>BELONG_TO_MESH_GROUP</source>
|
|
|
|
|
<translation>メッシュグループに所属</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>BELONG_TO_CYLINDER</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>円筒に属する</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>BELONG_TO_GENSURFACE</source>
|
|
|
|
|
<translation>サーフェスに属する</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>BELONG_TO_GEOM</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ジオメトリに属する</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>BELONG_TO_PLANE</source>
|
|
|
|
|
<translation>平面に属する</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>BINARY</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>バイナリー</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CLEAR</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>削除</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>COMPARE</source>
|
|
|
|
|
<translation>比較</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>COPLANAR_FACES</source>
|
|
|
|
|
<translation>同一平面上の面</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CONNECTED_ELEMS</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>ドメインの要素</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2016-09-22 20:21:48 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NODE_CONN_NUMBER</source>
|
|
|
|
|
<translation>接続番号</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NUMBEROFNODESINELEMENT</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>要素内のノード数</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>COPY_FROM</source>
|
|
|
|
|
<translation>コピー.</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CRITERION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>テスト</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>BALLS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>粒子</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ELEM0D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>0D要素</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>EDGES</source>
|
|
|
|
|
<translation>エッジ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>EQUAL_TO</source>
|
|
|
|
|
<translation>等しい</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ERROR</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>しきい値が無効です。有効な値を入力し、もう一度やり直してください。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>FACES</source>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
<translation>フェース</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>FILTER</source>
|
|
|
|
|
<translation>フィルター</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>FREE_BORDERS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>自由境界</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>FREE_EDGES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>フリーエッジ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>FREE_NODES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>フリーノード</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>FREE_FACES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>フリーフェース</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ID</source>
|
2015-09-28 17:37:06 +05:00
|
|
|
|
<translation>ID</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>INSERT</source>
|
|
|
|
|
<translation>挿入</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>LENGTH</source>
|
|
|
|
|
<translation>長さ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>LENGTH2D</source>
|
|
|
|
|
<translation>長さ 2 D</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>LESS_THAN</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>未満</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>LYING_ON_GEOM</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ジオメトリに基づきます</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MAX_ELEMENT_LENGTH_2D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>2D 要素の直径</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MAX_ELEMENT_LENGTH_3D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>3D 要素の直径</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MINIMUM_ANGLE</source>
|
|
|
|
|
<translation>最小角度</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MORE_THAN</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>超える</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MULTIEDGES_ERROR</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>マルチ接続されたエッジのしきい値値を等しくすることはできません 1 に正しい値を入力して、もう一度やり直して</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GROUPCOLOR_ERROR</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>識別できません、グループの色正しい値を入力やり直してください。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MULTI_BORDERS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>複数の面に属する</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NODES</source>
|
|
|
|
|
<translation>ノード</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NOT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>いいえ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>OR</source>
|
|
|
|
|
<translation>または</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>RANGE_OF_IDS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>Id のリスト</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>REMOVE</source>
|
|
|
|
|
<translation>削除</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SKEW</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>傾き</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TAPER</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Cone</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>THRESHOLD_VALUE</source>
|
|
|
|
|
<translation>しきい値</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>UNARY</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>否定</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>VOLUMES</source>
|
|
|
|
|
<translation>ボリューム</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>VOLUME_3D</source>
|
|
|
|
|
<translation>ボリューム</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>WARPING</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>変形</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>LINEAR</source>
|
|
|
|
|
<translation>線形</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GROUP_COLOR</source>
|
|
|
|
|
<translation>グループの色</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ELEMENTS</source>
|
|
|
|
|
<translation>要素</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ENTITY_TYPE</source>
|
|
|
|
|
<translation>エンティティの種類</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2017-10-09 17:40:21 +05:00
|
|
|
|
<source>ENTITY_TYPE_0</source>
|
|
|
|
|
<translation>POINT1</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2017-10-09 17:40:21 +05:00
|
|
|
|
<source>ENTITY_TYPE_1</source>
|
|
|
|
|
<translation>POINT1</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2017-10-09 17:40:21 +05:00
|
|
|
|
<source>ENTITY_TYPE_2</source>
|
|
|
|
|
<translation>SEG2</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2017-10-09 17:40:21 +05:00
|
|
|
|
<source>ENTITY_TYPE_3</source>
|
|
|
|
|
<translation>SEG3</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2017-10-09 17:40:21 +05:00
|
|
|
|
<source>ENTITY_TYPE_4</source>
|
|
|
|
|
<translation>TRIA3</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2017-10-09 17:40:21 +05:00
|
|
|
|
<source>ENTITY_TYPE_5</source>
|
|
|
|
|
<translation>TRIA6</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2017-10-09 17:40:21 +05:00
|
|
|
|
<source>ENTITY_TYPE_6</source>
|
|
|
|
|
<translation>QUAD4</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2017-10-09 17:40:21 +05:00
|
|
|
|
<source>ENTITY_TYPE_7</source>
|
|
|
|
|
<translation>QUAD8</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2017-10-09 17:40:21 +05:00
|
|
|
|
<source>ENTITY_TYPE_8</source>
|
|
|
|
|
<translation>QUAD9</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2017-10-09 17:40:21 +05:00
|
|
|
|
<source>ENTITY_TYPE_9</source>
|
|
|
|
|
<translation>TETRA4</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2017-10-09 17:40:21 +05:00
|
|
|
|
<source>ENTITY_TYPE_10</source>
|
|
|
|
|
<translation>TETRA10</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2017-10-09 17:40:21 +05:00
|
|
|
|
<source>ENTITY_TYPE_11</source>
|
|
|
|
|
<translation>PYRA5</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2017-10-09 17:40:21 +05:00
|
|
|
|
<source>ENTITY_TYPE_12</source>
|
|
|
|
|
<translation>PYRA13</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2017-10-09 17:40:21 +05:00
|
|
|
|
<source>ENTITY_TYPE_13</source>
|
|
|
|
|
<translation>PENTA6</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2017-10-09 17:40:21 +05:00
|
|
|
|
<source>ENTITY_TYPE_14</source>
|
|
|
|
|
<translation>PENTA15</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2017-10-09 17:40:21 +05:00
|
|
|
|
<source>ENTITY_TYPE_15</source>
|
|
|
|
|
<translation>HEXA8</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2017-10-09 17:40:21 +05:00
|
|
|
|
<source>ENTITY_TYPE_16</source>
|
|
|
|
|
<translation>HEXA20</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2017-10-09 17:40:21 +05:00
|
|
|
|
<source>ENTITY_TYPE_17</source>
|
|
|
|
|
<translation>HEXA27</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2017-10-09 17:40:21 +05:00
|
|
|
|
<source>ENTITY_TYPE_18</source>
|
|
|
|
|
<translation>OCTA12</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2017-10-09 17:40:21 +05:00
|
|
|
|
<source>ENTITY_TYPE_19</source>
|
|
|
|
|
<translation>ポリゴン</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2017-10-09 17:40:21 +05:00
|
|
|
|
<source>ENTITY_TYPE_20</source>
|
|
|
|
|
<translation>POLYEDRE</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2017-10-09 17:40:21 +05:00
|
|
|
|
<source>ENTITY_TYPE_21</source>
|
|
|
|
|
<translation>[なし]</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2017-10-09 17:40:21 +05:00
|
|
|
|
<source>ENTITY_TYPE_22</source>
|
|
|
|
|
<translation>ボール</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2017-10-09 17:40:21 +05:00
|
|
|
|
<source>ENTITY_TYPE_23</source>
|
|
|
|
|
<translation>QPOLYEDRE</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2017-10-09 17:40:21 +05:00
|
|
|
|
<source>ENTITY_TYPE_24</source>
|
|
|
|
|
<translation>ボール</translation>
|
2017-09-15 01:28:11 +05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2017-10-09 17:40:21 +05:00
|
|
|
|
<source>ENTITY_TYPE_25</source>
|
|
|
|
|
<translation>ボール</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GEOM_TYPE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ジオメトリの種類</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GEOM_TYPE_0</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>基準点</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GEOM_TYPE_1</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Edge</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GEOM_TYPE_2</source>
|
|
|
|
|
<translation>三角形</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GEOM_TYPE_3</source>
|
|
|
|
|
<translation>四角形</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GEOM_TYPE_4</source>
|
|
|
|
|
<translation>多角形</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GEOM_TYPE_5</source>
|
|
|
|
|
<translation>四面体</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GEOM_TYPE_6</source>
|
|
|
|
|
<translation>ピラミッド</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GEOM_TYPE_7</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>六面体</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GEOM_TYPE_8</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ウェッジ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GEOM_TYPE_9</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>六角形プリズム</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GEOM_TYPE_10</source>
|
|
|
|
|
<translation>多面体</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GEOM_TYPE_11</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>要素粒子</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_GroupOpDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ARGUMENTS</source>
|
|
|
|
|
<translation>引数</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>DIFF_MESHES</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループ異なるメッシュを与える有効な引数に対応し、もう一度やり直してください、操作の引数が正しく示されていません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>DIFF_TYPES</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループのさまざまな種類を与える有効な引数の要素を含めるし、もう一度やり直してください、操作の引数が正しく示されていません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>EMPTY_NAME</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループの名前は有効な空でない名を指定し、もう一度やり直してください</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>INCORRECT_ARGUMENTS</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>操作の引数されていないそれらを入力し、もう一度やり直してください</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-05-05 19:01:23 +05:00
|
|
|
|
<source>RESULT</source>
|
|
|
|
|
<translation>結果</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>OBJECT_1</source>
|
|
|
|
|
<translation>オブジェクト 1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>OBJECT_2</source>
|
|
|
|
|
<translation>オブジェクト 2</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>RESULT_NAME</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>結果の名前</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOOL_OBJECT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ツール</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>UNION_OF_TWO_GROUPS</source>
|
|
|
|
|
<translation>2 つのグループの連合</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_UnionGroupsDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>UNION_OF_GROUPS</source>
|
|
|
|
|
<translation>グループの連合</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_DimGroupDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CREATE_GROUP_OF_UNDERLYING_ELEMS</source>
|
|
|
|
|
<translation>基になるエンティティのグループを作成します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ELEMENTS_TYPE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>要素の型</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-05-05 19:01:23 +05:00
|
|
|
|
<source>UNDERLYING_ENTITIES_ONLY</source>
|
|
|
|
|
<translation>基本的なエンティティのみを含める</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-05-05 19:01:23 +05:00
|
|
|
|
<source>NUMBER_OF_COMMON_NODES</source>
|
|
|
|
|
<translation>共通節点数</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-05-05 19:01:23 +05:00
|
|
|
|
<source>ALL</source>
|
|
|
|
|
<translation>すべて</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-05-05 19:01:23 +05:00
|
|
|
|
<source>MAIN</source>
|
|
|
|
|
<translation>メイン</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>AT_LEAST_ONE</source>
|
|
|
|
|
<translation>少なくともひとつ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MAJORITY</source>
|
|
|
|
|
<translation>多数</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_IntersectGroupsDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>INTERSECTION_OF_GROUPS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループの交差点</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_CutGroupsDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CUT_OF_GROUPS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループの違い</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MAIN_OBJECT</source>
|
|
|
|
|
<translation>メイン オブジェクト</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOOL_OBJECT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ツール</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_MakeNodeAtPointDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>AUTO_SEARCH</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ノードが、宛先に最も近い検索します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CAPTION</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>ノードを移動</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>DESTINATION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>目的</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MOVE_NODE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ノードを移動</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>METHOD</source>
|
|
|
|
|
<translation>メソッド</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NODE_2MOVE</source>
|
|
|
|
|
<translation>ノードを移動するには</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NODE_2MOVE_ID</source>
|
|
|
|
|
<translation>ID</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_MakeNodeAtPointOp</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>INVALID_ID</source>
|
|
|
|
|
<translation>ノード ID が無効です。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>INVALID_MESH</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>変更するには、メッシュが選択されていません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_FindElemByPointDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MESH_GROUP</source>
|
|
|
|
|
<translation>メッシュまたはグループ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CAPTION</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>ポイントで要素を見つける</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CREATE_NEW_METHOD</source>
|
|
|
|
|
<translation>ノードを作成します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MESH_PASS_THROUGH_POINT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ポイントでのノードを作成します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>METHOD</source>
|
|
|
|
|
<translation>メソッド</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MOVE_EXISTING_METHOD</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ノードを移動</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NODE_2MOVE</source>
|
|
|
|
|
<translation>ノードを移動するには</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NODE_2MOVE_ID</source>
|
|
|
|
|
<translation>ID</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_MeshDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CREATE_MESH</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュを作成</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CREATE_SUBMESH</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>サブメッシュを作成</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>DIM_0D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>0D</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>DIM_1D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>1D</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>DIM_2D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>2D</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>DIM_3D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>3D</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2016-09-22 20:21:48 +05:00
|
|
|
|
<source>EDIT_MESH</source>
|
|
|
|
|
<translation>メッシュの編集</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>EDIT_SUBMESH</source>
|
|
|
|
|
<translation>サブメッシュの編集</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GEOMETRY</source>
|
|
|
|
|
<translation>ジオメトリ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>HYPOTHESES_SETS</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>詳細設定セットの割当て</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MESH</source>
|
|
|
|
|
<translation>メッシュ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MESH_TYPE</source>
|
2014-05-22 21:52:45 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュタイプ</translation>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NAME</source>
|
|
|
|
|
<translation>名前</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_MeshOp</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ALGORITHM_WITHOUT_HYPOTHESIS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ディメンション %1 用のアルゴリズムが定義されていますが、仮説ではありません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>EDIT_SUBMESH_QUESTION</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>サブ メッシュは、選択したジオメトリに既に存在するこのサブ メッシュを編集したいですか?</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SUBMESH_NOT_ALLOWED</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>SubMeshを作成に効果がないことは、グローバルアルゴリズム"%1"によって無視されます。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
<source>GEOMETRY_OBJECT_IS_NOT_DEFINED_MESH</source>
|
2014-05-22 21:52:45 +06:00
|
|
|
|
<translation>ジオメトリオブジェクトは定義されません.アルゴリズムや仮定なしにからのメッシュを作成したいですか?</translation>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GEOMETRY_OBJECT_IS_NOT_DEFINED_SUBMESH</source>
|
2014-05-22 21:52:45 +06:00
|
|
|
|
<translation>ジオメトリオブジェクトは定義されません.それを指定してもう一度お試しください.</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GEOMETRY_OBJECT_IS_NULL</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>幾何学的オブジェクトが null です。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>HYPOTHESES_AND_ALGORITHMS_ARE_NOT_DEFINED</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>前提条件と、アルゴリズムが定義されていません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>HYPOTHESIS_WITHOUT_ALGORITHM</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>dimension %1 の前提が定義されているが、アルゴリズムが定義されていません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>IMPORTED_MESH</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュ ジオメトリに組み込まれていません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>INVALID_SUBSHAPE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>幾何学的オブジェクト メッシュ オブジェクトのサブオブジェクトではないです。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MESH_IS_NOT_DEFINED</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュが定義されていないを指定し、もう一度やり直してくださいすることができます</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MESH_IS_NULL</source>
|
|
|
|
|
<translation>メッシュが null です。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MT_ANY</source>
|
2014-05-22 21:52:45 +06:00
|
|
|
|
<translation>Any</translation>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MT_HEXAHEDRAL</source>
|
2014-05-22 21:52:45 +06:00
|
|
|
|
<translation>六面体</translation>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MT_TETRAHEDRAL</source>
|
2014-05-22 21:52:45 +06:00
|
|
|
|
<translation>四面体</translation>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MT_TRIANGULAR</source>
|
2014-05-22 21:52:45 +06:00
|
|
|
|
<translation>三角形</translation>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MT_QUADRILATERAL</source>
|
2014-05-22 21:52:45 +06:00
|
|
|
|
<translation>四角形</translation>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NAME_OF_MESH_IS_EMPTY</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュの名前は空です有効な名前を入力し、もう一度やり直してください</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NAME_OF_SUBMESH_IS_EMPTY</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>サブ メッシュの名前は空です有効な名前を入力し、もう一度やり直してください</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>THERE_IS_NO_OBJECT_FOR_EDITING</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>編集するオブジェクトはありません。メッシュまたはサブメッシュを選択し、もう一度やり直してください。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CONCURRENT_SUBMESH_APPEARS</source>
|
2014-05-22 21:52:45 +06:00
|
|
|
|
<translation>その割り当てたアルゴリズムは隣接したサブメッシュに割り当てたものと同じ優先順位です. したがって,2つのサブメッシュによって共有された境界をメッシュ分割するために用いるアルゴリズムは未定義です.サブメッシュ計算の順番を設定しますか?</translation>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_MeshPatternDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>3D_BLOCK</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>3Dブロック</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CAPTION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>パターンマッピング</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CREATE_POLYEDRS_NEAR_BOUNDARY</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>境界線の多面体の作成</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CREATE_POLYGONS_NEAR_BOUNDARY</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>多角形の境界線</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ERROR_OF_LOADING</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>地面をロードできませんでした。ファイルが壊れているか、他の種類のパターンが含まれている可能性が高いです。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ERROR_OF_OPENING</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>ファイルを開くことはできません。それが存在する場合、アクセス許可がある場合を確認してください。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ERROR_OF_READING</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>地面のチェック、ファイルの内容をロードすることはできません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ERR_READ_3D_COORD</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>3D ポイントの座標は間隔 [0, 1] の外の地面をロードすることはできません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ERR_READ_BAD_INDEX</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>無効なポイント インデックスが検出されました地面をロードすることはできません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ERR_READ_BAD_KEY_POINT</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>重要なポイント上にある罫線パターンをロードすることはできません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ERR_READ_ELEM_POINTS</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>要素の点の数が無効です理由をロードすることはできません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ERR_READ_NB_POINTS</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>ファイル内のポイントの番号を読み取ることはできません。 のでロードすることはできません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ERR_READ_NO_ELEMS</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>要素が含まれていないために、読み込みすることはできません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ERR_READ_NO_KEYPOINT</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>二次元パターンはしなかった地面をロードすることはできませんポイント キー</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ERR_READ_POINT_COORDS</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>ファイル内の点の座標を読み取るすることはできません。 のでロードすることはできません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ERR_READ_TOO_FEW_POINTS</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>地面をロードすることはできません。ファイルにあまりにもいくつかのポイントがあります。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>FACE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Face</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>LOAD_PATTERN</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グランドを読み込む</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MESH_FACES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MESH_VOLUMES</source>
|
|
|
|
|
<translation>ボリュームをメッシュします。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NEW</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>新規作成...</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NODE_1</source>
|
|
|
|
|
<translation>ノード 1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NODE_2</source>
|
|
|
|
|
<translation>ノード 2</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PATTERN</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グランド</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PATTERN_FILT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>地上ファイル (*.smp)</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PATTERN_TYPE</source>
|
|
|
|
|
<translation>パターンの種類</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREVIEW</source>
|
|
|
|
|
<translation>プレビュー</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>REFINE</source>
|
|
|
|
|
<translation>選択したメッシュ要素を絞り込む</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>REVERSE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>重要なポイントの順序を反転します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>VERTEX</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>サミット.</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>VERTEX1</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ポイント 1</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>VERTEX2</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ポイント 2</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_MeshTab</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ADD_HYPOTHESIS</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>詳細設定の追加項目</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ALGORITHM</source>
|
|
|
|
|
<translation>アルゴリズム</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>HYPOTHESIS</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>詳細設定</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NONE</source>
|
|
|
|
|
<translation><None></translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>DEFAULT</source>
|
2014-05-22 21:52:45 +06:00
|
|
|
|
<translation><Default></translation>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SELECT</source>
|
2014-05-22 21:52:45 +06:00
|
|
|
|
<translation><Select></translation>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_MultiEditDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ADD</source>
|
|
|
|
|
<translation>追加</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>FILTER</source>
|
|
|
|
|
<translation>フィルター</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>REMOVE</source>
|
|
|
|
|
<translation>削除</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SELECT_FROM</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>選択します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SORT_LIST</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>一覧を並べ替える</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SPLIT_JOIN_CRITERION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>テスト</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TO_ALL</source>
|
|
|
|
|
<translation>すべてに適用されます。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>USE_DIAGONAL_1_3</source>
|
|
|
|
|
<translation>対角 1-3 を使用します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>USE_DIAGONAL_2_4</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>対角 2-4 を使用します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>USE_NUMERIC_FUNC</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>デジタルの要因を使用します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_SplitVolumesDlg</name>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CAPTION</source>
|
2014-05-22 21:52:45 +06:00
|
|
|
|
<translation>分割ボリューム</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SPLIT_METHOD</source>
|
2014-05-22 21:52:45 +06:00
|
|
|
|
<translation>六面体の分割</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SPLIT_HEX_TO_5_TETRA</source>
|
2014-05-22 21:52:45 +06:00
|
|
|
|
<translation>5四面体の中に</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SPLIT_HEX_TO_6_TETRA</source>
|
2014-05-22 21:52:45 +06:00
|
|
|
|
<translation>6四面体の中に</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SPLIT_HEX_TO_24_TETRA</source>
|
2014-05-22 21:52:45 +06:00
|
|
|
|
<translation>24四面体の中に</translation>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SPLIT_HEX_TO_2_PRISMS</source>
|
2014-05-22 21:52:45 +06:00
|
|
|
|
<translation>2プリズム要素の中に</translation>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SPLIT_HEX_TO_4_PRISMS</source>
|
2014-05-22 21:52:45 +06:00
|
|
|
|
<translation>4プリズム要素の中に</translation>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TARGET_ELEM_TYPE</source>
|
2014-05-22 21:52:45 +06:00
|
|
|
|
<translation>対象要素タイプ</translation>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>FACET_TO_SPLIT</source>
|
2014-05-22 21:52:45 +06:00
|
|
|
|
<translation>分割のためのファセット</translation>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>START_POINT</source>
|
2014-05-22 21:52:45 +06:00
|
|
|
|
<translation>六面体の場所</translation>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>FACET_NORMAL</source>
|
2014-05-22 21:52:45 +06:00
|
|
|
|
<translation>ファセット標準</translation>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ALL_DOMAINS</source>
|
2014-05-22 21:52:45 +06:00
|
|
|
|
<translation>すべてのドメイン</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_PrecisionDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CAPTION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>軸に目盛り付け</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NOT_USE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>使用しないでください !</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PRECISION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>小数点後の桁数</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_RevolutionDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ANGLE_BY_STEP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>1 ステップ当たりの角度</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PREVIEW</source>
|
|
|
|
|
<translation>プレビュー</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2015-05-05 19:01:23 +05:00
|
|
|
|
<source>REVOLUTION</source>
|
|
|
|
|
<translation>回転押出</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>REVOLUTION_2D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>革命の 2D 要素</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>REVOLUTION_AROUND_AXIS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>軸まわりの回転</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOTAL_ANGLE</source>
|
|
|
|
|
<translation>合計角度</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_POINT_SELECT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ポイントに原点を選択します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEN_FACE_SELECT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>選択したサーフェスの法線</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_SewingDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>BORDER</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>境界線</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>BORDER_1</source>
|
|
|
|
|
<translation>ボーダー 1</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>BORDER_2</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ボーダー 2</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CREATE_POLYEDRS_NEAR_BOUNDARY</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>境界線の多面体の作成</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CREATE_POLYGONS_INSTEAD_SPLITTING</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>区画整理の代わりに多角形を作成します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ERROR_1</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>Libre1 枠で選択したノードが見つからない</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ERROR_2</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>Libre2 枠で選択したノードが見つからない</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ERROR_3</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>無料の 1 と 2 の罫線、選択したノードが見つかりませんでした。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ERROR_4</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>最初のパス、最後に、国境のノードが見つからない</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ERROR_5</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>それは最先端のボリュームに許されない !</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ERROR_6</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>選択した要素の数をそれぞれの側に異なっています。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ERROR_7</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>アイテムが異なりますトポロジまたはノードは適していません</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ERROR_8</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>サイド 1 のノードが接続されていないまたはアイテムの境界線上に存在しません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ERROR_9</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>側 2 ノードが接続されていないまたは、要素の境界線上に存在しません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>FIRST_NODE_ID</source>
|
|
|
|
|
<translation>最初のノード ID</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>LAST_NODE_ID</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>最後のノードの ID</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MERGE_EQUAL_ELEMENTS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>等しい要素をマージします。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NODE1_TO_MERGE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ノードを結合する 1</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NODE2_TO_MERGE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ノード 2 をマージするには</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SECOND_NODE_ID</source>
|
|
|
|
|
<translation>2 番目のノード ID</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SEW_BORDER_TO_SIDE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>側に境界線を縫う</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SEW_CONFORM_FREE_BORDERS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>無料の境界での縫製</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SEW_FREE_BORDERS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>自由枠を縫う</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SEW_SIDE_ELEMENTS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>辺要素を縫う</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SIDE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>エッジ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SIDE_1</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>エッジ 1</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SIDE_2</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>エッジ 2</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2015-09-28 17:37:06 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>AUTO_SEWING</source>
|
|
|
|
|
<translation>自動縫合</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>COINCIDENT_FREE_BORDERS</source>
|
|
|
|
|
<translation>一致フリー境界</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>DETECT</source>
|
|
|
|
|
<translation>検出</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SELECT_ALL</source>
|
|
|
|
|
<translation>すべてを選択</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>EDIT_SELECTED_GROUP</source>
|
|
|
|
|
<translation>選択グループを編集</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STEP</source>
|
|
|
|
|
<translation>Step</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NO_BORDERS_TO_SEW</source>
|
|
|
|
|
<translation>縫合できるフリー境界はみつかりません</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NOT_ALL_BORDERS_SEWED</source>
|
|
|
|
|
<translation>境界の %2 グループの%1を縫合しました</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ALL_BORDERS_SEWED</source>
|
|
|
|
|
<translation>境界の %1 グループを縫合しました。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_ShapeByMeshDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CAPTION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュ要素からジオメトリ探索</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_SingleEditDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>EDGE_BETWEEN</source>
|
|
|
|
|
<translation>隣接する三角形の間のエッジ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_SmoothingDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CENTROIDAL</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>Centroïdal</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>FIXED_NODES_IDS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>固定ノードの Id</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>IS_PARAMETRIC</source>
|
|
|
|
|
<translation>パラメーター空間で</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ITERATION_LIMIT</source>
|
|
|
|
|
<translation>反復の制限</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>LAPLACIAN</source>
|
|
|
|
|
<translation>ラプラシアン</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MAX_ASPECT_RATIO</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>最大アスペクト比</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>METHOD</source>
|
|
|
|
|
<translation>メソッド</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_TrianglesInversionDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CAPTION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>対角線反転</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_UnionOfTrianglesDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CAPTION</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>三角形の結合</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MAXIMUM_ANGLE</source>
|
|
|
|
|
<translation>最大ベンド角度</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_UnionOfTwoTrianglesDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CAPTION</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>2 つの三角形の結合</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_FileInfoDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CAPTION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ファイルの情報</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>FILE_NAME</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ファイルの名前</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>FILE_SIZE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ファイル (バイト) のサイズ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MED_VERSION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>MEDバージョン</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_GroupOnShapeDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_CREATE_GROUP_FROM_GEOM</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ジオメトリからグループを作成</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2017-10-09 17:40:21 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ELEMENTS</source>
|
|
|
|
|
<translation>要素</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ELEMENTS_TOOLTIP</source>
|
|
|
|
|
<translation>0D要素がない</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_MeshOrderDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_MESHORDER_TITLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>Sous maillages メッシュの手順の順序</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_MeshOrderOp</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_NO_CONCURENT_MESH</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>検出された競合 sous maillages ステップ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_ClippingDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CLIP_PLANES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>切断の計画</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>IS_OPENGL_CLIPPING</source>
|
|
|
|
|
<translation>OpenGL クリッピング</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MESHES_SUBMESHES_GROUPS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュ、サブメッシュ、グループ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SELECT_ALL</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>すべて選択します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ROTATION_AROUND_X_Y2Z</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>X (Y z) の回転については:</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ROTATION_AROUND_Y_X2Z</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>回転 Y (X Z):</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ROTATION_AROUND_Z_Y2X</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>Z 回転 (Y x)。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ROTATION_AROUND_X_Z2Y</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>(Z) Y を X の回転については:</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ROTATION_AROUND_Y_Z2X</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>Y の周りの回転 (Z x)。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ROTATION_AROUND_Z_X2Y</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>回転 Z (X を Y):</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SHOW_PREVIEW</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>プレビュー</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>AUTO_APPLY</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>自動的に適用</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ALONG_XY</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>|| X-Y</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ALONG_YZ</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>|| Y-Z</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ALONG_ZX</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>|| Z-X</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PLANE_NUM</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Plan# %1</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NO_PLANES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>計画の手順</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ABSOLUTE</source>
|
|
|
|
|
<translation>絶対</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>RELATIVE</source>
|
|
|
|
|
<translation>相対</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>BASE_POINT</source>
|
|
|
|
|
<translation>基準点</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>DIRECTION</source>
|
|
|
|
|
<translation>方向</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>RESET</source>
|
|
|
|
|
<translation>リセット</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>INVERT</source>
|
|
|
|
|
<translation>反転</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_DuplicateNodesDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>DUPLICATION_MODE</source>
|
|
|
|
|
<translation>複製モード</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>DUPLICATION_WITHOUT_ELEMS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>Border 要素の重複なし</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GROUP_NODES_TO_DUPLICATE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループ ノードを複製するのには</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GROUP_NODES_TO_REPLACE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループの要素を持つノードが置き換えられる</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>DUPLICATION_WITH_ELEMS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>Border 要素の重複</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>DUPLICATION_ONLY_ELEMS</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>重複する要素のみ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>DUPLICATION_GROUP_BOUNDARY</source>
|
2014-05-22 21:52:45 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループ境界上の節点をコピー</translation>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GROUP_ELEMS_TO_DUPLICATE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループ要素の重複</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GROUP_NODES_NOT_DUPLICATE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループ ノードを複製しません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GROUP_ELEMS_TO_REPLACE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループの要素を持つノードが置き換えられる</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GROUP_VOLUME_GROUPS</source>
|
2014-05-22 21:52:45 +06:00
|
|
|
|
<translation>ボリュームのグループ</translation>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CONSTRUCT_NEW_GROUP_NODES</source>
|
|
|
|
|
<translation>新しく作成したノードにグループを作成します。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CONSTRUCT_NEW_GROUP_ELEMENTS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>新しく作成された要素のグループを作成します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CREATE_JOINT_ELEMENTS</source>
|
2014-05-22 21:52:45 +06:00
|
|
|
|
<translation>接合要素の作成</translation>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ON_ALL_BOUNDARIES</source>
|
2014-05-22 21:52:45 +06:00
|
|
|
|
<translation>すべての境界上の</translation>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_Make2DFrom3DDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CAPTION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>境界要素の作成</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>Groups</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュ又はグループ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MODE</source>
|
|
|
|
|
<translation>モード</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>2D_FROM_3D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>3Dから2D</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>1D_FROM_3D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>2Dグループから1D</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>1D_FROM_2D</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>2Dから1D</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TARGET</source>
|
|
|
|
|
<translation>ターゲット</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>THIS_MESH</source>
|
|
|
|
|
<translation>このメッシュ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NEW_MESH</source>
|
|
|
|
|
<translation>新しいメッシュ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>COPY_SRC</source>
|
|
|
|
|
<translation>ソース メッシュをコピーします。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MISSING_ONLY</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>不足しているアイテムのみをコピーします。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CREATE_GROUP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループを作成</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_Make2DFrom3DOp</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NB_ADDED</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>%1 ダッシュ ボード アイテムが追加されました</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>WRONG_GROUPS</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>次のグループを互換性のないタイプのため扱われなかった: %1</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ERR_NO_INPUT_MESH</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュ、sous maillage またはソース グループが指定されていません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_TOO_MANY_MESHES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>単一のメッシュを両方扱うことができます。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_NOT_ONLY_GROUPS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュとグループの両方を処理できません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ERR_NO_3D_ELEMENTS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ソース オブジェクトに 3 D の要素が含まれていません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ERR_NO_2D_ELEMENTS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ソース オブジェクトは含まれません 2D アイテム</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ERR_MESH_NAME_NOT_SPECIFIED</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>新しいメッシュの名前を表示しません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SMESH_ERR_GRP_NAME_NOT_SPECIFIED</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループ名を表示しません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_MeshInfo</name>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>BASE_INFO</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>基本情報</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NAME_LAB</source>
|
|
|
|
|
<translation>名前:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>OBJECT_LAB</source>
|
|
|
|
|
<translation>オブジェクト:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NODES_LAB</source>
|
|
|
|
|
<translation>ノード:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ELEMENTS_LAB</source>
|
|
|
|
|
<translation>要素:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TOTAL_LAB</source>
|
|
|
|
|
<translation>合計</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>LINEAR_LAB</source>
|
|
|
|
|
<translation>線形</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>QUADRATIC_LAB</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>二次</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2014-03-21 22:58:45 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
<source>BI_QUADRATIC_LAB</source>
|
2014-05-22 21:52:45 +06:00
|
|
|
|
<translation>2重二次の</translation>
|
2014-03-21 22:58:45 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>0D_LAB</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>0D:</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>BALL_LAB</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>粒子状物質:</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>1D_LAB</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>1D(エッジ):</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>2D_LAB</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>2D (フェース):</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TRIANGLES_LAB</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>三角形:</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>QUADRANGLES_LAB</source>
|
|
|
|
|
<translation>四角形:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>POLYGONS_LAB</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>多角形:</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>3D_LAB</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>3D(ボリューム):</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TETRAHEDRONS_LAB</source>
|
|
|
|
|
<translation>四面体:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>HEXAHEDONRS_LAB</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>六面体。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PYRAMIDS_LAB</source>
|
|
|
|
|
<translation>ピラミッド:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PRISMS_LAB</source>
|
|
|
|
|
<translation>プリズム:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>HEX_PRISMS_LAB</source>
|
|
|
|
|
<translation>六角形プリズム:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>POLYHEDRONS_LAB</source>
|
|
|
|
|
<translation>多面体:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>OBJECT_MESH</source>
|
|
|
|
|
<translation>メッシュ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>OBJECT_SUBMESH</source>
|
|
|
|
|
<translation>サブメッシュ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>OBJECT_GROUP</source>
|
|
|
|
|
<translation>グループ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>OBJECT_GROUP_NODES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループ ノード</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>OBJECT_GROUP_EDGES</source>
|
|
|
|
|
<translation>エッジのグループ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>OBJECT_GROUP_FACES</source>
|
|
|
|
|
<translation>面のグループ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>OBJECT_GROUP_VOLUMES</source>
|
|
|
|
|
<translation>ボリューム ・ グループ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>OBJECT_GROUP_0DELEMS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループの要素の開発</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>OBJECT_GROUP_BALLS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>粒子状物質の要素のグループ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>BUT_LOAD_MESH</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>サーバーからメッシュをロード</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_MeshInfoDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MESH_INFO</source>
|
|
|
|
|
<translation>メッシュ情報</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>BASE_INFO</source>
|
|
|
|
|
<translation>基本情報</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ELEM_INFO</source>
|
|
|
|
|
<translation>要素情報</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ADDITIONAL_INFO</source>
|
|
|
|
|
<translation>追加情報</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CTRL_INFO</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>品質情報</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NODE_MODE</source>
|
|
|
|
|
<translation>ノード</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ELEM_MODE</source>
|
|
|
|
|
<translation>要素</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2017-10-09 17:40:21 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SHOW_IDS</source>
|
|
|
|
|
<translation>IDの表示</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>BUT_DUMP_MESH</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>書き出し(&D)</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TEXT_FILES</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>テキスト ファイル (*.txt)</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SAVE_INFO</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>情報を保存します。</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>X_FROM_Y_ITEMS_SHOWN</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>%3アイテムから %1-%2を表示</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_ElemInfo</name>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ELEM_INFO</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>要素情報</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>COORDINATES</source>
|
2014-05-16 19:11:29 +06:00
|
|
|
|
<translation>座標</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CONNECTIVITY</source>
|
|
|
|
|
<translation>接続</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GRAVITY_CENTER</source>
|
|
|
|
|
<translation>重心</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2015-02-20 13:07:49 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NORMAL_VECTOR</source>
|
2015-05-05 19:01:23 +05:00
|
|
|
|
<translation>標準</translation>
|
2015-02-20 13:07:49 +05:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NODE</source>
|
|
|
|
|
<translation>ノード</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>0D_ELEMENT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>0D要素</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>0D_ELEMENTS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>0D要素</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>BALL_ELEMENT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>要素粒子</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>BALL_ELEMENTS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>粒子状のコンポーネント</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>EDGE</source>
|
|
|
|
|
<translation>エッジ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>EDGES</source>
|
|
|
|
|
<translation>エッジ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>FACE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Face</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>FACES</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Faces</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>VOLUME</source>
|
|
|
|
|
<translation>ボリューム</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>VOLUMES</source>
|
|
|
|
|
<translation>ボリューム</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>FREE_NODE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>フリーノード (接続なし)</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TYPE</source>
|
|
|
|
|
<translation>タイプ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TRIANGLE</source>
|
|
|
|
|
<translation>三角形</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>QUADRANGLE</source>
|
|
|
|
|
<translation>四角形</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>POLYGON</source>
|
|
|
|
|
<translation>多角形</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TETRAHEDRON</source>
|
|
|
|
|
<translation>四面体</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>HEXAHEDRON</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>六面体</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PYRAMID</source>
|
|
|
|
|
<translation>ピラミッド</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PRISM</source>
|
|
|
|
|
<translation>プリズム</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>HEX_PRISM</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>六角形プリズム</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>POLYHEDRON</source>
|
|
|
|
|
<translation>多面体</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>QUADRATIC</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>二次</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>YES</source>
|
|
|
|
|
<translation>はい</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NO</source>
|
|
|
|
|
<translation>いいえ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>BALL_DIAMETER</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>直径</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GEOM_VERTEX</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Vertex</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GEOM_EDGE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Edge</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GEOM_FACE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Face</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GEOM_SOLID</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>ソリッド</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GEOM_SHELL</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>シェル</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GEOM_SHAPE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>形状</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>POSITION</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>位置</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>U_POSITION</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>U</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>V_POSITION</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>V</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CONTROLS</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>品質コントロール</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_TreeElemInfo</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SHOW_ITEM_INFO</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>情報を表示します。</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PROPERTY</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>プロパティ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>VALUE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>値</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_AddInfo</name>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ADDITIONAL_INFO</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>追加情報</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NAME</source>
|
|
|
|
|
<translation>名前</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GROUPS</source>
|
|
|
|
|
<translation>グループ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GROUPS_1</source>
|
|
|
|
|
<translation>ノード</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GROUPS_2</source>
|
|
|
|
|
<translation>エッジ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GROUPS_3</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Faces</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GROUPS_4</source>
|
|
|
|
|
<translation>ボリューム</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GROUPS_5</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>0D要素</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GROUPS_6</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>粒子状のコンポーネント</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PARENT_MESH</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>メッシュの親</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TYPE</source>
|
|
|
|
|
<translation>タイプ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STANDALONE_GROUP</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>自律グループ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GROUP_ON_GEOMETRY</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>ジオメトリ上のグループ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GROUP_ON_FILTER</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>グループ フィルターにリンク</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>GEOM_OBJECT</source>
|
|
|
|
|
<translation>図形</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NODE</source>
|
|
|
|
|
<translation>ノード</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>EDGE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Edge</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>FACE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Face</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>VOLUME</source>
|
|
|
|
|
<translation>ボリューム</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>0DELEM</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>0D要素</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>BALL_ELEMENT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>要素粒子</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>UNKNOWN</source>
|
|
|
|
|
<translation>不明</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ENTITY_TYPE</source>
|
|
|
|
|
<translation>エンティティの種類</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SIZE</source>
|
|
|
|
|
<translation>サイズ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>COLOR</source>
|
|
|
|
|
<translation>色</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NB_NODES</source>
|
|
|
|
|
<translation>基になるノード</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>COMPUTE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>計算します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>LOAD</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>読み込み</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MESH_ON_GEOMETRY</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ジオメトリに関連します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MESH_FROM_FILE</source>
|
|
|
|
|
<translation>インポート</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>FILE_NAME</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ファイルの名前</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>STANDALONE_MESH</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>自律</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SUBMESHES</source>
|
|
|
|
|
<translation>サブメッシュ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SUBMESHES_0</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Compound</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SUBMESHES_2</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ソリッド</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SUBMESHES_3</source>
|
|
|
|
|
<translation>シェル</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SUBMESHES_4</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Face</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SUBMESHES_5</source>
|
|
|
|
|
<translation>ワイヤー</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SUBMESHES_6</source>
|
|
|
|
|
<translation>エッジ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SUBMESHES_7</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>基準点</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_CtrlInfo</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CTRL_INFO</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>品質情報</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NAME_LAB</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>名前:</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>VALUE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>値</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>BUT_COMPUTE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>計算</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NODES_INFO</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>ノード情報:</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NUMBER_OF_THE_FREE_NODES</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>空きノードの数</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2016-09-22 20:21:48 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MAX_NODE_CONNECTIVITY</source>
|
|
|
|
|
<translation>接続された要素の最大数</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>DOUBLE_NODES_TOLERANCE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>重複節点の許容値</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NUMBER_OF_THE_DOUBLE_NODES</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>重複節点の数</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>EDGES_INFO</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>エッジ情報:</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NUMBER_OF_THE_DOUBLE_EDGES</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>重複エッジの数</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>FACES_INFO</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>顔情報:</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NUMBER_OF_THE_DOUBLE_FACES</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>重複面の数</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ASPECT_RATIO_HISTOGRAM</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>アスペクト比のヒストグラム</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>VOLUMES_INFO</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>ボリューム情報:</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NUMBER_OF_THE_DOUBLE_VOLUMES</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>重複ボリュームの数</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NUMBER_OF_THE_OVER_CONSTRAINED</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>過剰制約の数</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ASPECT_RATIO_3D_HISTOGRAM</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>アスペクト比 3 D ヒストグラム</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_CtrlInfoDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CTRL_INFO</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>品質情報</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>BUT_DUMP_MESH</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>書き出し(&D)</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TEXT_FILES</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>テキスト ファイル (*.txt)</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SAVE_INFO</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>情報を保存します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_MinDistance</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>FIRST_TARGET</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>最初の要素</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SECOND_TARGET</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>2 番目の要素</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NODE</source>
|
|
|
|
|
<translation>ノード</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ELEMENT</source>
|
|
|
|
|
<translation>要素</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>OBJECT</source>
|
|
|
|
|
<translation>オブジェクト</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ORIGIN</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>原点</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>COMPUTE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>計算します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>RESULT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>要素間の距離</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>DISTANCE</source>
|
|
|
|
|
<translation>距離</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_BasicProperties</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>PROPERTY</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>プロパティ</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>LENGTH</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>長さ</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>AREA</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>エリア</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>VOLUME</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>ボリューム</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SOURCE_MESH_SUBMESH_GROUP</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>ソース メッシュ、サブメッシュ (グループ)</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>COMPUTE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>計算</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_CopyMeshDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>OBJECT_NAME</source>
|
|
|
|
|
<translation>ソース オブジェクト</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ELEM_IDS</source>
|
|
|
|
|
<translation>ソース要素 Id</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NEW_NAME</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>新しいメッシュの名前</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_MeasureDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MEASUREMENTS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>測定ツール</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MIN_DIST</source>
|
|
|
|
|
<translation>最小距離</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>BND_BOX</source>
|
|
|
|
|
<translation>境界ボックス</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>BASIC_PROPERTIES</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>基本的なプロパティ</translation>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_BoundingBox</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SOURCE</source>
|
|
|
|
|
<translation>ソース</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>OBJECTS</source>
|
|
|
|
|
<translation>オブジェクト</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NODES</source>
|
|
|
|
|
<translation>ノード</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ELEMENTS</source>
|
|
|
|
|
<translation>要素</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>COMPUTE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>計算します。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>RESULT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>要素間の距離</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SELECTED_NB_OBJ</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>%1 %2 選択</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NB_NODES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>基になるノード</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NB_ELEMENTS</source>
|
|
|
|
|
<translation>要素</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_MeshLoadingProgress</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>MESH_LOAD_PROGRESS_TITLE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>現在のメッシュの読み込み</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>StdMeshersGUI_SubShapeSelectorWdg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>X_FROM_Y_ITEMS_SHOWN</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>%3アイテムから %1-%2を表示</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_ReorientFacesDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CAPTION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>ベクトルによる辺の向き変更</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>REORIENT_FACES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>リダイレクト</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>DIRECTION</source>
|
|
|
|
|
<translation>方向</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>OBJECT</source>
|
|
|
|
|
<translation>オブジェクト</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>POINT</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>基準点</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>FACE</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Face</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>FACES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>フェース</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ORIENTATION</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>方向</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2014-12-10 21:35:35 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>VOLUMES</source>
|
2015-05-05 19:01:23 +05:00
|
|
|
|
<translation>ボリューム</translation>
|
2014-12-10 21:35:35 +05:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>OUTSIDE_VOLUME_NORMAL</source>
|
2015-05-05 19:01:23 +05:00
|
|
|
|
<translation>標準外側ボリュームに面する</translation>
|
2014-12-10 21:35:35 +05:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_ReorientFacesOp</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NO_OBJECT_SELECTED</source>
|
|
|
|
|
<translation>選択したオブジェクトがありません。</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
2014-12-10 21:35:35 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NO_VOLUME_OBJECT_SELECTED</source>
|
2015-05-05 19:01:23 +05:00
|
|
|
|
<translation>選択されたボリュームオブジェクトはありません</translation>
|
2014-12-10 21:35:35 +05:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NO_FACES</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>オブジェクトに顔が含まれていません。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
2014-12-10 21:35:35 +05:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NO_VOLUMES</source>
|
2015-05-05 19:01:23 +05:00
|
|
|
|
<translation>ボリュームオブジェクトはボリュームを含んでいません</translation>
|
2014-12-10 21:35:35 +05:00
|
|
|
|
</message>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ZERO_SIZE_VECTOR</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>サイズがゼロのベクター</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>INVALID_FACE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>無効な顔</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NB_REORIENTED</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>%1 の顔 (s) を逆に (秒)</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_PropertiesDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>TITLE</source>
|
|
|
|
|
<translation>プロパティ</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>NODES</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>節点</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>EDGES</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>エッジ/ワイヤ フレーム モード</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>FACES</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Faces</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>VOLUMES</source>
|
|
|
|
|
<translation>ボリューム</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>OUTLINES</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>Wires</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>0D_ELEMENTS</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>0D要素</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>BALLS</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>粒子</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ORIENTATIONS</source>
|
|
|
|
|
<translation>方向ベクトル</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>COLOR</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>色</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>WIDTH</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>厚さ:</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>FACE_FRONT</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>フロント:</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>FACE_BACK</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>リア:</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>VOLUME_NORMAL</source>
|
|
|
|
|
<translation>標準:</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>VOLUME_REVERSED</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>逆。</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SIZE</source>
|
2013-11-05 21:26:19 +06:00
|
|
|
|
<translation>サイズ</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
2014-03-24 13:29:24 +06:00
|
|
|
|
<source>SCALE_FACTOR</source>
|
2014-05-22 21:52:45 +06:00
|
|
|
|
<translation>Scale:</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ORIENTATION_3D</source>
|
|
|
|
|
<translation>3D ベクトル</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>SHRINK</source>
|
2013-12-18 21:08:18 +06:00
|
|
|
|
<translation>減少係数:</translation>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2014-09-08 18:36:41 +06:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESHGUI_DisplayEntitiesDlg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>WRN_AT_LEAST_ONE</source>
|
2015-05-05 19:01:23 +05:00
|
|
|
|
<translation>少なくとも一つのエンティティタイプは選択する必要があります!</translation>
|
2014-09-08 18:36:41 +06:00
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2016-09-22 20:21:48 +05:00
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
|
<name>SMESH_AdvOptionsWdg</name>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>ADD_OPTION_BTN</source>
|
|
|
|
|
<translation>追加オプション</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>CHOICE</source>
|
|
|
|
|
<translation>選択</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>OPTION_NAME</source>
|
|
|
|
|
<translation>オプション名</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
|
<source>OPTION_VALUE</source>
|
|
|
|
|
<translation>オプション値</translation>
|
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
|
</context>
|
2013-07-24 19:22:27 +06:00
|
|
|
|
</TS>
|